Часть 35. Обсуждение дела
15 апреля 2025 г., 07:00
Следующим утром, даже очень ранним утром, я привёл себя в порядок и спустился вниз. В столовой уже сидели все присутствующие в доме. Лани сидели вдвоём, напротив них также сидели Вэнь Нин и Сюэ Ян. Неподалёку сидел Лань Ванцзи, а рядом с ним, на свою радость, я заметил Син Яньцзы. Я внимательно пригляделся к ним.
— … Какой у тебя любимый цвет, красавчик? Что тебе нравится? Ты всегда такой безэмоциональный? — заваливала его вопросами девушка.
Лань Ванцзи хмурился, отчаянно пытаясь игнорировать назойливую девушку.
— Ну-у, ответь хоть на один вопрос!
— Шуметь запрещено, — припечатал юноша и Син Яньцзы задорно рассмеялась, снисходительно смотря на него.
— Мы не в Облачных Глубинах, здесь нет никаких запретов, — сказала девушка, а затем взяла его за руку, воскликнув. — Расскажи хотя бы чем ты занимаешься!
Лань Чжань с пренебрежением скинул с себя руку назойливой девицы и вымолвил лишь:
— Запрещено касаться! — в его голосе уже послышалось лёгкое раздражение.
Но услышав его, Син Яньцзы только победно улыбнулась, говоря:
— Ха! Я так и знала! Не такой уж ты и безэмоциональный!
У Лань Ванцзи отчетливо дернулся глаз и он демонстративно отсел от Син Яньцзы подальше, заставив ту снова рассмеяться. Увидев меня, она похлопала по освободившемуся месту рядом с собой, говоря:
— Мал… кхм. Вэнь Жэнь, садись рядом с сестрицей, я налью тебе чаю. Он не такой вкусный и качественный, как ты привык, но тоже ничего.
Я усмехнулся и направился к ней, кивая по пути снова чем-то недовольному Сюэ Яну и Вэнь Нину, а также двоим Ланям. Проходя мимо Лань Ванцзи, я вежливо поприветствовал его:
— Лань Ванцзи, доброе утро.
Тот некоторое время рассматривал меня, а затем кивнул и отвёл взгляд. Я лишь вздохнул, про себя сокрушаясь, неужели у него язык отвалится, если он произнесёт хотя бы одно слово? Или у него стоит ограничение на количество произносимых слов? Или он просто очень стеснительный интроверт в компании вечно достающих его экстравертов? И вот понравился Яньцзы такой холод. Ведь правда понравился, по глазам видно. Вон как кидает на второго господина Лань взгляды украдкой. Мне бы подобное по вкусу не пришлось и я бы не стал навязываться человеку, который не хочет со мной общаться. Но Син Яньцзы кажется так не считала, еще более заинтересованная в Лань Ванцзи, чем вчера.
— Доброе утро, Яньцзы. Старосты Гао ещё нет?
Девушка кивнула, наливая мне чай.
— Нет, он ещё не пришёл, но должен появиться с минуты на минуту.
Затем она подвинула мне чашку и налила ещё одну, молча и аккуратно подвигая её к Лань Ванцзи. Тот кинул на неё взгляд. Увидев его, девушка кокетливо подмигнула и кивнула на чашку. Юноша какое-то время пристально рассматривал её, но затем всё же взял предложенную чашку и отпил напиток, заставив девушку радостно замерцать глазами. Это надо а. Что же происходит прямо перед моими глазами. Яньцзы даже от такой мелочи светиться началась.
Но мои веселые мысли прервал запыхавшийся староста Гао. Он склонился, оперевшись руками об колени и вымолвил:
— Извините… ох… что опоздал… уф… дорогие заклинатели! Я спешил как только мог!
— Ничего-ничего, староста Гао, — успокоила мужчину Яньцзы. — Мы сами только недавно собрались. Прошу, присаживайтесь, выпейте чаю и переведите дух.
Мужчина благодарно посмотрел на неё и плюхнулся на стул, залпом выпивая чашку чая. Дав ему пару минут для того чтобы он отдышался, я произнёс:
— Староста Гао, прошу, расскажите нам о том, что у вас происходит.
Мужчина закивал головой и вздохнул, начиная свой рассказ.
— Вот как пару месяцев назад в нашей деревне начали происходить поистине странные вещи, дорогие заклинатели! Однажды местный гуляка Ван полностью изменился характером, став не похожим сам на себя! Он всё время и делал, что пил, да бил свою бедную жену. А тут взял, да внезапно прекратил пить, представляете? Да не только прекратил пить, он больше ни разу не тронул свою жену и пальцем!
— Ну и что в этом такого странного, старик? — скучающе произнёс Сюэ Ян, зевая. — Этот ваш Ван вдруг решил просто измениться? Или так напился, что чуть не отправился прямиком в персиковый источник, да решил изменить свою жизнь и стать праведником. Знаешь, люди иногда переосмысливают свою жизнь.
Староста Гао не обратил внимание на обращение нахального юноши и покачал головой, в нетерпении произнеся:
— Молодой господин, я не дошёл до самого главного! Спустя неделю после того, как он изменился, его нашли мёртвым на улице! Зрелище, я вам скажу, не для слабонервных… от него осталась только одна кожа!
Все между собой переглянулись, а я внимательно высматртвал хоть что-то на старосте Гао, неторопливо водя кончиками пальцев по ободку чашки. А староста тем временем продолжил:
— Все внутренние органы и кости полностью пропали. Мы сначала и не поняли, что это тело мертвого Вана. Думали, кто-то балуется, да мастерит кукол, словно живых!
— Происходили ещё смерти и резкое изменение личности людей? — раздался бесстрастный голос, заставивший присутствующих вздрогнуть.
Это Лань Ванцзи наконец решил поучаствовать в диалоге. Староста Гао закивал головой, говоря:
— Происходили, достопочтенный заклинатель, ещё как происходили! Гу Куан, сын старины Гу тоже внезапно изменился до неузнаваемости спустя две недели после смерти того гуляки. А затем, спустя неделю, мы увидели его труп на улице. Ну, как труп, вернее всё, что от него осталось — только кожу.
— Скажите, а этот Гу Куан случайно также не пил или бил жену? — медленно спросил я, не сводя взгляда со старосты Гао, глаза которого нервно забегали.
— В-верно, молодой господин Вэнь. Гу Куан был довольно… вспыльчивым юношей. Он довольно часто выходил из себя и срывал свой гнев на жене.
— Мы вас услышали, староста Гао, — вежливо произнесла Син Яньцзы, а затем растянула алые губы в улыбке и с намёком произнесла. — Нам с нашими спутниками нужно обсудить всё услышанное. Не могли бы вы…
Мужчина закивал головой, быстро вскакивая со своего места, чуть не роняя стул.
— Конечно-конечно, госпожа! Не буду вам мешать своим присутствием! Если я вам понадоблюсь, то я буду в доме своей дочери. Он находится в самом начале деревни, не пропустите.
Мы кивнули, наблюдая как мужчина спешно покидает нас.
— У вас есть какие-нибудь варианты? — поинтересовался я у присутствующих.
Все погрузились в размышления, а Сюэ Ян стал рассуждать вслух:
— Ну-у, это точно не лютые мертвецы, они бы просто всех убили в этой деревне. Да и не гули. Может какая неупокоенная душа вселяется в людей?
Син Яньцзы покачала головой.
— Чужая душа может изменить личности людей, но как ты объяснишь то, что от этих людей через неделю остаётся только кожа?
Сюэ Ян скривился, признавая правоту девушки. Последовала тишина. Все глубоко задумались, пытаясь понять, что за существо могло сделать такое с людьми.
— М-может это какой тёмный дух? — робко предложил Вэнь Нин, поёжившись от направленных на него взглядов.
— Может вы и правы, — задумчиво произнёс Лань Лю. — Я не вижу больше никаких вариантов, — юноша посмотрел на Лань Ванцзи, почтительно интересуясь. — Ханьгуан-цзюнь, вы согласны?
— Мгм, — кивнул юноша и перевёл взгляд светлых глаз на меня.
И я понял, что мне добровольно отдали бразды правления над этим делом. Я же был только за. Всем было очевидно, что это не просто монстр из леса. Что-то произошло с деревне Хуаси еще до этих случаев. Осталось только подвести всех к нужной мысли.
— Лань Ванцзи, ты умеешь играть расспрос? — прямо спросил я.
Все переглянулись между собой, не понимая к какому выводу я пришел, а Лань Ванцзи согласно кивнул, снова смотря своими светлыми глазами на меня.
— Ты что-то понял, гэгэ? — тут же спросил Сюэ Ян.
— Оно каким-то образом изменяет личность людей, а затем убивает их, оставив одну лишь кожу. За всё время оно убило лишь двоих, причём именно мужчин. Да не обычных, а как мы уже поняли из разговора с старостой Гао, именно тех, кто причинял вред своим жёнам, — немного нахмурилась Син Яньцзы, пытаясь решить эту загадку.
— Наша задача состоит в том, чтобы собрать в одном месте всех мужчин, когда-либо поднимавших руку на своих жён. Это будет ловушкой для существа. Если оно захочет что-то сделать с одним из них, ему придётся столкнуться с нами, — высказался Лань Ци.
— Не признаются, — коротко бросил Лань Ванцзи.
Я кивнул в согласии.
— Ты прав, вряд ли кто-то из мужчин захочет прилюдно признаться в том, что бил свою жену. Но у них нет выбора, — жестко сообщил я, сверкая алыми глазами. — Мы сообщим им, что, если они не признаются, умрут страшной смертью в ужасных мучениях, как те двое. Я думаю тогда, дело пойдет быстрее. Порицание или смерть в муках? По моему выбор очевиден.
— Не волнуйся, гэгэ, — клыкасто улыбнулся Сюэ Ян. — Если не признаются, я заставлю их это сделать.
— Никакого насилия к обычным людям, — холодным, способным замораживать людей, голосом произнёс Лань Ванцзи, опередив меня, когда я хотел сказать то же самое, но немного помягче Сюэ Яну.
Син Яньцзы тут же схватила его за ладонь, говоря, растягивая слова:
— Милый, никто не умрёт, обещаю! Ну-у подпортим мы им немного личико, запугаем, от них не убудет, зато живыми останутся.
Лань Ванцзи молниеносно отдёрнул ладонь, будто от огня.
— Убожество! — коротко припечатал Лань Ванцзи и поспешил скрыться.
— У него покраснели уши или я ошибаюсь? — тихо поинтересовалась восторженная Син Яньцзы, не скрывая легкого смех.
Вслед за Син Яньцзы рассмеялся и Сюэ Ян. Вэнь Нин сидел порозовевший, слегка улыбаясь, а рядом сидели с непонятными лицами двое Ланей, обеспокоенно смотря вслед ушедшему юноше. Я же нахмурился.
— Син Яньцзы, ты не адепт Цишань Вэнь, тебе я указывать как вести себя не буду. А-Ян, ты прекрасно знаешь, что мы никаким запугиванием и калеченьем людей не занимаемся. Так что не стоит об этом даже шутить. Что об ордене Цишань Вэнь будут думать? Что они головорезы и им плевать кого сечь темную тварь или человека? — серьезно сказал я.
Сюэ Ян перестал смеяться, а с лиц Син Яньцзы и Вэнь Нина сошли улыбки.
— Ма… Вэнь Жэнь, — начала мягко Яньцзы, пытаясь меня смягчить.
— Сколько раз, — припечатал я, переводя на ее взгляд. — Я просил тебя, — красноречиво посмотрел я на девушку, не раз и не два вежливо просив ее больше не использовать в мою сторону «малыш».
— Да что сразу я?! Это вообще она довела этого святошу до истерики! — тут же взвился Сюэ Ян, но Вэнь Нин уже усаживал друга назад, что-то шепча на ухо, пытаясь успокоить.
— Побольше уважения, Сюэ Ян. И ко мне, и к второму молодому господину Лань. Пока вы веселились, нарушая чужое личное пространство, проморгали самое важное, — холодно сказал я, заставив внимание всех сосредоточиться на мне. — Дочь у старосты Гао есть. А где его жена?