6 каштаны из огня
9 ноября 2024 г., 02:28
Примечания:
Вытаскивать каштаны из костра=загребать жар чужими руками
Получив от У Сюаня жетон поместья, где была спрятана Цзинь Ми, Жунь Юй направился к министру Пэю.
Тот встретил его полу-поклоном и недружелюбным взглядом. Оставив это без внимания, Жунь Юй присел напротив него и передал мысленно: «Его величество Сюань-ди вынужден передать Цзинь Ми мне. Я объясню вам свои намерения, и уверен, что вы не будете иметь возражений. Однако попрошу вас поклясться, что вы никому не расскажете о нашей беседе и ее содержании. Даже императору Сюаню.»
Пэй криво поджал губы.
- Ч-то, если..нне соглашусь?
«В противном случае мне придется стереть ваши воспоминания об этом разговоре. И вы будете продолжать упрашивать Сюань-ди, не имея возможности ему угрожать».
Задумавшись на пару мгновений, Пэй стиснул зубы как мог и поднял вверх три пальца, зажимая мизинец:
- Клллянусь в том, о чм просил Небесный Император…
Жунь Юй дернул бровями - все же министр Пэй был весьма осторожным и прозорливым смертным — лишних слов не произносил. Коротко объяснившись, Жунь Юй поднялся и развернулся к выходу.
«Когда ваши страдания здесь закончатся, мы встретимся на Небесах.»
Пэй посмотрел удивленно, но не успел ничего сказать - светлые одежды уже скрылись за занавесом у входа.
Покидая дворец, Жунь Юй решил, что Пэй И наверняка сочтет обещанное вознесение наградой за молчание. Императором ведь тот все же не стал.
Немногим после этого Цзинь Ми проснулась в своем лекарском домике в горах. Последнее, что ей помнилось - она задремала в поместье, куда ее привели после побега из храма. И как она оказалась тут?
Осмотревшись, она села на постели и позвала:
- Сюй Фэн?
Ответа не было, и она выбежала наружу.
И тут же застыла: во дворе, подальше от поленницы, сидел Небесный Император. На нем были одежды смертного, перед ним стоял кованый очаг, а в чаше что-то жарилось с тихим шипением. Едва Цзинь Ми подошла, Жунь Юй обернулся, заклинанием поднял из чаши каштан и направил к ней. В непроходящем удивлении Цзинь Ми бессознательно выхватила его из воздуха. Каштан не обжигал, и повертев его в руках, она подошла ближе:
- Почему ты здесь?.. Как я здесь очутилась? Где Сюй Фэн?
- Сюй Фэн под стражей. В этот раз еще и за нападение на министра Пэя.
Жунь Юй снова отвернулся к очагу, и Цзинь Ми подошла ближе:
- Как ты меня нашел? Или… сам перенес сюда?
Оборачиваться для ответа Жунь Юй не стал, и поднял из чаши второй каштан.
- Я всего лишь предположил, что Сюй Фэн тебя похитил и спрятал здесь.
Не успел он направить каштан к Цзинь Ми, та сама схватила его над очагом, обожглась, выронила и топнула ногой:
- Да вот еще! Сам меня выкрал, а теперь хочешь свалить вину на Сюй Фэна!
- Это не так, - обернулся Жунь Юй. - Будь так, я не сидел бы здесь в одиночестве, а уже оповестил бы все Шесть Царств о том, что ты находишься в хижине, где жил Сюй Фэн. И мне самому весьма интересно, как ты здесь оказалась.
Покосившись на него в сомнениях, Цзинь Ми присела рядом на деревянный чурак и капризно вздохнула:
- Немногим после того, как вы отдали меня на растерзание монахам, в мою комнату в храме влетела стрела. На ней был написан шифр для открытия тайного хода в пещеру. Там меня ждал человек, который сказал, что его за мной прислал…
Цзинь Ми осеклась, и Жунь Юй молча поднял бровь.
- … неважно. Этот человек привел меня в какое-то поместье, где я жила последние дни. Там было много охраны, но мне никто не говорил, когда придет… - Цзинь Ми снова поспешила прикусить язык, и продолжила: - А вчера я легла спать, и проснулась уже здесь.
- Звучит складно, - с улыбкой кивнул Жунь Юй.
Приняв это за на насмешку, Цзинь Ми почти задрожала от негодования.
- А ты, похоже, и рад, что этим рассказом я никому не смогу доказать, что меня выкрал не Сюй Фэн!
- Если ты не желаешь, чтобы обвинили Сюй Фэна, - рассудил Жунь Юй, - следует придумать иное объяснение тому, как ты оказалась здесь.
- И ты его поддержишь? - с сомнением хмыкнула Цзинь Ми.
- Разумеется.
- Что-то ты больно легко согласился. Наверняка сам меня выкрал, а теперь делаешь вид, что ни при чем.
Жунь Юй вздохнул, глядя на ее надутые губы.
Цзинь Ми почесала голову:
- Вот ты и придумывай.
- Польщен твоим доверием, - улыбнулся Жунь Юй, и поворошив палочкой каштаны, продолжил: - Пока мы занимались расследованием, у нас были другие предположения о твоем исчезновении. Мы считали, что некий человек в черном вытащил тебя через «небесное окошко» на скалу, а после спустился в лес, переодел тебя и скрылся. Можно сказать, что все так и было, а после переодевания ты скиталась и решила прийти в этот дом.
- Твоя версия еще хуже моей! - Цзинь Ми так всплеснула руками, что каштан улетел за ограду. Проводив его взглядом, она прищурилась: - Постой-ка… А не выдумал ли ты все это, чтобы я, рассказав все так, сразу была обвинена во лжи?
Жунь Юй закатил глаза к небу.
- А тебя не удивляет, что вся стража у храма ринулась к скале, вместо того, чтобы не дать тебе сбежать?
Цзинь Ми насупилась.
- Кто был тем человеком в черном?
- Это осталось невыясненным.
- А я думаю, что у тебя есть доказательства того, что это человек Сюй Фэна, и едва я повторю то, что ты сказал, его обвинят в краже повторно!
- И к чему мне это? - пожал плечами Жунь Юй. - Сюй Фэн и без того должен отбыть срок в три месяца на Небесах.
- Да здесь за это время бесконечность лет пройдет! - хлопнула по коленям Цзинь Ми.
Жунь Юй остался бесстрастен:
- Срок за одно похищение, срок за второе… Складывая две бесконечности, получишь ту же бесконечность. Какой уж тут расчет.
- Пока Сюй Фэн на небесах, я за это время здесь все девять смертных жизней проживу!.. - С длинным нытьем Цзинь Ми стукнула пяткой по чураку, на котором сидела, и поджала ушибленную ногу. - Но ты-то, конечно, рад — расплатился-таки со мной за нарушение соглашения по помолвке: и титула бессмертной у меня теперь нет, и Царстве Смертных я теперь, как изгнанница! И все - согласно твоему небесному закону и чужими руками. А ведь это - уже давно прошлая жизнь!
- Я стараюсь забыть прошлое, - бросил Жунь Юй куда-то в очаг.
Цзинь Ми насупилась - в глубине души стоило признать, что нынешние треволнения начались как раз из-за ее возвращения к прошлому. Но признавать это не хотелось, и она пробубнила:
- И Колесо Судьбы и Кармы, что черепаха ползет…
Жунь Юй вздохнул долго и шумно.
- Если доверишься мне, то я постараюсь сделать тебя просветленной и отправить к Сюй Фэну на небеса. По истечению трех месяцев вы сможете покинуть Небесное Царство.
С этим он поднял в воздух третий каштан, и Цзинь Ми, едва каштан к ней подплыл, неуверенно его перехватила.
- С чего бы такая щедрость?
Жунь Юй молча уставился в огонь под чашей. Не получив ответа, Цзинь Ми возмущенно хмыкнула:
- Опять собираешься за мной следить?
- Разве сейчас в этом есть какой-то смысл?
Не сумев прочитать ничего по его профилю, Цзинь Ми буркнула:
- Ладно, будь по-твоему. Скажу, что меня украл человек в черном. Но если ты меня обманул, то я расскажу, как все на деле было.
- Договорились, - улыбнулся Жунь Юй и потушил огонь под чашей.
Цзинь Ми поколебалась и сунула каштан в рот. Он оказался таким сладким, что у нее пропало даже желание съязвить о том, как Жунь Юй когда-то пичкал ее леденцами. Отбросив скорлупку и напоследок облизнувшись, она решительно уперлась в колени:
- Теперь расскажи мне подробности, чтобы я нигде не сплоховала.
- Не стоит говорить много, - спокойно отозвался Жунь Юй. - Лучше, если ты скажешь, что была перепугана, и толком ничего не запомнила.
- Ладно. Тогда скажу, что ночь была кромешно темной, а вокруг свистели стрелы…
- Было полнолуние, и никто не стрелял, опасаясь попасть в тебя.
Цзинь Ми недовольно опустила воздетые для героического рассказа руки.
- Ладно… но голодные злые волки хоть могли выть?
Жунь Юй закатил глаза, но улыбка умиления все равно проскользнула.
- Достаточно сказать, что ты сама бродила голодной, и нашла сюда дорогу лишь потому, что в прошлой жизни долго жила в горах. Но если хочешь добавить подробностей, упомяни, что за ужином в храме пролила за ворот рисовую похлебку.
- Что? - почти подпрыгнула на чураке Цзинь Ми. - Как мелочно! Еще и грязнулей хочешь меня выставить?
- Вот скажешь про рис, и узнаешь, - усмехнулся Жунь Юй.
До дворца императора они добирались на облаке. Цзинь Ми жевала каштаны, которые захватила с собой в дорогу, и бросала тонкие скорлупки вниз. Жунь Юй на нее не смотрел, но когда она вознамерилась бросить вниз последний, никак не раскалывавшийся, каштан, он задержал его заклинанием в воздухе. Цзинь Ми надулась:
- Пусть упадет и прорастет.
- Жареный не прорастет.
- Этот был недожаренный!
Жунь Юй покачал головой.
- Упавший с такой высоты предмет может убить тех, кто внизу.
- Мы летим над глухим лесом.
- Уверена, что там никого нет?
Цзинь Ми поджала губы и отвернулась. И после молчала всю дорогу.
Когда дело дошло до объяснений с императором Сюанем, министром Пэем и отцом, Цзинь Ми стушевалась, однако краткого объяснения оказалось достаточно, чтобы ее не терзали вопросами. Жунь Юй изредка бросал на нее подбадривающий взгляд, Пэй и отец были спокойны, У Сюань загадочно улыбался в усы.
К радости Цзинь Ми никто в ее словах не усомнился. И она даже рискнула упомянуть рисовую похлебку. Услышав эти слова, все еще больше покивали в убеждении и сочувствии, а Цзинь Ми, увидев, как вслед дернулись ноздри и уголки губ Жунь Юя, только фыркнула.
Закончив свой рассказ, она добавила с притворным прилежанием:
- И если можно, теперь я хотела бы отправиться в горы, чтобы достичь просветления и попасть на Небеса.
Ответное молчание дало ей понять, что все знают, что на деле ее интересовало не просветление. Однако никто не сказал и слова против - Пэй смотрел внимательно, отец вздыхал, а император одарил ее монаршим кивком:
- Это доброе стремление, и как император я это одобряю и дозволяю. Только учитывая недавнее подозрение в колдовстве, я настаиваю, чтобы госпожу Цзинь Ми сопровождал просветленный человек. Или небожитель.
Цзинь Ми на миг захотела выпалить, что ее могли бы сопровождать Янь Ю или Лунный Дух, но задумалась и подытожила, что с ними какое-либо просветление и вознесение ей не светят. Жунь Юй несколько мгновений смотрел на нее искоса, но она решила, что ни за что не станет его просить. И вдруг поняла, что причиной тому - чистый принцип, а не отместка за все произошедшее на Небесах или недоверие.
У Сюань, Пэй И и Цзинь Линь смотрели в ожидании, и наконец, чуть выпрямившись, Жунь Юй произнес:
- Прежде госпожа Цзинь Ми была наследницей Цветочного Царства. И в некотором роде у Небесного Царства есть долг перед Царством Цветов. Думаю, будет справедливо если я возьму на себя обязанность сопровождать госпожу Цзинь Ми на пути к просветлению.
Цзинь Ми стиснула зубы: обязанность он взял, как же! Вон как аура светится, что солнце и луна вместе взятые! Вот-вот хвост драконий выползет…
- Это будет честью для Царства Смертных. Да будет так, - кивнул У Сюань, и удалился из приемного зала.
Следом за ним поковылял и Пэй, но Цзинь Ми, крепко зажмурившись, ринулась вслед и ухватила его за рукав:
- Министр Пэй… Вы простите, что так вышло… Я бы вам сказала, что не будет свадьбы, но просто боялась, что все узнают про демона и обвинят в колдовстве всю семью…
- Не сто… не стоит…
С бормотанием Пэй осторожно высвободил свой висячий рукав, и покрепче опершись на трость, похромал дальше.
Глаза Цзинь Ми повлажнели. Очнулась она от объятий отца.
- Только вернулась, и снова уходишь. Какая же егоза.
Отстранившись, Цзинь Линь смотрел с грустной, но понимающей улыбкой, и Цзинь Ми нарочито поджала губы:
- Отец, ты ведь и сам собирался сплавить меня в брак.
Цзинь Линь на миг удивился, а потом покосился на застывшего поодаль Жунь Юя. Тот замер еще больше.
Глаза Цзинь Ми расширились, и она тут же добавила:
- Вообще-то я отправляюсь за просветлением.
Отец улыбнулся, обняв ее покрепче.
А краем глаза Цзинь Ми заметила, что если мгновение назад Жунь Юй показался ей литым фарфором, то теперь на этом фарфоре не иначе как расползлась трещина.