Тишина. Глубокая, удушающая, почти материальная. Макс открыл глаза и оказался в месте, которое казалось одновременно знакомым и чужим. Всё вокруг было стерильно белым, но испещрённым красными разводами. Тонкие нити крови, словно дорожки, тянулись к его ногам.
— Ты знаешь, где меня найти — прозвучал голос, низкий и холодный, эхом отразившийся от стен.
Макс обернулся, но никого не увидел. Его сердце билось так громко, что казалось, вот-вот разорвётся.
— Ты всегда был монстром, — этот голос был другим. Женский. Но в нём сквозила ярость, разочарование и боль.
Макс сделал шаг вперёд, и пол под ним скрипнул. Он видел расплывчатые силуэты — фигуры, которые были одновременно мёртвыми и живыми. Чёрные глаза, которые осуждающе смотрели на него, без звука шевелили губами.
— Ты оставил нас, Макс. Ты убил нас.
Детский плач прорезал глухую тишину. Макс побежал, следуя за звуком, но коридоры становились всё уже, пока не превратились в туннель, стены которого покрылись ржавыми пятнами. Плач стал ближе, громче. Он сорвался на крик. Макс споткнулся и упал, разбивая колени о бетонный пол.
Он увидел Эльзу. Она лежала на полу, истекая кровью, а её безжизненные глаза смотрели прямо на него.
— Почему ты позволил этому случиться? — спросила она, её голос был тихим, но полным укором.
Макс дотянулся до неё, но её тело начало рассыпаться в пепел, который поднялся вихрем и унесло ветром.
Макс закрыл глаза, но перед ним снова появились тени. На этот раз они были огромными и окружали его, сжимая кольцо.
"Ты всегда знал, чем это закончится. Ты всегда знал."
Руки теней протянулись к нему, и Макс закричал, пытаясь вырваться. Детский плач вдруг стих, сменившись звенящей тишиной, которая вонзалась в уши...
Холодная вода обожгла лицо, резко вырывая Макса из цепких когтей кошмара. Он резко выдохнул, захлебнувшись, и поморгал, пытаясь разобраться, где находится. В ушах ещё звенело, а кожа горела от ледяных капель. Голоса вокруг звучали глухо, будто издалека, но постепенно становились всё отчётливее.
— Видишь эту осанку? Так только военные держатся. Или бывшие военные. Говорю вам, он точно засланный казачок.
— А девчонка? Она кто по-твоему? — другой голос, молодой и насмешливый. — Она на секретаря больше похожа. Или на... хм...
— Она явно не в своей тарелке, но это ничего не значит. Шпионов и не из такого лепят.
Макс прищурился, пытаясь разглядеть их лица в полумраке комнаты. Он попытался подняться, но тут же ощутил резкий толчок в плечо. Его грубо вернули обратно на стул.
— Ты куда собрался, герой? — насмешливо бросил второй голос.
Мужчины окружили его, а вероятно, главарь подошёл к нему, но все было смутно. Макса выдернуло из мутной глубины нестерпимой болью — звонкая пощёчина хлестнула по его щеке, оставляя жгучий след. Он резко распахнул глаза и увидел перед собой грубое, суровое лицо мужчины, явно привыкшего к подобным методам пробуждения.
— Проснулся? А теперь выкладывай, кто вы такие!? — потребовал тот, голос резкий, как удар.
Макс промолчал, пытаясь сосредоточиться. Голова гудела, словно набитая свинцом, но он быстро понял, что время на раздумья у него нет. Макс наконец заговорил, голос всё ещё немного сиплый:
— Я мог бы спросить то же самое: кто вы такие и зачем нас схватили?
— Ах, значит, ты не знаешь, кто мы? Забавно. Для человека, которого послали следить за нами, ты слишком уж много задаёшь вопросов, — сказал первый, скрестив руки на груди. — Мы — ячейка сопротивления в Кроненхайте. Но для тебя это плохая новость, приятель.
Слова мужчины заставили Макса напрячься, но внезапно он почувствовал странное облегчение.
— Так вот вы где, — выдохнул Макс, слегка усмехнувшись. — Знаете, а для меня это хорошая новость.
— Хорошая новость? Ты что, шутить вздумал? Это для нас совсем не радость. Ты оказался здесь, и пока что это больше похоже на то, что тебя к нам подослали. Так что давай, выкладывай: кто вас прислал?
Макс посмотрел прямо в глаза своему собеседнику, понимая, что убеждать этих людей будет нелегко.
"Теперь главное — не сорваться," — подумал он, уже подбирая слова.
— Мы из Альтдорфа. Нас отправили сюда с заданием, но вы перехватили нас.
— Из Альтдорфа, говоришь? А почему-то нам ни слова об этом не было. Странно, не находишь?
— Потому что вас и не предупреждали, — ответил Макс, стараясь сохранить уверенность в голосе.
Его собеседник хмыкнул и достал пистолет, он передёрнул затвор и поднёс пистолет к виску Макса. Вот чёрт...
— Ты знаешь, шпион, мы тут не привыкли верить на слово, особенно таким, как ты. Так что, я считаю до 10 или если не услышу то, что я хочу - тебе кранты. Понял? Раз.
Макс напрягся, но держался внешне спокойно.
— Это ошибка, — произнёс он, склонив голову. — Мы на одной стороне. Будет некрасиво, если вы будете своего потенциального союзника.
Слова были резкими, но в них звучала правда, которая, он надеялся, могла пробить их защиту. Но мужчина не впечатлился.
— Слышали мы такие речи, — отмахнулся он. — Только вот те, кто их говорил, часто оказывались кротами. Два.
Стиснув зубы, Макс собрал всю свою выдержку.
— Слушайте, делайте что хотите, но я скажу одно: если вы тронете нас, то рискуете потерять шанс остановить нацистов. Решайте сами, кто из нас враг.
— Ты слишком много болтаешь, шпион. Три.
Макс сохранял хладнокровие, глядя прямо в глаза своему противнику.
— Я думаю, ты теряешь время. Хотя если хочешь, стреляй. Посмотрим, что будет.
Напряжение в комнате достигло своего пика. Остальные члены группы переглядывались, но никто не спешил вмешиваться. Мужчина почти нажал на курок, как вдруг...
В комнату вошла молодая женщина с напряжённым выражением лица.
— Прекратите! — её голос раздался неожиданно громко.
Все повернулись к ней. Макс увидел её высокую фигуру, волосы, убранные в тугой пучок, и строгий взгляд. Она выглядела так, будто только что узнала, что произошло, и не собиралась скрывать своего недовольства.
— Что здесь происходит?! — крикнула она.
Мужчина вздохнул и убрал пистолет.
— Просто проверка, Катарина!
Женщина нахмурилась и сделала шаг вперёд, игнорируя его оправдания.
— Оставьте их! Они из Альтдорфа. Я все проверила! Их видели наши люди.
Она обернулась к Максу и осмотрела его. Её выражение лица смягчилось.
— Извините за это... недоразумение. Я уверена, вы понимаете, что времена требуют осторожности.
Макс откашлялся, расправляя воротник.
— Осторожность? Да. Но в ваших методах, кажется, есть пробелы. Может, начнём с того, что вы представитесь?
Она чуть покраснела, но быстро взяла себя в руки.
— Меня зовут Катарина. Я координатор ячейки. Мне очень жаль, что это произошло.
Макс внимательно посмотрел на неё, выискивая признаки неискренности, но её извинения казались настоящими.
— Ну, Катарина, — сказал он с лёгкой издёвкой. — Рад, что у вас здесь есть хоть кто-то, кто разбирается в делах.
Она ещё раз извинилась, потом кивнула в сторону двери.
— Давайте поговорим в более спокойной обстановке. Я объясню всё, что нужно, и мы обсудим ваш визит.
Макс, слегка прихрамывая, пошёл за Катариной по узкому коридору. Её шаги были быстрыми и уверенными, но иногда она оглядывалась на него, будто пытаясь убедиться, что он не отстанет.
— Ещё раз прошу прощения за случившееся, — сказала она, слегка оборачиваясь через плечо. — Не всем здесь хватает терпения.
— Терпения? — Макс слабо усмехнулся, прикасаясь к синяку на скуле. — Ну, что ж, рад, что вы вовремя вмешались. Ещё пара минут, и я мои мозги украшали бы ваши чудные стены.
Катарина бросила на него взгляд, в котором смешались лёгкая улыбка и беспокойство.
— Надеюсь, мы не оставили слишком плохое первое впечатление.
— Ну, вы определённо знаете, как встречать гостей. Но я больше волнуюсь за девочку. Что с ней?
Катарина замедлила шаг и обернулась, её лицо стало серьёзным.
— С ней всё в порядке. Её никто не трогал. Она ждёт вас в другой комнате.
Макс прищурился, пытаясь найти намёк на ложь, но, похоже, она говорила правду.
— Интересно, — продолжил он, задумчиво. — Как вы вообще догадались, что мы из Альтдорфа?
— Я бы не назвала это догадкой, — сказала она. — Мы давно следили за ситуацией с вами и Эльзой. Сначала перестрелка в Старом Бранденбурге, затем новенькие в ячейке Альтдорфа, а потом вы появились тут... И я просто сложила два и два.
— Сложили два и два? — Макс поднял бровь. — Вы очень уверены в своих уравнениях, Катарина. Что, если бы мы оказались гестаповцами? Или просто наёмниками?
Она остановилась, пристально глядя на него.
— Тогда, вероятно, мы бы не вели этот разговор.
— Справедливо. Но всё равно — вы слишком рисковали. Надеюсь, это не ваша основная тактика.
— Риск — это часть нашей работы. А теперь, пожалуйста, пройдёмте. Эльза, должно быть, волнуется за вас.
Катарина остановилась перед массивной деревянной дверью и, на секунду поколебавшись, толкнула её. В комнате царил полумрак, который освещала лишь пара настольных ламп. За столом, разложив какие-то бумаги, сидела Элеонора, её лицо озарилось хитрой улыбкой, как только она увидела Макса и Катарину. Рядом стоял один из мужчин, который ещё недавно был готов убить Макса. Он скрестил руки на груди, и его взгляд остался таким же недоверчивым, как и раньше. А рядом с ним стояла напуганная Эльза.
— Ах, вот и ты! — Элеонора встала и широко раскинула руки, словно встречая старых друзей. — Как же я рада видеть тебя целым и невредимым! Хоть я и понимала, что наши люди слегка... переборщили, но, признаюсь, времени объяснять всё не было.
Эльза бросилась к Максу и обняла его:
— Макс! С тобой все хорошо?! — спросила она
— Все в порядке, не бойся — он улыбнулся ей.
Макс нахмурился, его взгляд блеснул холодом.
— "Переборщили?" — он тихо, но твёрдо повторил её слова. — Вы называете это "переборщили"? Кажется, ваши люди хотели сыграть на мои нервы. Ну или сделать дыру в башке.
Элеонора пожала плечами, оставаясь непробиваемо спокойной.
— Тяжёлые времена требуют тяжёлых решений, мой дорогой друг. Мы не можем позволить себе ошибки. Слишком многое поставлено на кон.
Макс хотел ответить резче, но почувствовал, как Эльза сжала его руку. Её взгляд выражал одновременно тревогу и желание остановить его от необдуманных слов.
— Макс... — тихо сказала она, словно прося не разжигать конфликт.
Он слегка расслабил плечи, но продолжал смотреть на Элеонору с подозрением.
— Вы оправдываете свои действия тем, что времена тяжёлые. Но мне кажется, вы просто привыкли использовать это как оправдание для чего угодно.
Элеонора усмехнулась, но её взгляд на мгновение стал колючим.
— Вы можете считать как хотите. Но разве не ты, Макс, всегда действуете так же, когда это выгодно? Или вы хотите сказать, что никогда не нарушали правил ради своей цели?
Макс замолчал, хотя его лицо оставалось суровым. Тем временем Эльза, нервно поглядывая то на Элеонору, то на других, не удержалась:
— А нам-то как теперь доверять вам? Вы же сами устроили нам ловушку!
Элеонора посмотрела на девушку с почти материнской теплотой.
— Дорогая, если бы мы не могли вам доверять, вы бы не стояли сейчас здесь. Мы могли бы просто избавиться от вас, если бы решили, что вы опасны. Но... это не наш метод. И, честно говоря, вы не совсем такие, какими кажетесь.
Макс скривился.
— Что именно ты имееешь в виду?
— То, что вы явно не обычные подпольщики. Что-то в вас... выбивается из общей картины. А я не люблю, когда в моих делах есть неожиданности.
Макс крепче сжал руку Эльзы, не сводя глаз с Элеоноры.
— И что теперь? Вы собираетесь и дальше устраивать спектакли или всё-таки дадите нам возможность сделать своё дело?
Элеонора лишь усмехнулась:
— Спокойно, Тигр, не заводись.
Макс сложил руки на груди, внимательно глядя на Элеонору и её спутника.
— Так кто же здесь главный? Или вы оба претендуете на эту роль? — в его голосе звучал лёгкий сарказм, но в глазах читалась серьёзность.
Элеонора и мужчина переглянулись. Женщина ухмыльнулась, слегка наклонив голову, будто собираясь что-то сказать, но мужчина перебил её:
— Я, если вам так важно знать, — его голос был низким, твёрдым и без тени сомнения. — Курт Кальтер, глава этой ячейки. А Элеонора...
— Я его правая рука — спокойно закончила за него Элеонора, чуть склонив голову в знак уважения. — Можно сказать, что я помогаю нашему Курту держать всё под контролем. Не правда ли, шеф?
Курт хмыкнул, но не стал продолжать шутливый тон.
— А ты, я так понимаю, Макс из Альтдорфа? Ну что ж, теперь, когда мы уладили недоразумение, у нас есть время познакомиться нормально.
Прежде чем Макс успел ответить, Катарина, стоявшая чуть позади, вмешалась:
— Курт управляет всей ячейкой, распределяет задачи и решает, кто живёт, а кто... нет. — Её голос был серьёзным, но в нём не было страха. Она посмотрела на Макса. — А Элеонора занимается разведкой и вербовкой, она, так сказать, наша тень.
Макс кивнул, обдумывая услышанное.
— И сколько вас здесь, если не секрет?
Курт усмехнулся.
— Ровно столько, сколько нужно, чтобы остаться незамеченными и наносить удары в нужный момент. Тебе достаточно знать, что нас хватает, чтобы держать Кроненхайт в напряжении.
Макс слегка прищурился, пытаясь понять, насколько можно доверять этим людям.
— Ну что ж, приятно познакомиться, — он взглянул на Курта, потом на Элеонору. — Я надеюсь, теперь мы сможем работать без сюрпризов.
Элеонора только усмехнулась, а Курт кивнул, протягивая руку. Макс пожал ему руку, стараясь скрыть свою настороженность. Теперь, по крайней мере, у него было лицо того, кто держит всё под контролем в этой ячейке.
— Мне надо связаться с Альфредом — сказал Макс
Он достал устройство для связи, которое они получили от Джулии. Едва он успел включить его, как Курт шагнул ближе, указывая на прибор.
— Мы тоже будем слушать, — сухо заявил он, сложив руки на груди.
— Это уже лишнее, — Макс нахмурился, однако, заметив взгляды Курта и Элеоноры, понял, что спорить бессмысленно.
Элеонора, хитро прищурившись, добавила:
— Ты же не хочешь, чтобы у нас были причины не доверять тебе, правда, Макс?
Вздохнув, он с неохотой кивнул и активировал устройство. Из динамика раздался голос Альфреда:
— Макс? Это ты? Чёрт возьми, мы думали, что вас уже схватили! Что у вас там случилось?
— Мы добрались до ячейки Кроненхайта, — коротко отозвался Макс, бросив взгляд на Курта и Элеонору. — Но, скажем так, не без приключений.
На заднем фоне послышался голос Джулии:
— Вы оба целы? Эльза с тобой?
— Да, с ней всё в порядке, — ответил Макс, стараясь не выдать своего раздражения от излишней опеки.
В этот момент лицо Элеоноры изменилось. Она нахмурилась, словно узнав что-то знакомое.
— Этот голос... — пробормотала она, делая шаг вперёд. — Не может быть... Альфред?!
Альфред тоже замолк на мгновение, прежде чем вдруг резко воскликнул:
— Элеонора?! Это что, ты?!
Элеонора ухмыльнулась, хотя в её глазах блеснуло что-то тёмное.
— А ты всё так же узнаёшь меня по голосу, Альфред. Сколько лет прошло?
— Неужели это ты, черт побери?! — Альфред перешёл на громкий тон, его возглас пробился даже через шум эфира. — Я думал, ты давно уехала!
— Как видишь, нет, — Элеонора скрестила руки на груди, её голос стал холодным. — А ты всё такой же, всегда оказываешься в центре всех событий.
Макс нахмурился, глядя на неожиданную смену обстановки.
— Подождите-ка, вы двое знакомы?— спросил он, глядя то на Элеонору, то на устройство связи.
— Это долго объяснять, — резко ответил Альфред, в его голосе послышалась нотка раздражения.
— О, я бы сказала, что это очень интересная история, — усмехнулась Элеонора, повернувшись к Максу. — Альфред был не самым... честным человеком, когда мы были вместе...
— Тебе ли говорить о честности? — выпалил Альфред. — Ты меня тогда обманула, Элеонора!
Эльза, нахмурившись, подошла ближе к Курту, пока Макс слушал эту перепалку. Она шёпотом спросила:
— Что вообще происходит?
Курт посмотрел на неё мягче, чем на Макса, и чуть склонил голову, словно обдумывая, как лучше объяснить.
— Элеонора и Альфред... — начал он тихо, оглядываясь на женщину, которая выглядела так, будто вот-вот сорвётся с цепи. — Когда-то у них была... ну, скажем так, интрижка. Всё выглядело серьёзно. Они работали вместе в одной из ячеек, были парой. Но что-то пошло не так.
— Они встречались? — удивилась она
— Да. Но потом они поссорились. Не знаю всех деталей, да мне, честно, плевать. Теперь они ненавидят друг друга. Каждый из них считает, что другой предал его.
Эльза задумалась, поглядывая на Элеонору, которая продолжала ругаться с Альфредом по рации, а затем на Макса, который явно не понимал, в какой водоворот он угодил.
— Это объясняет их реакцию, — пробормотала она.
— Да, но держись подальше от этой темы, девочка. Такие истории всегда заканчиваются плохо.
Макс, понимая, что ситуация выходит из-под контроля, поднял руку.
— Хватит! Если вы хотите выяснять отношения, делайте это позже. Сейчас важнее понять, что нам делать дальше.
Элеонора бросила на него холодный взгляд, но промолчала. Альфред, судя по его тяжёлому дыханию, тоже пытался взять себя в руки.
— Хорошо, — наконец выдавил Альфред. — Но мы ещё вернёмся к этому разговору, Элеонора. Макс, что у вас там происходит?
Макс только успел начать объяснять текущую ситуацию, но в воздухе всё ещё витало напряжение.
— ...И вот так мы познакомились с ними — подытожил свой рассказ Макс
— Мда уж, крепко тебе досталось. Но с другой стороны, теперь у нас есть связь с ячейкой в Кроненхайте.
— Угу... А дальше то что?
— Ну, а что по-твоему делать? Придерживайтесь старого плана по спасению Хельги. Может наши коллеги даже помогут вам.
Макс лишь кивнул и посмотрел на Курта, который наблюдал за ним. После конца разговора, Курт спросил:
— Закончил?
Макс кивнул:
— Тогда давайте за мной.
Курт махнул рукой, приглашая Макса и Эльзу пройти в соседнюю комнату для обсуждения.
— Кстати, вам стоит сменить одежду — бросил он через плечо, кивая в сторону их костюмов. — Эта одежда слишком привлекает внимание, даже здесь.
Макс кивнул, соглашаясь:
— Да, мы и сами об этом думали. У вас есть что-то подходящее?
Курт оглянулся с хитрой усмешкой:
— Что-то найдётся, но... это вряд ли будет модной коллекцией.
Прежде чем Макс успел ответить, Эльза, казалось, нашла момент, чтобы вставить слово. Она аккуратно положила на ближайший стол свою сумку и, открыв её, достала две аккуратно сложенные стопки одежды.
— Не нужно. Я подготовилась, — сказала она с лёгкой улыбкой, глядя на Макса.
Макс застыл на месте, на миг не понимая, что произошло. Он посмотрел на одежду, потом на Эльзу, затем снова на одежду.
— Ты... взяла это с собой?
Эльза слегка пожала плечами, словно ничего необычного в её поступке не было.
— А вдруг пригодится?
Макс недоверчиво покачал головой, но в его взгляде промелькнуло одобрение.
— Удивляешь ты меня, Эльза. Это было... осмотрительно. Молодец.
— Ну... я просто подумала, что форма — это хорошо для маскировки, но... не всегда. Никогда не знаешь, что может случиться.
Курт, наблюдая за их разговором, хмыкнул.
— У нас тут, похоже, кто-то заранее планирует на три шага вперёд. Молодец, девочка, — сказал он, слегка кивая в сторону Эльзы, прежде чем жестом указать на дверь. — Ладно, переодевайтесь, потом обсудим дела.
Макс кивнул, взял свою стопку одежды и отправился переодеваться, всё ещё время от времени бросая на Эльзу удивлённый взгляд.
Переодевшись в свои костюмы, Макс и Эльза выглядели более расслабленно, но напряжение ситуации не отпускало. Они вошли в небольшую комнату, где их уже ждал Курт, сидя за простым деревянным столом. Элеонора стояла рядом, слегка прислонившись к стене, и казалась в хорошем настроении, судя по её хитрой улыбке. Будто бы не она, минутой ранее, ругалась со своим бывшим.
Курт кивнул им, жестом приглашая садиться.
— Итак, рассказывайте. Зачем вам этот званый вечер у Штольцов? — начал он, сложив руки на груди.
Макс бросил быстрый взгляд на Эльзу, раздумывая, стоит ли сразу выкладывать карты.
— Это... просто задача, переданная нам из Альтдорфа, — уклончиво ответил он, стараясь говорить уверенно, но не выдавать лишнего.
— Что-то не верится, что вас просто так отправили в логово льва. У вас явно есть какая-то цель.
Макс напрягся, но прежде чем он успел ответить, Эльза осторожно перебила его:
— Мы ищем одну женщину, которая работает там горничной. Хельга Хартманн. Она... она может рассказать нам о Проекте "Ева".
Элеонора, услышав имя, вдруг перестала улыбаться и подняла бровь, удивлённо посмотрев на Эльзу.
— Хельга Хартманн? Вы серьёзно?
Эльза утвердительно кивнула, глядя прямо на неё.
— Да. Нам нужно достать её оттуда. Она может знать что-то важное о проекте.
— Интересно... вы знаете, что Хельга Хартманн нужна и мне? Не думала, что у нас такие совпадения.
Курт, слушая их диалог, сложил руки на стол и тихо добавил:
— Если вы оба ищете её, значит, она действительно так важна. Но это также значит, что добраться до неё будет куда сложнее, чем кажется.
Макс, наконец, встрял в разговор, обращаясь к Элеоноре.
— Так она тебе зачем? Уж не собираешься ли ты её устранить?
Элеонора посмотрела на него с ухмылкой:
— Не переживай. Убивать я её не собираюсь. У неё кое-что есть, что я хочу получить. Но мне будет интересно посмотреть, как вы собираетесь забрать её прямо из-под носа у Штольцов.
Макс фыркнул, чувствуя, что эта задача усложняется с каждой минутой.
— Ну, это наша работа. Но если у нас одинаковая цель, может, ты перестанешь вставлять палки в колёса?
Элеонора скрестила руки, поджав губы, будто оценивая его предложение.
— Посмотрим. Всё зависит от того, насколько мне будет выгодно сотрудничать с вами.
Курт тяжело вздохнул, чувствуя напряжение в воздухе.
— Если вы действительно хотите добраться до Хартманн, вам придётся действовать быстро. И аккуратно.
Эльза посмотрела на Макса, ожидая его решения.
— Мы справимся, — сказал он, не отводя глаз от Курта и Элеоноры. — Но для этого нам потребуется ваша помощь.
Элеонора усмехнулась.
— Ну что ж, посмотрим, как далеко вы готовы зайти ради своей миссии.
Курт, сложив руки на груди, обернулся к Катарине, которая стояла у карты поместья, прикреплённой к стене.
— Катарина, что ты смогла узнать у своей знакомой? Нам нужно знать каждую деталь, если хотим провернуть это.
Катарина вздохнула, отводя взгляд на карту, словно обдумывая, с чего начать.
— Моя знакомая работает там горничной, так что удалось узнать кое-что. На вечер будут приглашены только высокопоставленные гости — военные, партийные чиновники, промышленники. Всё будет под строгим надзором, но обслуживающий персонал будет курсировать между залами и служебными помещениями.
Она указала пальцем на отдельную зону на карте.
— Эта часть поместья закрыта для гостей. Там находятся жилые помещения для персонала и несколько комнат, где горничные готовятся. Но проблема в том, что Хельга Хартманн теперь практически неузнаваема.
Эльза, стоявшая рядом с Максом, удивлённо подняла брови.
— Как это? Что ты имеешь в виду?
Катарина посмотрела на неё.
— Она сменила внешность. Это не просто стрижка или другая униформа. Она, скорее всего, использовала хирургические методы или что-то подобное. Теперь она выглядит совершенно иначе.
Эльза побледнела, её голос задрожал.
— Как мы её найдём, если я не смогу её узнать?
Курт хмыкнул и снова повернулся к Катарины.
— У неё есть какие-то привычки? Что-то, что она могла сохранить, несмотря на изменения?
Эльза на мгновение задумалась, потом кивнула.
— Она всегда носит с собой небольшой кулон. Вроде, это подарок сестры.
Макс вздохнул, скрестив руки на груди.
— Отлично. Значит, мы будем искать кулон. А как попасть в эту служебную зону? Если я просто пройду через главный зал, меня заметят быстрее, чем я скажу своё имя.
Курт указал на чертежи особняка, разложенные перед ним.
— Есть один способ. Через кухню. Это единственное место, куда стекается весь персонал. Если вы сможете проникнуть туда, то сможете смешаться с прислугой.
Эльза в этот момент выглядела встревоженной.
— Я могу попробовать. Я выгляжу, как одна из них. Но мне всё равно страшно.
Макс посмотрел на неё, пытаясь приободрить.
— Ты справишься. Главное — держаться уверенно.
Курт перебил их, постукивая пальцем по столу.
— Слушайте, у меня есть план. Мы подделаем документы для Эльзы, чтобы она прошла как одна из новых горничных. Макс, ты останешься снаружи, на случай, если что-то пойдёт не так.
Макс нахмурился.
— Не уверен, что мне нравится идея оставить её одну внутри. Лучше я зайду вместе с ней.
Катарина покачала головой.
— Это слишком рискованно. Но если ты действительно хочешь пойти, придётся придумать что-то другое. Возможно, ты сможешь пройти как официант или помощник на кухне.
Макс задумался, его взгляд метался между картой и чертежами. Он понимал, что каждый шаг имеет значение, а малейшая ошибка может стоить им жизни.
— Ладно, — сказал он наконец. — Давайте пока остановимся на твоём плане, Курт. Но я всё равно придумаю, как мне лучше держать Эльзу под присмотром."
Эльза посмотрела на него с благодарностью, но в её глазах всё ещё было беспокойство.
— Мы справимся, — тихо сказала она, больше себе, чем кому-то другому.
Элеонора поправила воротник своего жакета, её тон стал более уверенным:
— План хороший, Курт. Но есть нюанс, который вы не учли.
Она обвела взглядом собравшихся, прежде чем продолжить:
— Персонал там знают в лицо. И если хоть кто-то заподозрит, что вы чужаки, ваш спектакль закончится быстрее, чем начнётся. Особенно учитывая, что вечер будет проходить под пристальным наблюдением офицеров СС.
Макс, стоявший чуть в стороне, нахмурился.
— Тогда как нам туда попасть? Если все такие проницательные, наш план обречён.
Элеонора слегка улыбнулась, как будто предвкушая его вопрос.
— К счастью для вас, у нас есть идейка. На мероприятии будет много гостей, а значит там будет и временный персонал — для разгрузки вина и прочего дерьма.
Эльза нахмурилась, быстро поймав суть её слов:
— Вы хотите, чтобы мы притворились ими?
— Именно, — ответила Элеонора. — Ты, Эльза, сможешь выйти за одну из работниц. А ты, Макс, и так похож на какого-то работягу, осталось только костюм подходящий найти.
Макс фыркнул, скрестив руки на груди:
— Отлично. Но что, если кто-то начнёт задавать вопросы?
Элеонора пожала плечами, её улыбка осталась прежней:
— Тогда, тебе придётся быстро соображать на ходу. Но я сомневаюсь, что кто-то из персонала решит задавать слишком много вопросов. Главное — держаться уверенно и не привлекать лишнего внимания.
Курт посмотрел на Элеонору, затем на Макса и Эльзу.
— Это рискованно, но, возможно, это наш лучший вариант. Мы подготовим вам соответствующую одежду и документы. У вас будет всего день на подготовку.
Эльза бросила взгляд на Макса, её глаза выдавали тревогу:
— Ты точно сможешь справиться?
Макс улыбнулся, хотя его улыбка была скорее напряжённой.
— Не впервые мне притворяться кем-то другим.
Элеонора хлопнула в ладони, привлекая внимание всех:
— Хорошо, тогда решено. Катарина, займись документами. Курт, подготовь одежду. У нас мало времени, и вечер Штольцов уже на носу.
Эльза перевела дух, её лицо всё ещё отражало беспокойство, но в голосе уже прозвучала решимость:
— Мы справимся. Просто нужно быть осторожными.
Макс кивнул, его взгляд стал жёстче.
— Не волнуйся. Мы выйдем оттуда не с пустыми руками — Макс, задумчиво осмотрев Эльзу, усмехнулся — А ты уверена, что справишься? Это же не просто играть роль. У них там всё строго — одна ошибка, и мы попались.
— Не волнуйся. Я справлюсь как-нибудь. Главное — выглядеть убедительно.
Она встала ровно, слегка опустила голову и аккуратно сложила руки перед собой. Её лицо сразу приняло серьёзное выражение, а голос стал мягким, но уверенным:
— Добрый вечер, господин. Чем могу быть полезна? — она поклонилась и посмотрела на Макса — Ну как?
Макс невольно удивился.
— Ну что ж, ты неплохо вживаешься в роль. Может, даже слишком хорошо.
— Стараюсь быть разной.
— Но ты хоть понимаешь, насколько это опасно? Там будут вооружённые офицеры, а у нас ничего.
— Ты же что-то придумал, да?
— Я думаю, как пронести оружие. Если что-то пойдёт не так, нам нужно хотя бы минимальное преимущество.
Он достал из кармана небольшой складной нож.
— Это лучше, чем ничего. Спрячу где-нибудь под формой. А тебе лучше не носить ничего подозрительного. Если заметят — это конец.
Эльза нахмурилась, но всё же кивнула.
— Хорошо. Но ты уверен, что нож — это достаточно? Если они нас раскроют, там этого явно будет мало.
— Ты недооцениваешь, что можно сделать с ножом, если уметь. Но давай надеяться, что до этого не дойдёт.
Он бросил взгляд на нож и тихо добавил:
— Ладно, давай готовиться. Надеюсь, твоя роль прислуги нам сильно поможет.
Эльза улыбнулась и кивнула:
— Хорошо, как скажешь, Господин Грузчик!
Макс только покачал головой и начал переодеваться, мысленно прокручивая план снова и снова.
***
Макс, застёгивая верхнюю пуговицу своей формы, бросил взгляд на Эльзу, которая поправляла перед зеркалом свой передник.
— Слушай, если ты будешь прощупывать горничных, чтобы найти Хельгу, то нужно больше деталей. Какие ещё приметы у неё были? Может, что-то особенное, что нельзя просто так изменить?
Эльза задумалась, машинально проводя рукой по переднику.
— Хм... Хельга всегда носила кулон...
— Да это понятно... А ещё что? Может, привычки, акцент, манера разговора?"
Эльза нахмурилась, вспоминая:
— У неё был лёгкий южный акцент. Она часто вставляла в речь слова, которые звучали не совсем стандартно для верхненемецкого. Ещё она всегда держала руки перед собой, сцепив пальцы, как будто стеснялась. И... у неё была привычка поправлять волосы, даже если они идеально уложены.
— Звучит как человек, который пытается быть незаметным, но только привлекает внимание.
— Она всегда была осторожной. Думаю, она и сейчас будет вести себя так же, даже в роли горничной.
Макс задумчиво посмотрел на своё отражение, затем на Эльзу:
— Ладно, этого уже достаточно, чтобы начать поиск. Ты попробуешь выяснить, кто из горничных носит такой кулон, и понаблюдаешь за их поведением. А я постараюсь импровизировать. Если получится, может, даже сменю форму или найду способ проникнуть в их круг.
Эльза кивнула:
— Ты уверен, что это сработает?
— Импровизация — мой второй талант. Главное — не попадись, пока ищешь Хельгу. А я постараюсь прикрыть нас, если что.
Эльза только покачала головой, надеясь, что их план действительно сработает.
После примерки костюмов, Макс решил сходить в комнату, где Элеонора и Курт молча разбирали документы, он посмотрел на них и решил спросить:
— Знаете, у меня тут мысль возникла... Вы, двое, довольно разные люди. И всё же вы оказались в таком месте, занимаясь подпольной деятельностью. Почему именно здесь? Кто вы на самом деле?
Элеонора подняла на него взгляд, её привычная улыбка стала чуть серьёзнее.
— Вопрос, конечно, интересный. Кто мы? Ну, если коротко: я — бывшая актриса. Решила сменить сцену — на эту. Она поинереснее — хитро улыбнулась она.
Макс усмехнулся:
— Неудивительно, что ты так хорошо умеешь притворяться. А ты, Курт?
Курт оторвался от бумаг и повернулся к Максу.
— Инженер. Когда-то строил мосты, дороги. Потом... — он замолчал — Скажу так, что Сопротивление было единственным моим выбором.
Макс кивнул, переваривая услышанное.
— А почему Кроненхайт? Место-то явно не самое хорошее.
Элеонора пожала плечами.
— Темнота ближе к свету, Макс. Чем ближе ты к врагу, тем меньше он ожидает увидеть тебя. Это делает нас незаметными. Но риск, конечно, велик.
Макс задумчиво смотрел на них, но ничего больше не сказал. Он уважал их выбор, даже если считал его отчаянным.
Тем временем Эльза, устав от напряжённой атмосферы, решила провести время с Катариной. Она нашла её в маленькой комнатке, где девушка перебирала какие-то бумаги.
— Привет, — начала Эльза с улыбкой, заглядывая внутрь. — Не помешаю?
Катарина вздрогнула, явно не ожидая, что к ней кто-то зайдёт.
— О, нет, конечно, — пробормотала она.
Эльза присела на стул рядом и посмотрела на неё с любопытством.
— Чем занимаешься?
Катарина нервно поправила прядь волос, стараясь сосредоточиться на бумагах.
— Просто... помогаю с планами. Здесь всегда есть работа.
Эльза улыбнулась, пытаясь разрядить обстановку.
— Ты так напряжена. Расслабься, я просто хотела познакомиться. Мы ведь теперь в одной команде.
Катарина покраснела и быстро отвернулась.
— Я... просто не привыкла... ну, ты понимаешь... к такому.
Эльза нахмурилась, слегка удивлённая.
— К какому?
Катарина попыталась что-то сказать, но замялась, опуская взгляд.
— К тому, что... у нас тут такие, можно сказать, легенды! С нами! Это же... — она разволновалась.
Эльза смущённо улыбнулась, не ожидая такого признания.
— Ох, спасибо, но я обычный человек. Не переживай. Давай просто забудем формальности, хорошо?
Катарина кивнула, но всё ещё выглядела скованно. Эльза решила больше не давить на неё, но про себя отметила, что Катарина — очень стеснительная.
Макс же, решил связаться с ячейкой Альфреда, дабы рассказать про их новый план. Он включил устройство связи и, дождавшись ответа, услышал знакомый голос Джулии:
— Да, я слушаю. Альфред, к сожалению, сейчас... занят.
На фоне слышались глухие удары и громкие ругательства. Очевидно, Альфред опять что-то не поделил с техникой. Макс скривился, но решил не отвлекаться.
— Джулия, рад слышать твой голос. У нас тут кое-что назревает. Скажу прямо — будем работать на пределе.
— Как всегда, — вздохнула Джулия. — Ну, рассказывай, что задумали на этот раз?
Макс объяснил план, который предложил Курт. Джулия внимательно слушала, изредка задавая уточняющие вопросы.
— Ты понимаешь, Макс, что всё это звучит как самоубийственная авантюра? — её голос был обеспокоенным, но решительным.
— Это всё, что у нас есть, — холодно ответил Макс. — У нас просто нет другого выбора.
— Знаю, — тихо ответила Джулия. На мгновение в линии повисло молчание, прежде чем она добавила: — Только... будьте осторожны, ладно? Идея не самая лучшая да ещё и очень рискованная.
Макс нахмурился, уловив в её голосе нотку тревоги, которая показалась ему более личной, чем обычно.
— Не бойся, все будет нормально. Мы справимся.
Она тихо рассмеялась, но в её тоне чувствовалась неловкость.
— Надеюсь.
В этот момент Альфред громко прокричал что-то вдалеке, заставив Джулию чуть не выронить устройство.
— Ладно, мне нужно идти, прежде чем Альфред переломает технику, — сказала она. — До связи.
Макс коротко кивнул, хотя она не могла этого видеть.
— Понял. До связи.
Связь оборвалась, оставив Макса задумчивым. Вдруг Курт похлопал его по плечу:
— Что, девушка твоя? - спросил он
Макс махнул рукой, мол, отстань:
— Да ладно тебе — он вдруг достал пачку сигарет — Хочешь покурить?
— Не откажусь - ответил Макс.
Макс и Курт вышли на небольшую площадку за укрытием, где их разговор никто не мог подслушать. Курт, закурив сигарету, глубоко затянулся и слегка прищурился, внимательно глядя на Макса.
— Хельга Хартманн, — начал он. — Мы давно её ищем. Она связана с проектом 'Ева', но это ты, наверное, уже знаешь. А ещё, — он выпустил облако дыма, — говорят, она может быть связана с чем-то куда более страшным, чем нам всем кажется.
Макс молча выслушал его, скрестив руки на груди.
— Вас можно понять, — наконец сказал он. — Мы тоже гонимся за ней не ради развлечения.
Курт кивнул и улыбнулся, но в этой улыбке не было веселья.
— Знаешь, Макс, мы про вас с Эльзой слышали. Впечатляющие истории доходили до нас. И, если честно, приятно наконец встретить тебя. Такие, как ты, вдохновляют остальных не опускать руки. Ты настоящий герой в глазах сопротивления.
Макс усмехнулся, но в его глазах не было веселья. Он посмотрел на Курта с лёгкой усталостью, но без неприязни.
— Герой, да? — пробормотал он. — Хочешь правду, Курт? Героями становятся не те, кто этого хочет, а те, у кого просто не остаётся другого выбора. Я делаю то, что нужно, потому что кто-то должен это сделать. Но, если честно, я бы предпочёл остаться в тени.
Курт задумчиво взглянул на него, стряхивая пепел сигареты.
— Может, так и должно быть, — тихо ответил он. — Но те, кто остаются в тени, иногда делают больше, чем те, кто на виду.
— Может быть. Но знаешь, Курт, если у меня когда-нибудь появится шанс оставить всё это и просто исчезнуть, я, наверное, не стану его упускать.
Курт посмотрел на него, но ничего не ответил. Вместо этого он просто затушил сигарету и тихо сказал:
— Давай лучше сделаем так, чтобы никто из нас не исчез. По крайней мере, пока всё это не закончится.
Макс лишь слегка кивнул, задумчиво глядя в тёмное небо. Курт, опершись на стол и сцепив пальцы, внимательно смотрел на Макса. Наконец, он заговорил:
— Слушай, Макс. Я скажу тебе то, что, возможно, ты и сам знаешь, но не хочешь признавать. Если у тебя есть кто-то, за кого ты готов так бороться, держись за этого человека. Не отпускай. Даже если кажется, что всё вокруг рушится, и ты на грани.
Макс скептически поднял бровь, но Курт продолжил:
— Я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь. Война, потеря... Мы все через это проходили. И знаешь, иногда ты встречаешь кого-то, кто напоминает, зачем вообще стоит жить. Может, это звучит пафосно, но это правда.
Макс, немного нахмурившись, спросил:
— Ты говоришь так, будто сам был на моём месте. Это так?
Курт на мгновение отвёл взгляд, словно взвешивая, стоит ли отвечать. Его лицо стало серьёзнее, но он, видимо, решил, что не время для откровений.
— Пусть это останется тайной, Макс, — сказал он тихо. — Скажу лишь, что я понимаю, как это — потерять всё. И как это — найти кого-то, кто даёт тебе надежду. Даже если ты сам этого не ждал.
Макс посмотрел на него с лёгким подозрением, но не стал настаивать. Вместо этого он только усмехнулся:
— Ладно, пусть будет так. Но спасибо за совет, Курт.
Курт кивнул, словно подводя черту под этим разговором.
— Не за что. Просто не сделай ту ошибку, что сделали многие из нас. Люди, которые важны, не всегда остаются рядом, если ты не борешься за них. Не забывай об этом.
Макс задумчиво посмотрел в сторону, переваривая слова Курта. Возможно, этот разговор останется у него в памяти дольше, чем он ожидал.
***
Макс медленно шагал по коридору, погружённый в собственные мысли после разговора с Куртом. Приближаясь к комнате, он услышал звонкий детский смех и одобрительный гул взрослых голосов. Он остановился в дверном проёме, чтобы увидеть, что происходит.
Эльза сидела на полу, окружённая детьми. Она держала в руках какую-то игрушку, сделанную, вероятно, из подручных материалов, и с неподдельным энтузиазмом рассказывала историю, добавляя к ней забавные звуки и жесты. Один из детей хлопал в ладоши, другой, вцепившись в её юбку, смотрел на неё с восхищением. Взрослые, стоящие в стороне, улыбались, как будто забыв о тяжести времени.
Макс не сдержал лёгкой улыбки. Ему показалось, что даже серые стены этого места стали чуть светлее от её присутствия. Её смех прозвучал в воздухе, словно луч солнца, прорвавшийся сквозь грозовые тучи.
Эльза заметила его, помахала ему рукой с широкой, искренней улыбкой.
Он кивнул ей, чувствуя, как его сердце немного смягчается. Курт был прав. Эльза действительно стала для него чем-то большим, чем просто спутница или напарница. Она была тем, ради чего он готов был продолжать бороться.
Когда Курт наконец выделил им комнату, Макс и Эльза вошли внутрь. Комната была небольшой, с двумя кроватями, маленьким столом и шкафом. Скромная, но вполне сносная для того, что они могли ожидать в таких условиях.
Эльза подошла к своей кровати, огляделась и начала расстёгивать свою блузку. Она что-то сказала про то, как уютно здесь по сравнению с их недавним "гостеприимством", но Макс вдруг остановился посреди комнаты, как будто внезапно замер.
Эльза, заметив его состояние, обернулась.
— Макс? Всё в порядке?
Он поднял взгляд, но слова не сразу пришли к нему. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но тут же замолчал, словно всё, что он мог придумать, было недостаточно.
— Ты хочешь что-то сказать?
Макс наконец выдохнул, опуская взгляд на пол, а затем поднял его к ней.
— Я... Я просто хотел сказать спасибо, — его голос был неожиданно тихим.
— Спасибо? За что?
Макс провёл рукой по волосам, чувствуя себя неловко.
— За то, что ты есть. За то, что ты... Ну, ты понимаешь. Твоя способность быть такой... светлой, даже когда вокруг тьма. Я... я просто это ценю.
Эльза посмотрела на него, и её лицо постепенно смягчилось. Её удивление сменилось чем-то более тёплым, почти трогательным.
— Макс, — она сказала мягко, подойдя ближе. — Ты ведь тоже делаешь для меня многое. Я не знаю, как бы я справилась одна.
— Это другое. Ты заставляешь всех вокруг тебя чувствовать себя... живыми. Даже в такие времена. Ты напоминаешь мне о том, что в этом всём всё ещё есть что-то хорошее.
Эльза стояла, обдумывая его слова, затем улыбнулась, осторожно коснувшись его руки.
— Ты удивляешь меня, Макс Рольф. Я думала, ты не умеешь говорить такие вещи.
Он фыркнул, но в его глазах мелькнула тень улыбки.
— Это бывает редко, — признался он.
— Ну, тогда я буду помнить этот момент, — сказала она, её улыбка стала чуть шире.
Макс лишь кивнул, и они обменялись коротким взглядом, полным какого-то молчаливого понимания.
***
Ночь была тиха, лишь где-то вдалеке слышался шорох ветра за окном. Комната погрузилась в темноту, прерываемую лишь слабым светом луны, пробивающимся через тонкую занавеску.
Эльза тихо посапывала на своей кровати, укрывшись одеялом. Макс, однако, не мог уснуть. Он сидел на краю своей кровати, опустив голову и держа в руках свои наручные часы.
Макс провёл пальцем по гравировке, чувствуя её холодный металл, но словно ощущая тепло от её воспоминаний. В его груди сжалось. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, стараясь подавить волнение.
И вдруг...
— Ты всё ещё носишь их — раздался тихий, знакомый голос.
Макс замер. Медленно подняв голову, он увидел её — Лизу. Она стояла у окна, освещённая слабым лунным светом. На ней было то самое платье, в котором он запомнил её в последний вечер перед своим уходом на фронт.
— Лиза... — его голос дрогнул.
Она улыбнулась, её взгляд был мягким, почти обнадёживающим.
— Ты удивлён меня видеть?
Макс крепче сжал часы, и его лицо омрачило сомнение.
— Тебя здесь нет... — пробормотал он.
— Может быть. Но это ведь неважно, верно? Всё это идёт из тебя, Макс.
Он долго смотрел на неё, затем отвёл взгляд и хрипло рассмеялся.
— Тогда это значит, что я схожу с ума.
— Нет, — спокойно ответила она. — Это значит, что ты слишком долго носишь всё это внутри. Вину. Страх. Боль.
Макс закрыл глаза, тяжело выдохнув.
— Я подвёл тебя. И Эмму.
Она подошла ближе, её шаги были едва слышны, словно она двигалась по воздуху.
— Ты сделал всё, что мог. Это война, Макс. Никто не выходит из неё без потерь.
— Но я обещал тебе, что вернусь. Что я защищу вас, — он поднял на неё взгляд, полный отчаяния. — А вместо этого...
Она мягко улыбнулась, но в её глазах была грусть.
— Ты не можешь контролировать всё. Никто не может.
Он отвернулся, проводя рукой по лицу.
— А теперь я снова пытаюсь спасти кого-то... Эльзу. Но что, если я снова подведу? Что, если она тоже станет очередной жертвой моей беспомощности?
Лиза приблизилась, её образ стал совсем близким, словно она могла прикоснуться к нему.
— Она сильная, Макс. И ты сильный. Ты всё ещё живёшь, несмотря на всё, что произошло. Ты продолжаешь бороться.
Он горько усмехнулся. Лиза наклонилась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты продолжаешь жить, потому что где-то глубоко внутри ты всё ещё надеешься. Ты всё ещё хочешь спасти тех, кого можешь. Ты всё ещё хочешь искупить то, что, по твоему мнению, было твоей виной. Но ты должен помнить: ты не всемогущий, Макс. Ты можешь только делать всё, что в твоих силах. И этого достаточно.
Он долго молчал, а затем тихо спросил:
— Ты бы гордилась мной?
Лиза улыбнулась, её образ начал таять, словно растворяясь в лунном свете.
— Я всегда гордилась тобой, Макс. И буду гордиться, пока ты не сдаёшься.
С её исчезновением в комнате снова воцарилась тишина. Макс долго сидел, глядя на часы. Затем он закрыл их, крепко сжал в руке и тихо прошептал:
— Спасибо.
Он лёг на кровать, его взгляд был устремлён в потолок. На этот раз, впервые за долгое время, он почувствовал себя немного легче.
***
К следующему вечеру обстановка в убежище сопротивления изменилась. Все занимались своими делами, а Эльза и Макс готовились к миссии. Они потратили весь день на то, чтобы выучить манеру поведения прислуги, а также планировку поместья.
В выделенной комнате для переодевания Макс примерял строгий костюм официанта: чёрный пиджак, белая рубашка, чёрные брюки и галстук-бабочку. Он застёгивал пуговицы, оглядывая своё отражение в небольшом, но потрёпанном зеркале.
— Ну что, как я выгляжу? — спросил он с долей сарказма, оборачиваясь к Эльзе, которая уже успела облачиться в форму горничной.
Её костюм выглядел аккуратно и одновременно немного старомодно: чёрное платье с белыми манжетами, на голове белый головной убор, а белый фартук был идеально завязан на талии. На ногах — чёрные туфли с белыми гетрами.
— Как обычный официант, — беззлобно отозвалась Эльза, едва сдерживая улыбку. — По-моему, очень убедительно. Ну, если не считать твоего выражения лица.
— Какого ещё выражения лица? — Макс приподнял бровь.
Эльза весело рассмеялась:
— Словно ты готов убить всех посетителей, если они начнут придираться к еде.
Макс усмехнулся, но не успел ответить, как в комнату вошли Курт и Элеонора.
— Ох, смотрите-ка, кто тут у нас, — с иронией начал Курт, оглядывая Макса с головы до ног. — Раньше я слышал легенды о герое сопротивления, а теперь вижу его официантом. Надо же.
Элеонора присоединилась к шуткам:
— А ведь хорошо сидит костюм. Ты даже почти не выглядишь угрюмым... почти.
Макс закатил глаза и поправил галстук-бабочку.
— Вы закончили? Или мне нужно подать вам меню?
Курт рассмеялся:
— Ладно, ладно. Хотя идея с меню хорошая.
Эльза, подхватив общий тон, наклонила голову и притворно серьёзно произнесла:
— А может, ты и мне подашь чашечку чая? Ты теперь как раз подходишь для этой роли.
Макс посмотрел на неё с притворной усталостью.
— И ты туда же?
Эльза лишь улыбнулась, с трудом сдерживая смех.
— Ну, ты сам спросил, как выглядишь.
Элеонора, махнув рукой, шагнула ближе, оглядывая Макса и Эльзу.
— Шутки шутками, но выглядите вы оба убедительно. Главное, не забывайте, что ваши роли должны быть безупречны. И лучше не попадать в неловкие ситуации.
Макс кивнул, поправляя пиджак:
— Усвоено. А теперь извините, я пойду практиковать свою лучшую улыбку.
— Не напрягайся, — с усмешкой добавил Курт. — Она у тебя всё равно получится угрожающей.
Когда последние приготовления подошли к концу, вся группа собралась в главной комнате, обсуждая детали плана. Время приближалось к моменту выдвижения, и напряжение висело в воздухе. Макс, сидя на краю деревянного стола, задумчиво смотрел на карту поместья Штольцов, размеченную различными отметками.
— Так, если мы с Эльзой будем играть роль прислуги, — начал он, наконец подняв взгляд, — то кто будет среди гостей? Кто попадёт туда по приглашению?
Курт, который возился с каким-то оборудованием в углу комнаты, обернулся.
— Элеонора и я. Она будет изображать супругу влиятельного торговца, а я её помощника. У нас достаточно документов, чтобы убедить их.
Макс скептически прищурился.
— И это сработает? Вы уверены, что ваши... документы пройдут проверку?
— Не волнуйся, — с лёгкой усмешкой отозвался Курт. — Мы с Элеонорой не первый год играем такие роли. Главное, чтобы ты справился со своей.
— Понял, — коротко ответил Макс, всё ещё размышляя о возможных рисках.
Он бросил взгляд на Эльзу, которая сидела неподалёку, погружённая в чтение какого-то документа. Она выглядела сосредоточенной, но при этом удивительно спокойной.
— А если всё пойдёт не по плану? — вдруг спросил Макс, снова обращаясь к Курту. — Если что-то сорвётся?
Курт отложил инструмент, который держал в руках, и посмотрел на него с неожиданной серьёзностью.
— У нас есть план Б, — уверенно сказал он. — Если что-то пойдёт не так, мы немедленно покинем поместье. У нас есть несколько заранее подготовленных маршрутов для отхода. Я скажу, куда направляться, если придётся действовать быстро.
Элеонора, стоявшая у окна, повернулась к ним, легко улыбнувшись:
— Не всё так мрачно, Макс. Главное — следуй инструкциям и не импровизируй без необходимости. Иначе даже наш план Б может не спасти нас.
Макс кивнул, принимая её слова, но внутренне чувствовал, что всё не может пройти настолько гладко, как они предполагают. Он знал, что в таких операциях всегда есть место неожиданностям, и, как всегда, морально готовился к худшему.
— Ладно, — сказал он, вставая с места. — Значит, действуем по плану.
Курт положил руку ему на плечо и с лёгким прищуром добавил:
— Мы справимся. Держись вместе с Эльзой, и всё будет в порядке. А теперь отдыхайте. Осталось несколько часов до того, как всё начнётся.
Макс, всё ещё разглядывая карту, задумался о предстоящей миссии. Он бросил взгляд на Курта, который снова вернулся к подготовке, и решительно спросил:
— А что насчёт оружия? У нас есть хоть что-то, на случай, если всё пойдёт не так?
Курт поднял голову и на секунду задумался, словно подбирая правильные слова.
— Для тебя будет кое-что спрятано в туалете для персонала. Не беспокойся, я уже всё организовал.
Макс нахмурился, прищурив глаза.
— Кое-что? Это что, нож для нарезки хлеба или всё-таки что-то серьёзнее?
— Это сюрприз, Макс. Но я гарантирую, что этого будет достаточно, чтобы продержаться в случае, если всё пойдёт наперекосяк. Главное, чтобы ты туда добрался, если что-то случится.
— Ну, хоть это немного успокаивает, — пробормотал он, больше себе, чем Курту. — Хорошо. Посмотрим, как далеко мы зайдём, прежде чем понадобится этот... сюрприз.
— Расслабься, Макс. Главное, сосредоточься на своей роли. Тебе нужно быть незаметным. Если всё пойдёт по плану, оружие и не понадобится.
— Я-то сосредоточусь, — ответил Макс, бросая взгляд на Эльзу, которая прислушивалась к разговору, но ничего не говорила. — Но лучше бы ты всё же сказал, что это за штука. Ненавижу сюрпризы.
Курт рассмеялся и махнул рукой:
— Терпение, мой друг. Узнаешь, когда придёт время.
Элеонора, наблюдавшая за их разговором, фыркнула:
— Вы двое как дети перед походом на ярмарку. Макс, не переживай. Курт всегда всё продумывает до мелочей. Иногда даже слишком.
Макс не был в этом настолько уверен, но решил не продолжать спор. Оружие или нет, он знал, что главное — это держать Эльзу в безопасности. Он подошёл к окну и начал проверять на ощупь манжеты своей формы. Его взгляд был устремлён в никуда, и напряжение чувствовалось в каждом его движении. Эльза, заметив это, подошла ближе и, улыбаясь, поправила свой белый фартук.
— Ты что-то задумался, — сказала она, пытаясь разрядить обстановку. — Неужели так сильно переживаешь?
Макс бросил на неё короткий взгляд и чуть качнул головой.
— Не обо мне речь, — его голос был хриплым, почти шёпотом. Он отвернулся от окна и, глядя ей прямо в глаза, добавил: — Ты понимаешь, что там будет опасно? Если что-то пойдёт не так...
Эльза попыталась улыбнуться, но её взгляд тоже стал серьёзным.
— Я справлюсь, Макс. Я не беспомощная. И потом, я просто прислуга. Кто на меня вообще обратит внимание?
— Вот именно. Ты думаешь, что они не обратят, но именно это и опасно. Они могут подумать, что ты что-то скрываешь. Или... если узнают, кто ты...
Эльза сделала шаг ближе и мягко положила руку ему на плечо.
— Макс, ты уже спас меня не один раз. Ты всегда был рядом. Но сейчас я тоже должна что-то сделать. Мы оба знаем, зачем мы это делаем.
Он опустил взгляд, избегая её взгляда, но затем коротко кивнул.
— Я просто... Не хочу потерять тебя.
Эти слова сорвались с его губ тихо, но их вес чувствовался в каждой букве. Эльза удивлённо посмотрела на него, но потом улыбнулась, мягко сжимая его плечо.
— Ты меня не потеряешь. Я обещаю, что буду осторожна.
Макс выдохнул, стараясь взять себя в руки.
— Я верю тебе, — наконец произнёс он, стараясь скрыть тревогу, порождённую недавним кошмаром.
Эльза чуть склонила голову, разглядывая его.
— Ты ведь сильнее, чем хочешь казаться, Макс. Мы справимся.
Она убрала руку и, развернувшись, пошла к двери. Макс смотрел ей вслед, чувствуя смешанные эмоции. Он хотел верить её словам, но страх за неё не отпускал. Когда дверь за ней закрылась, он глубоко вздохнул и снова взглянул в окно.
— Справимся... — прошептал он, больше себе, чем ей, и закрыл глаза, пытаясь унять гул тревоги в своей голове.