Подобрал пострадавшую от войны самку насекомого, выпрашивающую еду.

Перевод
R
В процессе
14
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 13 615 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Глава 6.

Настройки
"Бип!" В комнате прямой трансляции сотни миллионов пользователей сети своими глазами наблюдали, как неженатый господин Фуая превратился из одного Линь Линя в двух, Линь Линя и Байгуна. Самцы занимают абсолютно доминирующее положение в обществе зергов. Какую бы самку не захотел самец, ему нужно всего лишь одним кликом в системе подать заявление на вступление в брак, и они смогут стать юридически признанными женихами. Однако если два самца с одинаковыми способностями и статусом претендуют на одну и ту же самку, одному из них придется отступить. Механизм выхода осуществляется по принципу выживания наиболее приспособленного. Если самка вовремя не возразит, более способный самец насекомого может завладеть самкой. В прошлом Байгун только перешел в общество зергов и не понимал их социальных правил. Будучи невежественным и некомпетентным, он отказался от Фуая. Но теперь он больше никогда не сдастся! "Бай... Господин Байгун…" Насекомые в комнате прямой трансляции были шокированы его действиями, раздел комментариев затих. Последний комментарий: "Я думаю, что господин Линь Линь намного сильнее господина Байгуна, понятно?" — был оставлен минуту назад. Байгун отмахнулся от экрана прямой трансляции, слегка приподняв уголки губ, и поспешно догнал Фуая, который шел впереди, ничего не зная об этом. Линь Линь стоял обнаженный перед огромным окном от пола до потолка, глядя на парящую в воздухе комнату прямой трансляции и на только что появившееся напоминание об изменении брачного контракта. Жестко удерживая Лианя, который лежал голый перед прозрачным окном, он стиснул зубы и зарычал: — Кто, мать твою, разрешил тебе смотреть вверх, блядь, двигай задницей! Ничего там нет! Ментальная сила Байгуна сильнее, чем его, иначе система подачи заявлений на брак не смогла бы отклонить его помолвку с Фуаем, позволив вместо этого внезапно появившемуся Байгуну и Фуаю стать новыми женихами! Вены на лбу Линь Линя вздулись, а движения внизу становились все более и более грубыми. — Эу... — Лиань застонал от боли, его ноги подкосились, и он упал на пол. — Черт бы тебя побрал... — Линь Линь отвесил ему сильную пощечину с звонким звуком "па". Лиань наклонил голову вбок, закрывая лицо, из уголка его губ потекла алая кровь, а ненависть в его глазах стала еще сильнее. — Байгун, фазаны зарезаны и очищены, что с ними делать? — Лосы держал двух голых цыплят, покачивая ими. — Куда их положить? Байгун, не поднимая головы, присел на корточки перед Фуаем, сжимая прекрасные фазаньи перья. — На кухню... Ну как, они хорошо выглядят? Яма уселся рядом с ним, сильно озадаченный. — Это так странно. Я никогда раньше не видел такой штуки, для чего это? Фуай тоже посмотрел на него, в его глазах читалось недоумение. Байгун усмехнулся и поднял ветряной колокольчик. Красивые перья, украшающие его нижнюю часть, слегка качнулись, и от легкого касания колокольчик издал четкий звук "дин-дин-дан-дан". Жуйсы сжал чайную чашку и вежливо произнес: — Это ветряной колокольчик, описанный в древних книгах? Звучит довольно хорошо... Вместе с весны дыханием, в самом деле... Байгун увернулся от протянутой руки Лосы и передал ветряной колокольчик Фуаю. — Пойдем, найдем место, где его повесить. Фуай сжал колокольчик и озадачено переспросил: — Где его повесить? — Под карнизом галереи, в любом месте где есть ветер. — Байгун тихонько рассмеялся и пододвинул стул. — Давай, вставай на стул и повесь его, я буду страховать тебя снизу. — Эта штука довольно симпатичная. — Лосы почесал затылок и посмотрел на руку Фуая, тянущуюся к карнизу. — Обязательно ее вешать? Не лучше ли просто найти случайное место, чтобы положить ее и любоваться? Фуай встал на стул, пошатываясь. Стиснув зубы, он протянул руку, повесил колокольчик, и вздохнул с облегчением. На его лице невольно появилась улыбка, и он осторожно спустился, держась за спинку стула. — Звук ветряных колокольчиков очень приятный. — Хорошо звучит, да? — Байгун убрал руки, защищавшие его бока, и усмехнулся. — Есть еще кое-что забавное, я сделаю это для тебя позже. "Почему господин Байгун не научил нас делать эти изысканные устройства? Теперь он делает это, чтобы порадовать бесполезную военную самку... Тск!" Насекомые в зале прямой трансляции обсуждали тот факт, что Байгун стал новым неженатым господином Фуая, чувствуя себя неуютно в душе, и начали ехидничать. А при первом взгляде на прекрасный ветряной колокольчик снова стали заносчивыми. "Не знаю, что ему нравится в этой дрянной самке. Он так одержим ею. Это действительно подрывает величие нас, самцов насекомых! Мне стыдно за тебя!" "Это так раздражает. Господин Байгун так долго жил на мусорной планете, что теперь ему нравится подбирать мусор? Чем я хуже этой армейской сучки?" "Господин Байгун, ууу, тебе все еще не хватает рабынь? Я знаю, что тебе нравится Фуай, но я не возражаю. Просто глядя на то, что ты не бьешь своих собственных самок, я просто хочу быть твоей рабыней, ууу" "Не подлизывайтесь слишком много наверху…" — Ты, червяк в комнате прямой трансляции... — Лосы заметил это краем глаза, некоторое время пристально смотрел, подбоченившись, и усмехнулся. — Это действительно бесполезно! От его насмешки насекомые в комнате прямой трансляции взорвались. "О чем ты, черт возьми, говоришь?!" "Кучка самок-отбросов из армии, вам хватает наглости говорить, что кто-то бесполезен? Ты, блядь, издеваешься?!" "Крысы на мусорной планете, это все, чем вы когда-либо будете в своей жизни, мудак! Только безмозглые самцы вроде Байгуна связываются с вами!" — Эй, неужто одна сказанная никчемная фраза сразу же так потрясла вас? — Лосы так долго спал с Жуйсы, что также научился у него дрянным словам. — Кто бесполезен? Кто тот червяк, что поджидал Байгуна в комнате прямой трансляции? Теперь ты здесь обсираешь меня? До смерти смешно! Байгун взглянул на него, но поленился что-либо говорить. Фуай сел за маленький журнальный столик, скрестив ноги, и выдохнул. Лосы и насекомые в комнате прямой трансляции продолжали спорить и ругаться друг с другом, и Фуай, нахмурившись, оглянулся. 《Шок! Неженатый самец-господин маршала Девятого легиона фактически сменился за один день, а Линь Линь, возможно, ушел в прошлое!》 Горячие новости в поисковике висели в верхней части комнаты прямой трансляции, и, казалось, стали горячим эпицентром всей звездной сети. Фуай надавил на маленький журнальный столик, его глаза слегка расширились, и он внезапно посмотрел на Байгуна. — Неженатый самец-господин маршала Девятого легиона... сменился?! — Что?! — Яма застыл в шоке, с грохотом на землю высыпались свежевымытые дикие овощи. Великая радость наполнила его сердце. — Что ты сказал, босс?! — Чего... — Не обратив на него внимания, Лосы прошел мимо, поспешно перетащил экран прямой трансляции, с нетерпением наклонился и нажал на новости. 《Имперский Комитет по самцам насекомых объявил: появление Байгуна может преодолеть отметку ментальной силы уровня 3S, которую не удалось преодолеть ни одному самцу насекомого в течение тысячелетий, и устремиться к ментальной силе четвертого уровня... Байгун подал заявку в систему бракосочетания и стал неженатым самцом-господином маршала Девятого легиона Фуая…》 В одной новости было слишком много информации и недостаточно места на одной странице. Лосы, прикусив палец, нервно открыл вторую страницу. 《Слишком много самок насекомых обратились к Байгуну, чтобы стать его самкой-монархом, включая маршалов Второго и Седьмого легионов... Заявки на заключение брака были автоматически отклонены системой... Сообщается, что Байгун закрыл процедуру обращения самок-рабынь…》 Несколько насекомых, опирающихся на висящий световой экран, внезапно повернули головы и уставились на Байгуна. Он замялся, наливая чай Фуаю. У прочитавшего новости Фуая учащенно билось сердце. Он с каменным лицом поднял глаза, в которых был след радости от того, что, много лет находясь в трясине, он наконец спасен, и была паника и неуверенность перед новой пропастью. Байгун был расстроен этим фактом, тем не менее он все равно улыбнулся. — Почему ты так серьезно на меня смотришь? Это всего лишь небольшая услуга... С сегодняшнего дня Фуай свободен." — Свобода... — рассеяно пробормотал Фуай. Жуйсы нахмурился и отставил чашку. — Байгун, какого черта тебе нужно, наш босс… — Что ты хочешь сделать с нашим боссом?! — С мрачным лицом Лосы хлопнул по маленькому журнальному столику, указал на него пальцем и выругался. — Байгун, мы знаем друг друга уже четыре или пять лет, не заставляй нас идти против тебя! Яма небрежно закрыл комнату прямой трансляции и с ничего не выражающим лицом встал рядом с Фуаем. Байгун на самом деле был очень рад видеть их такими. — Этот глупый самец насекомого Линь Линь совсем не достоин Фуая. Он мне не нравится, поэтому я помог Фуаю вырваться у него из рук, и с этого момента я буду защищать его. Байгун поставил перед Фуаем чашку, наполненную горячим чаем из бамбуковых листьев. — Он даже не может защитить собственного жениха... Нужно выбрасывать мусор как можно скорее, такой самец бесполезен. — Тогда ты... — Жуйсы с подозрением смотрел на него. Байгун взглянул на Фуая и улыбнулся. — Как я уже говорил, я немного способнее, чем ты думаешь, так что, если тебе что-нибудь понадобится, зови меня в любое время, хорошо? Фуай опустил глаза на дымящийся горячий чай, стоявший перед ним, затем холодно посмотрел на Байгуна. — Какова цена? — Цена? — Байгун растерялся. Его сердце, печень, селезенка, легкие и почки медленно пульсировали от боли. — Готовьте звездолет! — Лицо Линь Линя было мрачным. Он потряс своей окровавленной рукой, отбросил полумертвого Лианя, и, сжимая основание, вытащил синюшнюю и отвратительную штуку из его тела и встряхнул ее. Капающая жидкость испачкала ковер. — Господин, куда вы идете... — не смея поднять голову, осторожно спросила самка, вся покрытая ранами и стоящая на коленях в углу. — На мусорную планету! — Линь Линь посмотрел сверху вниз на Лианя и неожиданно сильно пнул его. — Ты, блядь, пойдешь со мной! — Ха-а! — Лиань охнул от боли и рухнул на пол. Он долго медлил, прежде чем наконец подняться и дрожащим голосом ответить: — ... Да... да, господин. — Военная самка Фуай все еще полезна... — Тихо сказал Линь Сюй, сидевший на главном диване и читавший разведданные. — Не убивай его. А тот появившийся из ниоткуда самец насекомого, выясни подробности о нем и перетяни на нашу сторону! Самец насекомого, который близок к тому, чтобы прорваться на уровень 4S — это не тот, кого мы можем позволить себе спровоцировать! Линь Линь некоторое время вытирал свое тело, стиснув зубы, а гнев в его животе все нарастал и нарастал. — Лучше просто убить его! — Ты не можешь убить его! — Линь Сюй уставился на экран, излучающий слабый голубой свет. На нем очень четко отображалась фотография Байгуна. На изображении Байгун вышел из торгового центра с несколькими коричневыми бумажными пакетами в руках. Его лицо ничего не выражало, с парой острых глаз феникса, уголки которых светились холодом и скрытой враждебностью, отпугивающими насекомых за тысячи миль. Не существо, живущее в пруду. (прим.: 非池中物 — это идиома, что-то вроде "люди с большими амбициями, в конечном итоге добивающиеся великих целей.) — Не будь глупцом — не провоцируй его! — Снова раздался ледяной голос Линь Сюя. Линь Линь, собиравшийся выйти из дома, сердито замер, яростно стиснув зубы, издал "Хмф!" и, уходя, с глухим стуком захлопнул дверь. Звездолет уже был готов в порту. Линь Линь, одетый в форму офицера Первого легиона, поднялся на борт с группой военных самок и умчался. Ночью на мусорной планете стоял густой туман. В десяти метрах все было расплывчатым и плохо различимым, но вершина возвышающейся вдалеке мусорной горы была видна. Вокруг периодически стрекотали сверчки и цикады, атмосфера была немного странной. Фуай все еще сидел в бамбуковой галерее, кутаясь в куртку, накинутую на плечи, и пристально смотрел на лежащего на земле Байгуна, ремонтирующего мех. Яркий свет с оттенком оранжевого освещал их двор, необъяснимым образом даря насекомым ощущение тепла. Спустя долгое время под карнизом зазвенели ветряные колокольчики, возвращая его в чувство. Байгун отвел свой пристальный взгляд, втайне прикованный к Фуаю, и в глубине души вздохнул с облегчением. Как только он поднял голову, "Бум!" с громким звуком его затылок ударился о пластину меха. Байгун схватился за голову и замер, затем внезапно упал на землю и закричал от боли. — Больно, больно, больно… — Ты в порядке?! — Фуай испуганно вздрогнул и быстро встал. — Где ты ударился? — Моя голова, я ударился головой! — Байгун выполз из-под меха и сел на землю, закрыв голову руками и крича от боли. Фуай беспомощно присел на корточки рядом с ним, пытаясь убрать его руку, прикрывающую затылок. — Давай, дай мне посмотреть, идет ли кровь? Байгун поднял голову и наклонился вперед, растянув губы в легкой улыбке. — ... Одурачил тебя. — ... — Фуай осмотрел его голову и действительно не обнаружил никаких ран, даже припухлостей, и вздохнул с облегчением. Встретившись с Байгуном взглядом, его нервное выражение лица медленно разгладилось, и он бесстрастно поджал губы. Байгун хотел прикоснуться к нему, но сдержался, лишь пошевелив пальцами перед собой. — Фуай, не думай слишком много, ладно? Если ты действительно считаешь, что мне нужно, чтобы ты заплатил за это, то… _______________ 非池中物 — это идиома, что-то вроде «люди с большими амбициями в конечном итоге добьются великих целей». Это высказывание из «Жизнеописания Чжоу Юя» в «Записях о трех царствах». Оригинальный текст: «Теперь мы уступили ему землю, чтобы поддержать его наследство, и собрали этих трех людей всех на границе. Я боюсь, что он будет подобен дракону и с помощью облаков и дождя, он в конечном итоге не сможет удержаться в пруду». Подразумевается, что что-то вроде дракона с помощью облаков и дождя наверняка взлетит в небо и не сможет удержаться в пруду. Также может использоваться как предикат или дополнение для описания тех, кто не желает быть посредственностью и имеет большие амбиции. В современном обществе это высказывание часто используется для поощрения целеустремленных людей, мотивируя их упорно трудиться и стремиться к совершенству, не ограничиваться текущими трудностями и ограничениями, осмеливаться преодолевать себя и сталкиваться с трудностями, чтобы осознать ценность жизни. Это то, что я напереводил гуглом с Байду, потому что саму фразу машины перевели как что-то совсем бессмысленное.
14 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник