Паллет-Таун не изменился за семь лет, прошедших с тех пор, как Эш впервые начал своё путешествие с покемонами, и все же это нисколько не изменило его.
Каждое возвращение домой было таким же долгожданным, как и предыдущее.
— Итак, как долго длилось это путешествие? — спросила Мисти.
Эш задумчиво поднёс руку к подбородку.
— Дай-ка подумать… Эм, оно длилось около полутора лет, — предположил он.
— Значит, это одно из твоих самых длинных путешествий, верно? — прокомментировала Мисти.
— Ага, — согласился Эш. — Оглядываясь назад, мне кажется, что оно было не таким уж и долгим.
— Знаешь, как говорят… "Время летит незаметно, когда тебе весело", — процитировала Мисти.
— Да, и правда, — улыбнулся Эш. Внезапная вспышка Пикачу и Марилл привлекла их внимание к дому, к которому они приближались. Глядя на свой родной дом, Эш не мог ни улыбнутся.
— Как хорошо снова вернуться домой, — прокомментировал он.
Когда они приблизились к дому Кетчумов, воздух начал наполняться запахом еды, что не осталось незамеченным Эшем. На самом деле, чем ближе они подходили, тем быстрее становился шаг Эша.
— Не можешь дождаться возвращения домой, не так ли? — пошутила Мисти.
— А ты как думаешь? — риторически просил Эш.
— По-моему, ты снова думаешь желудком, а не головой, — сказала она ему.
— Что я могу сказать… нет ничего лучше хорошей домашней еды, — признался Эш.
Мисти только вздохнула и покачала головой, наблюдая, как Эш и Пикачу прибывают намного раньше неё и Марилла.
— Чем больше всё меняется, тем больше остается по-прежнему, — вздохнула Мисти. Энергичная парочка с благодарностью подождала, пока они с Марилл догонят друг друга, прежде чем войти в дом.
— Мам, мы дома! — громко объявил Эш.
«Привет!» — крикнул Пикачу.
Через несколько мгновений из кухни вышла Далия, мать Эша.
— Добро пожаловать домой, милый, — поприветствовала она.
Затем она по-матерински обняла Эша, на что тот с радостью ответил.
— Я скучала по тебе, — сказала она ему.
— Я тоже скучал по тебе, мам, — сказал Эш.
«Не забывай обо мне!» — чирикнул Пикачу. Далия подхватила его на руки и крепко прижала к себе.
— Я никогда о тебе не забуду, Пикачу, — проворковала она. Осыпав Эша и Пикачу нежными словами, она подняла глаза и заметила Мисти.
— Я и не знала, что ты придешь, Мисти, — удивлённо сказала она.
— Я не собиралась приходить в гости, просто так сложилось, — призналась Мисти, — Я была в лесу к северу от Паллет-Тауна, когда наткнулась на Эша, и мы просто решили пройтись вместе. Надеюсь, с этим не будет проблем.
— Конечно, нет, дорогуша, — воскликнула Делия, хлопнув в ладоши. — На самом деле, я только-только закончила готовить угощение в честь возвращения Эша. Не хочешь к нам присоединиться?
— С удовольствием, — улыбнулась Мисти.
— Ладно, а теперь еда! — глаза Эша аж заблистели. В мгновение ока он оказался на кухне.
— Это мой мальчик, — рассмеялась Делия, прежде чем они с Мисти присоединились к нему на кухне.
× × ×
Наевшись досыта в доме Кетчумов, Эш и Мисти решили отправиться в лабораторию профессора Оука, чтобы проведать покемонов Эша. Пикачу и Марилл шли впереди, и тренеры воспользовались этим временем, чтобы поделиться историями о своих недавних подвигах.
— …и этот парень набрасывается на моих покемонов с самыми разными целями! Ты можешь в это поверить?! — пожаловалась Мисти, рассказывая Эшу об одном из своих недавних сражений в Гиме.
—Ты думаешь, он знал о твоей неприязни к покемонам-жукам? — спросил Эш.
— Я не знаю, но один умник точно знал, — сплюнула она. — К счастью, жуком был его последний покемон. Клянусь, если бы он набросился на меня с другим насекомым типом, я не знаю, что бы я сделала.
— Было бы забавно узнать, — хихикнул Эш.
— Знаешь, Эш, у меня всё ещё есть мой молоток, — предупредила Мисти.
Внезапно Эш понял, что фобия Мисти перед покемонами-жуками не кажется ему такой забавной. К счастью, лаборатория профессора Оука была в поле зрения, и это позволило сменить фокус.
— Не могу дождаться, когда снова увижу всех своих покемонов, — сменил тему Эш.
— Я уверена, что они чувствуют то же самое, — добавила Мисти.
Лаборатория была так близко, что они ускорили шаг и через несколько минут добрались до входной двери. Эш постучал в дверь и подождал, пока кто-нибудь откроет.
— Иду! — раздался чей-то голос с другой стороны.
Через несколько секунд дверь открылась, и за ней показалась их подруга с Оранжевых островов и ассистент профессора Оука.
— С возвращением, Эш! Привет, Мисти! Рад снова тебя видеть! — поприветствовала их Трейси.
— Я тоже рада тебя видеть, Трейси, — ответила Мисти.
— Профессор Оук здесь? — спросила Эш.
— Он в поле, проверяет покемонов, — ответила Трейси. — Он хотел, чтобы я сообщила вам, что покемоны, которых ты прислал, ладят со всеми остальными.
— Это хорошо. Не знаю, что бы я делал, если бы у моих покемонов возникли проблемы, — признался Эш.
— Если хочешь, я могу сообщить профессору, что ты здесь, — предложила Трейси.
— Не, спасибо. Мы как раз сами собирались к нему подойти, — сообщил ему Эш.
— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — спросила Трейси.
— Кочено нет, — просто ответил Эш.
Трое тренеров и два покемона вышли на задний двор, где находились поля, на которых содержались все покемоны, за которыми присматривал профессор Оук. Почти сразу Эш определил, какие покемоны были его.
— Ты был прав. Они все поладили, — сказал Эш.
Его команда из Синно очень хорошо ладила с остальными его покемонами. Тортерра и Инфернейп болтали с Бульбазавром, одним из старейших покемонов Эша. Стараптор сидел на дереве, отдыхая рядом со Свеллоу и Ноктаулом. Бюзел сражался со Скептайлом и, как ни странно, держался молодцом. Даже Джибл наслаждался игрой с самым игривым покемоном Эша — Тотодайлом.
Когда они осмотрели всех покемонов, одного заметно не хватало.
— Эй, Эш, а где-…
«Эш! Ты вернулся!»
Не успела Мисти закончить свой вопрос, как очень взволнованная Бейлиф повалила Эша на землю.
«О, Эш, я так по тебе скучала!» — воскликнула она, уткнувшись в него лицом.
— Я тоже скучал по тебе, Бэйлиф… Но не могла бы ты, пожалуйста, слезть с меня, — простонал он.
Осознав, что она давит на него, Бэйлиф слезла с Эша, чтобы тот мог подняться на ноги.
— Просто радуйся, что она не Меганиум, — пошутила Мисти, когда Эш поднялся на ноги.
— Это ты так говоришь, но я знаю, что Бэйлиф никогда бы не причинила мне вреда, — возразил Эш.
«Я бы никогда не причинила тебе вред,» — поклялась Бэйлиф.
— Скажи, Бэйлиф… ты, случайно, не знаешь, где сейчас профессор Оук? — спросил Эш.
«Мне кажется, я видела его с…»
— Уф! Мук, а ну прекрати!
Не нужно было быть гением, чтобы понять, кто это.
Прислушавшись к расстроенному и придушенному голосу, тренеры обнаружили, что их профессора душит чрезмерно любвеобильный Ядовитый тип Эша.
— И Мук снова наносит удар, — вздохнула Трейси.
Услышав её голос, профессор Оук поднял глаза и увидел троицу.
— Эш, слава богу, ты здесь! Не мог бы ты, пожалуйста, убрать от меня Мука! — взмолился он.
— Мук, позволь профессору встать, пожалуйста, — вежливо приказал Эш.
Мук улыбнулся водянистой, но искренней улыбкой, и, послушно крякнув, стащил своё массивное тело с Профессора, позволяя ему встать.
— Спасибо. Если бы ты не появился, не знаю, как бы я отделался от Мука, — отдышавшись, любезно сказал он.
— Такой уж Мук. Что поделать? — с улыбкой пожал плечами Эш.
«От его дружелюбности так легко не отделаться,» — согласился Пикачу.
— Что ж, если не считать этой маленькой неприятности, все твои покемоны справляются исключительно хорошо, Эш, — сообщил профессор ему Оук. — Я больше всего впечатлен состоянием команды из Синно.
— Они все были великолепны, когда я путешествовал в Синно, — похвастался Эш. — Я просто хотел, чтобы мы выиграли чемпионат.
— Мы все хотели, — вздохнула Трейси. — Никто из нас не верил, что у Пола есть против тебя шансы.
— Я просто не понимаю. Я встречался с ним бесчисленное количество раз в регионе Синно, и каждый раз ему удавалось меня победить. Что бы я ни делал и какие бы методы тренировок ни использовал, он всегда был сильнее, — простонал Эш. — В чем секрет? Как его покемону могут быть таким сильным?
— Мне неприятно это говорить, но, возможно, это из-за его метода тренировок покемонов, — предположила Мисти. — Возможно, на твой взгляд, это и жестоко, но результат видно невооруженным взглядом.
Эш не хотел этого признавать, но Мисти была права. Даже если он был согласен с методами обучения Пола, в конце концов, его покемоны становились сильнее в разы.
Но это не означало, что он должен был смириться с тем фактом, что Пол всегда будет сильнее его.
— Мои покемоны такие же сильные, и я собираюсь это доказать! — решительно заявил Эш.
— Это смелое заявление. Как ты собираешься его доказать? — с интересом спросила Трейси.
— Я… если честно, не знаю, как, — нехотя признался Эш.
— Возможно, я смогу тебе в этом помочь, — объявил профессор Оук.
—
Как? — спросила Трейси.
— Так получилось, что я недавно общался со своим старым коллегой, с которым работал тренером покемов. Её зовут Лидия Редвуд, она профессор по покемонам из региона Легенд, — объяснил профессор Оук.
— Регион Легенд? Это где? — почесал репу за кепкой Эш.
— Этот регион расположен к юго-востоку от Синно. И, судя по тому, что рассказала мне профессор Редвуд, тамошняя лига спустя годы претерпела сильные изменения и стала местами сложнее, чем в других регионах, — объяснил он.
— Насколько сложнее и в чем? — спросила Трейси.
— Я не знаю. Лидия не посчитала этот момент значимым, а сам вопрос я не изучал, за ненадобностью, — пожал плечами профессор Оук.
Мисти краем глаза взглянула на Эша. На его лице было то самое выражение, которое Мисти знала слишком хорошо.
— Мне знаком этот взгляд. Ты подумываешь о том, чтобы опять отправиться в затяжное путешествие и участвовать в боях, — сухо констатировала Мисти.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, — неловко почесал затылок Эш.
«Отлично! Новое приключение!» — Пикачу был всеми лапами за.
— У меня было предчувствие, что ты захочешь туда отправиться сразу, как услышишь, — хохотнул профессор Оук. — Я взял на себя смелость выяснить, какие корабли отправляются в регион Легенд.
— Когда ближайший рейс? — нетерпеливо спросил Эш.
— Есть парочка рейсов в регион, но ближайший в настоящее время находится в Лазурном городе, — сообщил профессор Оук. — Я могу зарегистрировать для тебя билет на завтра, и тогда ты сможешь отправляться.
— Отлично. Большое спасибо, профессор, — улыбнулся Эш. — Берегись, Легенда! Мы идем побеждать!
Пикачу поддержал энтузиазм своего тренера.
— Я так понимаю, вы двое отправитесь в путь первым делом с утра? — догадалась Трейси.
Эш ответил не сразу, ему потребовалось некоторое время, чтобы кое-что обдумать.
— Что-то не так, Эш? — обеспокоенно спросила Трейси.
— Я просто думал о твоих словах… я возьму с собой нескольких других моих покемонов.
— Интересная смена темпа. С чего это вдруг? — поинтересовался профессор Оук.
— Ну, я подумал об этом и понял, что был несправедлив ко всем покемонам, которых поймал и тренировал эти годы. Они все так упорно за меня сражались… друг для друга... и всякий раз, когда я уезжаю в новый регион, я просто оставляю их позади. Это несправедливо по отношению к ним, — объяснил свои умозаключения Эш. — Я возьму в регион несколько своих старых товарищей. На этот раз я собираюсь тренировать и вести в бой всех своих покемонов, новых и старых.
— Замечательно. Я уверен, что твои покемоны будет довольны твоим решением, — похвалил профессор Оук. — Итак, кого ты берёшь с собой?
Эш сделал паузу, чтобы еще раз подумать, прежде чем ответить.
— Первым я хочу взять с собой Гибла. Он был у меня не так давно, и я хочу поднатаскать его еще немного, — решил Эш. — Вторым я хочу взять хороший огниненный тип, так что возьму Синдаквила. Наконец, я возьму Бэйлиф как сильный травяной тип.
— Значит, ты возьмешь с собой только четверых? — спросила Трейси.
— Да. Я хочу оставить немного места для новеньких, которых поймаю по пути, — объяснил Эш.
— В таком случае, я подготовлю их к завтрашнему отплытию, — сказал профессор Оук.
— Спасибо, профессор, — благодарно улыбнулся ему Эш.
— Скажи, Эш, ты не будешь возражать, если я составлю тебе компанию? — спросила Мисти. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не доберемся до Лазурного города.
— Уже уходите? — грустно спросила Трейси.
— Да. Мне позвонила сестра Джой и сказала, что покемоны без меня начинают беспокоиться, — объяснила Мисти. — Эш, ты не возражаешь?
— Конечно, нет. Всё будет как в старые добрые времена, — ухмыльнулся ей Эш.
Она благодарно улыбнулась ему в ответ.
— То, что вы двое снова путешествуете вместе, пускай и недолго, действительно навевает приятные воспоминания, — ностальгически вздохнул профессор Оук.
— Знаю… напоминает мне о том времени, когда я только начинал. Тогда были только я, Мисти и наши немногочисленые покемоны, — согласился Эш.
— Давай просто будем надеяться, что мы, как "в старые времена", не заблудимся, — пошутила Мисти.
— Эй, я теперь лучше ориентируюсь в пути и по карте, чем раньше, — не преминул похвастаться Эш.
— Поверю, когда увижу, — фыркнула Мисти.
— В любом случае, я уверен, что вы двое захотите хорошенько отдохнуть перед завтрашней поездкой. Предлагаю вам остатся в доме Эша, если Даллия разрешит, конечно, — предложил профессор Оук.
Они согласились и, попрощавшись с Трейси и профессором Оуком, отправились обратно в дом Кетчумов.
В ту ночь Эш не мог уснуть. Мысли о том, что могло его ожидать в регионе Легенд, переполняли его голову.
Не выдержав, он сел на кровати и уставился в окно. Завтра он отправится в новое путешествие, полное неизвестных испытаний. Этого было достаточно, чтобы он пожалел, что не может перемотать время на утро и тут-же отправиться в путь.
— Я так взвинчен, что просто не могу уснуть, — взволнованно сказал он самому себе под нос.
«Слишком взволнован, чтобы спать, да?» — Эш посмотрел на изножье своей кровати и увидел, что Пикачу смотрит на него в ответ.
— Извини, если я тебя разбудил, — тихо извинился Эш.
«Не, я тоже не мог уснуть,» — признался Пикачу.
— Также не можешь дождаться завтра? — тихо спросил Эш.
«Ага,» — ответил Пикачу. «Как ты думаешь, что нас там ждёт?»
— Я не знаю, но именно это и делает приключения такими захватывающими. Отправиться в неизвестность, не зная, что ждет за углом, — мечтательно сказал Эш.
«Да, неизвестность вносит остринку в каждое приключение,» — согласился Пикачу.
— Но… если мы хотим быть готовыми к завтрашнему дню, нам нужно хоть немного поспать, — вздохнул Эш.
После сказанного Пикачу зевнул, свернулся калачиком и лег обратно.
«Ну тогда спокойной ночи… Эш…» — он снова зевнул, прежде чем лечь спать.
Эш протянул руку и нежно погладил мех Пикачу.
— Спокойной ночи, приятель, — прошептал он.
Через несколько секунд с его губ сорвался зевок. Когда сон медленно овладел Эшем, он снова опустил голову на подушку и сам погрузился в сон.
× × ×
Наступило утро, а с ним и предвкушение нового путешествия. Все собрались перед лабораторией профессора Оука, готовясь к отъезду Эша и Мисти.
Эш, его мама, Мисти, профессор Оук и Трейси стояли перед лабораторией, а рядом с ними стояли покемоны, которых Эш привёл с собой.
— Хорошо, ребят, все готовы отправиться в путь? — спросил Эш.
«Да! Я люблю путешествовать!» — Бэйлиф чуть-ли не визжала от восторга.
«Конечно, я готов,» — сказал Синдаквил, хотя и не так взволнованно, как Бэйлиф.
«Да, да! Поехали!» — подпрыгивал Джибл, явно самый взволнованный из троих.
Когда его команде не терпелось приступить к работе, он вспомнил именно о них троих. Затем Пикачу запрыгнул на своё обычное место на плече Эша, как раз когда Мисти брала Марилла на руки.
— Похоже, мы готовы, — объявил он.
— Я позвоню профессору Редвуд и сообщу ей, что скоро вы придёте, — сказал профессор Оук.
— Спасибо, — сказал Эш.
Затем его мать подошла к нему и заключила в объятия.
— В который раз говорю, но я всегда буду скучать по тебе, — сказала она.
— Я тоже буду скучать по тебе, мам, — сказал Эш, когда обнял её.
В конце концов, они расстались.
— Присмотри за ним вместо меня, хорошо? — проинструктировала Далия Пикачу.
«Да, мэм,» — ответил Пикачу.
— Итак, Эш, корабль, на котором ты отправишься, пришвартуется в порту городка Пайнг-Гроув в регионе Легенд. Лаборатория профессора Редвуд будет находиться недалеко от города, можешь спросить дорогу у местных, — объяснил профессор Оук. —Помни, она будет тебя ждать, так что отправляйся туда сразу, как только прибудешь.
— Хорошо, — кивнул Эш.
— Береги себя, — сказала Делия. — И не забудь регулярно менять-…
— Мам! — заскулил Эш, зная, что последует дальше.
Это вызвало смех у всех, кроме самого Эша.
— Я думаю, нам пора идти. Хотя бы для того, чтобы избавить Эша от еще большего смущения, — хихкнула Мисти.
Эш, разумеется, быстро согласился, когда они вдвоем двинулись по дороге, ведущей из Паллет-Тауна.
— Всем пока! — крикнул Эш, махая рукой.
«Пока-пока!» — крикнул Пикачу.
— До свидания! — крикнула Мисти.
— Пока, ребята! — крикнула Трейси.
— Удачи в Легенде, Эш! — крикнул профессор Оук.
— Обязательно позвони, когда доберёшься до Пайнгроув-Тауна! — проинструктировала Делия.
— Обязательно так и сделаю, мам! — крикнул Эш.
Эш, Мисти и их покемоны отправились из Паллет-Тауна в Лазурный город, где Эшу предстояло отправиться в своё последнее путешествие.