Временная аномалия | Chronological Displacement

Перевод
PG-13
В процессе
153
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 66 169 слов, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 41 Отзывы 73 В сборник

Сapítulo 11

Настройки
Гарри уже не знал, как справиться с нарастающим раздражением. Прошло две недели с тех пор, как они начали искать крестражи, и все это время они не сдвинулись с места. Как бы ни старались, результат был нулевым.       Но это не значит, что они не пытались. Гарри и Драко несколько дней подряд обыскивали Выручай-комнату, изучая каждый уголок, роясь во всех кипах, которые подворачивались под руку, но так и не нашли ничего стоящего. Ничего, что напоминало бы диадему. Гарри, каждый раз вспоминая это место, невольно содрогался. Мысли уводили его к зеркалу, подрагиванию сердца… Лучше бы он вообще не заглядывал туда.       Не укладывалось в голове. Диадема Ровены Равенкло, один из крестражей, была найдена ими именно в этой комнате. Следовательно, она должна была быть там и сейчас, в прошлом. Почему ее нет? Очевидно, кто-то ее забрал. Но кто?       Но сегодня все будет иначе. Гарри был уверен в этом. Вместе с Драко и мародерами они направлялись в Тайную Комнату, чтобы забрать дневник Тома Реддла. Он чувствовал, что на этот раз все сложится, как нужно. Дневник, скорее всего, был на своем месте – не могло быть других вариантов. Комнату мог открыть только тот, кто умел говорить на парселтанге, а таких людей не так много. А Гарри точно знал, сколько именно. И, будучи одним из них, был почти уверен, что никто, кроме него, не доберется до дневника.       Даже если кто-то и был в Тайной Комнате до него, это сузило круг подозреваемых. В первую очередь, Волдеморт. Но Гарри не хотел думать об этом. Если Волдеморт уже знал об их поисках, ситуация обстояла гораздо хуже, чем он мог себе представить. — Эй, готов? — прозвучал голос Драко. Он ввалился в спальню, не постучавшись, и его мантия развевалась за ним, как тень.       Гарри усмехнулся, стараясь не выдать волнения: — Ну, как всегда, полагаю, — сказал он с легким сарказмом, пытаясь скрыть тревогу.       Драко приподнял бровь и, оглядев его, хмыкнул: — Ты, конечно, переживал и похуже. Чего бояться-то? Это ведь всего лишь… гигантский Василиск. Фигня. — Его слова прозвучали с насмешкой, но Гарри заметил, как в голосе мелькнула тревога, приправленная шуткой. — Драко, если ты не хочешь идти, ты можешь остаться на дозоре. Ты не обязан, — предложил Гарри, пристально следя за реакцией друга. Он все-таки думал добавить еще кого-то на дозор. Питер был на посту, но Гарри не доверял ему полностью. Он не хотел поручать Питеру что-то важное. Это было немного жестоко, но в такой ситуации, по мнению Гарри, нужно было быть осторожным. Он пока не мог считать Питера полноценным союзником в их деле.       Драко фыркнул: — Если ты думаешь, что я буду сидеть здесь сложа руки, когда ты там один, то ты сильно ошибаешься, — с вызовом сказал он, но тут же добавил, его голос стал мягче: — Но, если ты хочешь добавить кого-то еще на дозор, я бы предложил Ремуса. Он сегодня явно нервничал, когда мы план обсуждали, мне кажется, ему будет лучше остаться на входе в Комнату.       Гарри кивнул. Это было как раз то, о чем он думал. — Хорошая мысль, Драко. Спрошу его перед тем, как мы пойдем туда, — он внимательно посмотрел на Драко, пытаясь понять, что тот действительно чувствует. Как же тяжело расшифровывать его истинные эмоции, но это же Гарри – он не отступит. — Ты точно готов спуститься в Тайную Комнату?       Драко немного замялся, как если бы обдумывал ответ. Их взгляды встретились, и Гарри уловил каплю откровенности в его глазах. По крайней мере, именно так ему показалось. — Честно говоря, я волнуюсь, — сказал Драко честно. Но потом, не отворачиваясь, добавил: — Но да. Я пойду за тобой. Куда бы ты ни пошел.       Гарри почувствовал всю серьезность слов, как будто они были сказаны без малейшего намека на преувеличение. Это были простые, искренние слова, без фальши, как если бы исходили от чистого сердца. Гарри мог почти физически ощутить их, как удар молнии. В глубине души он всегда знал, что может рассчитывать на Драко, но услышать это вслух было… вау. — Я… спасибо, Драко, — сказал Гарри с какой-то неожиданной осторожностью. — Знаешь, я бы сделал то же самое для тебя.       Драко замер, на мгновение не зная, как реагировать. Его глаза слегка расширились, но он тут же зашелся смехом. — Ну да, вот уж не думал, что мы до такого дойдем, — в его голосе звучала нотка иронии.       Гарри смотрел на него с недоумением. Почему Драко так отреагировал? Почему ему не понятно, что Гарри на самом деле ценит его поддержку? И почему это вызывает у него такую неловкость?       Гарри решил, что будет говорить это чаще. В конце концов, это правда. А правда – это не то, что должно пугать.       Тем временем Драко, заметив его молчание, попытался сменить тему, и Гарри понял, что теперь не стоит углубляться в разговор. Драко всегда избегал откровенностей, и Гарри не хотел спугнуть его.       Он обнял Драко за плечи и с улыбкой сказал: — Если бы только они могли видеть нас сейчас. Поттер и Малфой… — он рассмеялся, поддерживая его.       Драко приподнял бровь, пытаясь выглядеть непринужденно. — И правда, — ответил он, скрывая смущение, но Гарри заметил легкую неловкость в его лице и едва сдержал улыбку.       И вот, с абсолютно разными, но счастливыми улыбками на лицах и с легким напряжением в воздухе, они направились к Тайной Комнате, готовые столкнуться с тем, что поджидало их внутри. — Ну наконец-то! — во все горло гаркнул Джеймс, едва они подошли. — Мы тут уже сто лет торчим! Уж подозрительно начинает выглядеть, честно говоря.       Гарри остановился как вкопанный и уставился на него. — А мантию вы надеть не догадались? — спросил он с изумлением.       Лили, услышав это, скорчила кислую мину. — Его Марлена позаимствовала, — проворчала она. — Решила поразвлечься с новым бойфрендом.       Драко тихо хохотнул. — Вот именно поэтому Питер у нас и стоит на посту, — он вытянул шею, глядя в сторону того. — Ну что, Хвост, справляешься?       Питер съежился, вжав голову в плечи. — Никто не появлялся, — буркнул он, обиженно. — Все под контролем.       Гарри слегка толкнул Драко локтем. — Перестань, — прошептал он, едва сдерживая смешок. — Ладно, — фыркнул Драко, закатив глаза. Громче добавил: — В общем, мы с Гарри подумали, что можем вам помочь. Ремус, как на это смотришь?       Ремус поднял голову с явным облегчением. — Да, было бы славно, — ответил он, чуть более поспешно, чем следовало. Он уже сделал шаг к Питеру, чтобы встать рядом у входа в туалет, но вдруг замер и посмотрел на Сириуса с тревогой: — Ты точно справишься?       Сириус смягчился, обнял его и чмокнул в висок. — Все будет в порядке, любимый.       На этих словах Джеймс и Лили громко заулюлюкали, а Ремус вспыхнул и пробормотал: — Сами-то не лучше. — Сириусу он тихо добавил: — Только не лезь в драку без нужды, хорошо?       Гарри сделал глубокий вдох и вышел вперед, остановившись у раковин. — Ладно, — громко сказал он, пытаясь внушить себе уверенность. — Василиск сейчас должен быть в спячке. Дух Тома еще не пробудился, так что особой опасности не ожидаем.       Драко и мародеры кивнули, заметно приободрившись. — Но, — продолжил Гарри, — нам нужен один из его клыков, чтобы уничтожить дневник. Надеюсь, получится достать его без лишнего шума. Главное – не смотреть Василиску в глаза. Я попробую договориться на парселтанге. Если не получится… — он сглотнул, — …тогда придется сражаться. Если что, превращусь в анимага.        Он обвел всех серьезным взглядом: — Удачи нам.       С этими словами он подошел ко входу в Тайную комнату, чуть наклонился и прошипел на змеином языке: — Откройся.       Камни заскрежетали, словно кто-то огромный сдвигал массивные шестеренки, и вход отворился. Гарри оглянулся на Драко и остальных. Если им и было страшно, то они умело это скрывали. В их лицах читалась только решимость. Джеймс машинально встал перед Лили, заслоняя ее собой. Гарри задержал на них взгляд, чувствуя, как что-то тянет внутри, и снова повернулся к проходу.       Комната встретила их звенящей тишиной и влажным, холодным воздухом. От сырости волосы на затылке сами собой встали дыбом. Каждый шаг звучал как выстрел, и Гарри быстро наложил заклинание тишины.       Он почувствовал ее раньше, чем услышал: легкое шевеление, сдержанное шипение, как предупреждение. — Кто вы такие? — раздалось в темноте, низко и глухо.       Гарри глубоко вдохнул. Он не был уверен, в каком состоянии найдет змею – в спячке? Обездвиженной? Настороженной? Один вопрос уже отпал. — Мы пришли с миром, — сказал он осторожно, остановившись. Резким движением остановил и остальных. — Мы не желаем зла.       Ответом ему был протяжный, раздраженный шип. Сириус напрягся. — Гарри, что она говорит? — Пока ничего плохого, — прошептал Гарри, стараясь выглядеть спокойным.       Голос змеи снова прозвучал, теперь мрачно: — Он тоже так говорил. А потом солгал.       Гарри напрягся, но кивнул. — Том Реддл? — догадался он.       В воздухе словно повеяло бурей. Василиск медленно поднялся, вытягивая тело вверх. Джеймс уже схватился за палочку, но Гарри вскинул руку, останавливая его. — Не произноси это имя, — зарычала змея. Она скользнула взглядом по Драко и остальным, явно недовольная их присутствием. Они поспешно отвели глаза. — Дай мне хоть одну причину, по которой я не должна разорвать вас на куски прямо сейчас.       Гарри вскинул руки в примиряющем жесте. — Мы хотим уничтожить дневник Тома Реддла. Его крестраж.       Змея издала странный, почти задумчивый звук. — Как и многие до вас. Как вы собираетесь это сделать, дитя?       Гарри поморщился, не желая раскрывать все карты. Он решил пойти в обход: — Он плохо с тобой обращался, правда?Это было худшее из всего, что мне приходилось переживать, — прошипела она с горечью. — Он заставлял меня убивать, идти против моей природы.Это ужасно, — тихо сказал Гарри. — А как тебя зовут?       Змея приподняла голову, глядя на него с любопытством. — Адрастея. Неотвратимая.       Она вся излучала мощь и величие. Гарри стоял прямо, не глядя ей в глаза, так и не дрогнув. — Ты не такой, как остальные, — сказала Адрастея с тягучей лаской в голосе. — Без страха.Я не хочу тебе зла. Только уничтожить дневник.Чем?       Гарри замер, не отвечая сразу. Адрастея прищурилась: — Значит, тебе нужен мой клык?Да, — выдохнул он.       Наступила долгая, гулкая пауза. Капли воды, падающие с потолка, звучали как удары колокола. — А ты умеешь интриговать, — наконец сказала она. — Я предложу тебе сделку.Сделку? — Гарри нахмурился.       Взгляд змеи обратился к Драко, и Гарри мгновенно заслонил его собой. — Твой друг из Слизерина, так?Да.В нем чувствуется змеиность. Не только в душе.       Гарри напрягся. — Это его анимагическая форма.Я тут совсем одна, — произнесла она глухо. — Отдай мне мальчика, и я помогу вам.       Гарри был настолько поражен, что вырвалось отчего-то по-английски: — Ни за что! — Он схватил Драко за запястье и оттеснил за себя. — Гарри, что случилось? — шепнул Драко. Сириус уже тянулся за палочкой. — Неважно. Это не обсуждается, — процедил Гарри. — Ей нужен ты. А чтобы тебя получить, ей придется побороться со мной — Ты его любишь, — заметила Адрастея. — Да, — не раздумывая ответил Гарри. — Я бы отдал за него жизнь. Проси что-нибудь другое. Тогда я хочу сначала поговорить с ним.       Гарри обернулся к Драко: — Она хочет с тобой поговорить. Сможешь принять форму? — Конечно, — кивнул тот твердо. — Я знаю, что ты прикроешь. Ну и… остальные тоже, — добавил чуть смущенно. — Да ладно тебе, — проворчал Джеймс. — Понятно же, что у Гарри явное преимущество.       Драко покраснел, пожал плечами и начал готовиться к трансформации. — Как ее зовут? — Адрастея. Я буду рядом. Если что – вмешаюсь.       Драко кивнул и обратился в змею.       Гарри немного отошел, чтобы дать им поговорить наедине, и вкратце объяснил все остальным. — Не кажется, что она такая уж страшная, — пробормотала Лили. — Думаю, Волдеморт ее просто использовал, — признал Гарри. — Как по мне, неудивительно, — поморщился Сириус. — А зачем ей Драко? — хмуро спросил Джеймс. — Похоже, она одинока. Долго тут одна жила. Это же… адское место. — Гарри на секунду задержал взгляд на двух змеях. — Если она думает, что заберет его – то сильно ошибается. Мне уже приходилось сразиться с ней. И я сделаю это снова.       Лили сжала ему плечо. — Драко сильный. Он не сдастся. Уверена, вы найдете компромисс.       Гарри почти незаметно склонился к ее руке. — Спасибо, мам.       Он уловил странный взгляд Сириуса и вопросительно поднял бровь. Тот поспешно отвернулся.       «Что это было?» – подумал Гарри, но отогнал мысль. Драко уже снова стоял перед ним в человеческом обличии. — Ну? — спросил он с беспокойством. — Она милая. Одинокая. Согласна отдать клык – за компанию, — пожал плечами Драко. — Твою? — уточнил Гарри, в ужасе.       Драко фыркнул. — Гарри, серьезно? Я что, по-твоему, жить в канализации собрался? Я ей сказал, что мы подберем ей друзей. Настоящих змей. — Спасибо, — с чувством произнес Гарри, повернувшись к Адрастее. — Пустяки, — отозвалась она. — Я тоже хочу видеть, как Том Риддл падет.       Она помолчала и добавила: — Забирай книгу. Мне она больше ни к чему. Вернись с моими новыми собеседниками – и получишь клык.Я подберу хорошую компанию, — пообещал Гарри. — Пожалуйста. И… береги Драко.       Гарри запнулся. — Обязательно.       Адрастея взглянула на Драко с печалью. — Он напоминает мне молодого Салазара. До того, как алчность людская изменила его. Он был легок на подъем, умен, смешлив…Знаете, — медленно произнес Гарри, — это и правда похоже на Драко.Желаю вам удачи. Я буду ждать.Мы скоро вернемся, — пообещал Гарри и низко поклонился.       И с этим они вышли из Тайной комнаты – с облегчением, которое было почти слышно. Не говоря уже о дневнике Тома Реддла.       Убедившись, что остальные скрылись из виду, Ремус резко развернулся к Питеру. Его кулаки были сжаты, в глазах бушевал гнев. — Я знаю, что ты сделал, ты, чертов предатель, — прорычал он сквозь зубы.       Питер отшатнулся, пораженный. — Что, Гарри тебе рассказал? Он... он всем рассказал? — Он мне не говорил. — Ремус усмехнулся глухо, без тени веселья. — Сириус подслушал ваш милый дружеский разговор на днях. Черт, тебе повезло, что мы не рассказали Джеймсу и Лили. Как ты мог так с ними поступить?       Питер замер. — Но я же не... — Нет, я знаю. Пока – нет. Но если бы не Гарри, ты бы сделал это. — Ремус сделал паузу, в горле у него застрял ком. — Ты бы сделал его сиротой, Питер.       Питер опустил глаза. Его голос прозвучал едва слышно: — Я знаю... Мерлин, думаешь, я не понимаю? Думаешь, я с тех пор хоть на день переставал об этом думать? — Он судорожно вздохнул. — Я знаю, каково это – расти одному. Ненавижу себя за то, что ему пришлось пройти через это.       Ремус замер. Питер... казался искренне раскаявшимся. Гнев, что бурлил в нем минуту назад, начал стихать. Он почувствовал, как почва под ногами чуть качнулась – он не ожидал услышать подобное.       Он опустился на пол с тяжелым вздохом. Питер поколебался, но затем тоже сел рядом, сгорбившись, словно сброшенный груз стал вдруг слишком тяжелым. — Я просто... — хрипло начал Ремус, — я не могу в это поверить. Я тебе доверяю. — Он бросил на Питера косой взгляд. — Доверял, — поправился, сдержанно, но все еще с горечью.       Питер поморщился. — За дело, — грустно отозвался он. — Я и сам себе не верю. Но я прекрасно понимаю. Я вижу в себе это все. Страх. Трусость. — Он горько усмехнулся. — Иногда я вообще не понимаю, как меня в Гриффиндор распределили.       Ремус покачал головой. — Я тоже, — пробормотал он. — Но, наверное, шляпа видит в нас лучшее. Даже если мы сами этого не замечаем.       Повисла долгая тишина. Они просто сидели рядом, в каком-то понуром, притихшем покое. — С Гарри ты об этом говорил, да? — осторожно спросил Ремус.       Питер кивнул. — Конечно. Пытаюсь искупить вину, как могу. Хотя он мне не доверяет, — губы его дрогнули в печальной улыбке. — Возможно, никогда и не будет. — Гарри – хороший мальчик, — отозвался Ремус. — Несмотря ни на что. Думаю, если заслужишь, он сможет простить.       Питер сглотнул. — А ты? Сириус?       Ремус прикрыл глаза. Покачал головой. — Не знаю. Нужно время. Нам обоим. — Вы... не скажете Джеймсу и Лили? — Нет, — твердо произнес Ремус, взгляд его стал жестким. — Я не сделаю этого с ними. Но если они сами узнают... — Конечно. Я понял. Спасибо. — Питер опустил голову. — Ну и жалкое же у вас тут сборище! — раздался веселый голос Джеймса от двери ванной.       Ремус вздохнул с облегчением и встал на ноги. — Слава Мерлину! — выпалил он. — Вы в порядке? — Все живы и целы, — ухмыльнулся Сириус, выходя следом за Джеймсом. Ремус не сдержался: подскочил и крепко обнял его. Наверняка со стороны выглядел глупо, но черт с этим – он волновался.       Сириус мягко поцеловал его в висок. Окинул взглядом комнату и, заметив Питера, все еще сидящего на полу, вопросительно поднял бровь.       «Потом расскажу», – беззвучно произнес Ремус, и Сириус кивнул.       Питер поднял голову, когда из ванной вышли Гарри и Драко. — Так дневник уничтожен? — с надеждой спросил он. — Пока нет, — покачал головой Гарри. — Мы договорились с Адрастеей – это Василиск, — пояснил он поспешно. — Она отдаст нам клык, если мы найдем ей... компанию. Несколько змей.       Ремус моргнул. — Ну, это было... неожиданно просто.       Драко посмотрел на него мрачно: — Это только один крестраж. Осталось еще немало, и мы даже не знаем, где они. — Верно, — признал Ремус.       Гарри закатил глаза: — Да ну вас обоих. Разве нельзя хоть немного порадоваться? Один крестраж почти уничтожен, и нам даже не пришлось сражаться.       Драко приподнял бровь: — Почти пришлось. Твоя заслуга.       Гарри уставился на него, возмущенно: — Ну уж извини. По-твоему, мне стоило позволить ей тебя забрать? — Конечно нет, придурок. Но... если бы за это мы получили крестраж... — Ни за что! — Гарри смотрел на него так, словно тот только что предложил утопить котенка. — Черт возьми, Драко, ты не расходный материал! Ни при каких условиях!       Драко попытался сохранить невозмутимость, но Ремус заметил, как у него покраснели уши. — Этим двоим бы уже переспать, — прошептал Сириус ему на ухо, пока Гарри и Драко продолжали препираться. — Это ведь твой крестник, Сириус. Фу, — проворчал Ремус, отталкивая его локтем. — Вот именно, — ответил Сириус с видом знатока. — Ни один крестник Блэка не должен вести себя как влюбленный идиот. Придется мне дать ему пару советов. — А ты-то у нас тот еще эксперт в любви, — усмехнулся Ремус.       Сириус улыбнулся шире, глаза заискрились. — Ну, ты же мне как-то достался.       Ремус чуть прикусил губу, чтобы скрыть улыбку, и поцеловал его в уголок губ. — Хм. Думаю, тебе молния в голову ударила. Не припоминаю ничего подобного. — А если вот так? — Сириус легко провел пальцем по ямочкам на его щеках, а потом снова поцеловал – медленно, с наслаждением. — О, теперь припоминаю, — засмеялся Ремус. — Мы вас слышим! — крикнула Лили с другого конца зала. — Если не поторопитесь, то пропустите тыквенные пирожки!       Ремус и Сириус нехотя оторвались друг от друга, наблюдая, как Лили разворачивается и уходит. Ремус перевел взгляд на Гарри – тот смеялся вместе с ней. — Нам все еще нужно поговорить с ним, — тихо сказал он Сириусу, и легкая тревога вернулась в голос.       Сириус кивнул, глядя на Гарри. — Да, ты прав. Поговорим.       Ремус сжал его руку, переплетая пальцы. — Не волнуйся, Сириус. Все будет хорошо.       Он бросил взгляд на затылок Питера и тихо выдохнул: — Просто... иначе и быть не должно.
153 Нравится 41 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (1)