***
Регулус распахнул дверь на кухню с такой уверенностью, будто шагал на сцену, где его ждал овационный приём. Его белоснежный костюм сверкал в мягком свете свечей, а шаги гулко отдавались по деревянному полу. Он устремился прямиком к Мэрилин. — Осторожно, я только что полы помыла… — начала она, оборачиваясь к нему с лёгкой улыбкой, но не успела закончить фразу. Регулус, не сбавляя шага, поскользнулся на влажной доске. Его ноги взлетели вверх, словно у марионетки, которой обрезали нитки, и с громким воплем — «А-а-ааа!» — он рухнул на пол. Скользя, как по льду, он прокатился через всю кухню, пока его голова не встретилась с ножкой стола с глухим стуком. Посуда на столе звякнула, а одна деревянная ложка, не выдержав, соскользнула и упала ему прямо на лоб. — Чёрт тебя дери, Мэрилин! — прорычал он, потирая ушибленное место. Его голос дрожал от раздражения, но он быстро вскочил на ноги, отряхивая невидимую пыль с идеально чистого костюма. — Ты не могла предупредить на секунду раньше? Мэрилин, скрестив руки на груди, посмотрела на него с насмешливой искрой в глазах. Её губы дрогнули, сдерживая смех. — На секунду раньше? — переспросила она, вскинув бровь. — Ты ещё за дверью был. Что я, по-твоему, экстрасенс? Должна была кричать через стены: «Регулус Корниас, пол мокрый, не бегите, как ошпаренный»? Регулус недовольно хмыкнул, скрестив руки за спиной и выпрямившись, словно пытаясь вернуть себе утраченное достоинство. Его белые волосы слегка растрепались, но он быстро пригладил их ладонью, бросив на жену взгляд, полный притворного укора. Луна, стоявшая у входа вместе с подругами, сузила свои синие глаза, внимательно наблюдая за ним. Её взгляд скользнул по его одежде — белоснежной, без единого пятнышка, несмотря на то, что он только что валялся на мокром полу. — «Он же коснулся воды», — думала она, чувствуя, как холодок пробегает по спине. — «На ткани должны быть хоть какие-то следы, влага, грязь… Но ничего. Как такое возможно?» Регулус, не замечая её подозрительного взгляда, повернулся к Мэрилин с деловым видом. — Итак, — начал он, его голос стал твёрже, словно он снова взял ситуацию под контроль. — Эйр нужно обучить шитью — у неё к этому талант, я уверен. Луну — травам и чаю, она сама сказала, что разбирается. А Фал… — он сделал паузу, бросив беглый взгляд на девочку с янтарными глазами, — ну, пусть учится мыть посуду и готовить. Начнём с малого. У Фал, услышавшей это, на висках вздулись вены, а щёки слегка покраснели от сдерживаемого гнева. Её кулаки сжались, но она прикусила язык, не проронив ни слова. Лишь её взгляд, острый, как кинжал, метнулся в сторону Регулуса, но тот, похоже, этого не заметил. Мэрилин задумчиво почесала подбородок, её пальцы оставили лёгкий след муки на коже. — Готовить, значит… — протянула она, оглядывая Фал с ног до головы. — Ладно, давай начнём с простого. Я приготовлю плов, а ты посмотришь, как это делается. Согласна? Фал открыла рот, чтобы возразить, её голос уже начал дрожать от протеста: — Вообще-то я… Но Регулус, не дав ей договорить, легонько подтолкнул её вперёд, к Мэрилин. Его рука была твёрдой, но движения — почти небрежными, словно он отмахивался от мелкой помехи. — Давай, не спорь, — сказал он с лёгкой улыбкой, которая не дошла до глаз. Фал посмотрела на пол, её плечи поникли, а грудь тяжело поднялась от глубокого вздоха. — «Они не дадут мне заниматься тем, что я люблю», — подумала она, стиснув зубы. — «Ладно, просто посмотрю. Лишь бы они поскорее отстали». Она бросила косой взгляд на Регулуса из-под плеча, затем перевела его на Мэрилин и буркнула: — Ладно… Мэрилин кивнула, довольная её согласием, и повернулась к плите, где уже поблёскивала сковорода. — Так, слушай внимательно, — начала она, её голос стал живее, словно она рассказывала старую добрую сказку. — Плов — это просто. Берём мясо, лук, морковь и рис. Сначала обжариваем мясо до золотистой корочки, чтобы сок внутри остался, а запах… ммм, такой, что слюнки текут. Потом добавляем лук — он должен стать мягким, почти прозрачным… Она взяла нож и начала ловко нарезать овощи, её движения были точными, почти танцевальными. Фал стояла рядом, скрестив руки, и молча наблюдала. Её лицо оставалось хмурым, но в глубине глаз мелькнула искра любопытства, которую она сама пока не замечала. Луна же, всё ещё у двери, продолжала буравить Регулуса взглядом, пытаясь разгадать тайну его непостижимой чистоты. — «Кто ты такой?», — безмолвно спрашивала она, чувствуя, как загадка становится всё глубже.***
Мэрилин с лёгким скрипом подняла тяжёлую крышку казана, и в тот же миг кухню окутал густой, тёплый аромат плова — смесь пряного мяса, сладковатой моркови и тонких ноток специй. Пар поднимался вверх, танцуя в воздухе, словно призрачный вальс, и наполнял пространство уютом, от которого у всех невольно потекли слюнки. — Наконец-то, — выдохнула Фал, плюхнувшись на стул с таким видом, будто последние два часа высосали из неё все силы. Её янтарные глаза потускнели от усталости, а плечи поникли. Не только тело, но и душа её изнемогала — бесконечные объяснения Мэрилин о том, как резать, жарить и мешать, превратили «простое блюдо» в настоящий марафон. — «Простое, говорила она», — мелькнула мысль в голове Фал, пока она растирала ноющие виски. — «А что тогда для неё сложное? Даже представить страшно». Эйр и Луна, сидевшие рядом, выглядели не лучше. Их лица, обычно живые и любопытные, сейчас были отмечены тенями моральной усталости. Слишком много слов, слишком много деталей — Мэрилин, похоже, решила вывалить на них целую энциклопедию кулинарии за один вечер. Регулус, до того лениво развалившийся на диване с каким-то потрёпанным романом в руках, отложил книгу и поднялся с грацией, которой позавидовал бы любой аристократ. Его белоснежный костюм, как всегда, сиял безупречной чистотой, а улыбка, лёгкая и чуть насмешливая, озарила лицо. — Ну что ж, кушать подано, — объявил он с театральным полупоклоном, словно был не просто хозяином дома, а распорядителем роскошного пира. Мэрилин тем временем ловко выудила из шкафа несколько потёртых, но чистых тарелок и принялась накладывать плов. Её движения были уверенными, почти механическими, а горки риса с кусочками мяса и овощей росли с завидной скоростью. Поставив тарелки перед девочками, она отступила на шаг, вытирая руки о передник. — Послушай, — начал Регулус, усаживаясь за стол и бросив взгляд на Луну и Эйр, — мне кажется, этим двоим лучше бы дать отдохнуть. Выглядят так, будто их через мясорубку пропустили. Он сделал паузу, пожал плечами и добавил: — Впрочем, ладно, пусть едят, раз уж всё готово. Мэрилин молча подала ложки, и девочки, хоть и с лёгким подозрением поглядывая на дымящийся плов, взяли их в руки. Первой решилась Эйр. Она зачерпнула небольшую порцию, поднесла ко рту и, проглотив, тихо сказала: — Вкусно… — Её голос был мягким, почти удивлённым, а глаза слегка расширились от удовольствия. — Но слишком жирно, — тут же вставила Луна, сморщив нос. Она аккуратно положила ложку на стол и добавила: — Масла многовато. Слишком тяжёлое. Регулус, уже жующий с аппетитом, проглотил кусок и кивнул Мэрилин с довольной улыбкой. — Послушай, а у тебя вышел отменный плов, — сказал он, причмокнув для пущего эффекта. — Там ведь ещё осталось, верно? Мэрилин, усаживаясь рядом, кивнула. — Да, и немало, — подтвердила она, откидывая выбившуюся прядь волос с лица. — Тогда сложи остатки в контейнеры, — распорядился Регулус, откинувшись на спинку стула. — Я кое-кому его отдам. Она снова кивнула, уже собираясь встать, но он поднял руку, останавливая её. — Хотя… сначала поешь сама, — добавил он мягче, и в его голосе мелькнула неожиданная забота. — А кому ты собрался это отдавать? Бездомным, что ли? — спросила Мэрилин, прищурившись с лёгким любопытством. Регулус усмехнулся, и в его глазах промелькнула тень загадки. — Нет, не бездомным, — ответил он уклончиво. — А кому — скажем так, не твоё дело, дорогая.***
Ужин подошёл к концу. Тарелки опустели, оставив лишь слабый аромат специй в воздухе. Фал откинулась на стуле, потирая живот. — Фух, наелась, — выдохнула она, её золотистые волосы слегка растрепались от долгого дня. — Чудно, — отозвался Регулус, переводя взгляд на Мэрилин. Их глаза встретились на мгновение, и в этом молчаливом обмене было что-то привычное, почти интимное. — Сложи остатки плова в контейнеры, — повторил он, кивнув в сторону казана. Мэрилин вытерла рот салфеткой, поднялась со стула и коротко ответила: — Хорошо. Она подошла к плите, достала из ящика стопку пластиковых контейнеров и принялась аккуратно накладывать еду. Её движения были быстрыми, но точными, словно она делала это сотню раз. Закончив, она сложила контейнеры в пакет и поставила его на стол с лёгким стуком. — Благодарю, — сказал Регулус, вставая и подхватывая пакет с лёгкостью. Он направился к выходу, но на пороге обернулся: — Выдели Фал, Луне и Эйр комнату. Пусть отдохнут как следует. Мэрилин кивнула, уже прикидывая, где разместить девочек.***
Регулус шагнул в тёмное убежище Гиад, где воздух был пропитан сыростью и запахом старого камня. Пакет с пловом слегка шуршал в его руке, пока он шёл по узкому коридору. — Итак, начну с Челси, пожалуй, — пробормотал он себе под нос, сворачивая к её комнате. Дойдя до двери, он без лишних церемоний дёрнул за ручку и вошёл. Челси, растянувшись на кровати в голубом спальном костюме, читала мангу, небрежно листая страницы. Её рыжие волосы рассыпались по подушке, а глаза, лениво скользившие по рисункам, тут же метнулись к незваному гостю. (иллюстрация: https://ibb.co/WLjbJ66) — Эй! — возмутилась она, резко садясь. — Мог бы хоть постучаться, невежа! Регулус прикрыл глаза и виновато почесал щеку кончиками пальцев. — Ой, прости, прости, — прошептал он с притворной кротостью, но уголок его губ всё же дрогнул в улыбке. Не обращая внимания на её недовольство, он шагнул к столу и с лёгким стуком поставил пакет. — Что там? — Челси склонила голову, её любопытство пересилило раздражение, и она прищурилась, разглядывая свёрток. — Сейчас увидишь, — ответил он с лёгкой торжественностью, открывая пакет и демонстрируя контейнеры с пловом. Челси моргнула, а потом подняла на него недоверчивый взгляд. — Серьёзно? — протянула она, в её голосе смешались сарказм и удивление. — Ты вломился ко мне без стука, чтобы показать… плов? Это что, теперь твой способ знакомиться с людьми? — Не просто показать, — поправил Регулус, скрестив руки на груди. — Угостить. Будешь? Она сузила глаза, её тон стал резче. — Ты вообще нормальный? Ты время видел? — Она ткнула пальцем в сторону часов на стене, стрелки которых уже перевалили за полночь. — И где ты вообще столько плова раздобыл? Регулус нахмурился, уперев руки в бёдра, и посмотрел на неё с лёгким укором. — Послушай, могла бы и поблагодарить, — начал он, но Челси лишь глубоко выдохнула, закатывая глаза. — А достал в ресторане. Случайно заказал слишком много. Вот, принёс остатки. — Случайно? — Челси вскинула бровь, её голос сочился скептицизмом. — Как можно случайно заказать целую гору плова? Ты что, сказал официанту: «Тащи всё, что есть, я разберусь»? Она потёрла глаза, явно борясь с усталостью. — Ладно, я спать хочу. Есть ничего не буду. Оставь на завтра, подогреем. Схватившись за край одеяла, она натянула его до подбородка и демонстративно отвернулась на бок, спиной к нему. — Хм. Хорошо, — пожал плечами Регулус, не особо расстроившись. — А теперь кыш, — буркнула Челси, её голос уже был приглушён подушкой. — Кыш? — переспросил он с лёгкой насмешкой. — Ну и грубиянка же ты. Взяв пакет, он открыл дверь и вышел, бросив напоследок лёгкий смешок. Вернувшись на кухню убежища, он поставил пакет на стол и устало провёл рукой по волосам, зачёсывая их назад. — И зачем я вообще столько плова с собой притащил? — пробормотал он, оглядывая контейнеры. Мысль предложить еду Мирзам мелькнула в голове, но он тут же отмахнулся от неё. — «Она наверняка уже спит. Как и Дифда с Нембусом», — решил он, пожав плечами. — «Ладно, пойду-ка я мангу Мирзам почитаю». С этой мыслью он направился в свою комнату, оставив плов сиротливо стоять на столе.***
Тем временем бар, где Шелли и Фомальгаут провели вечер, закрылся. Они вышли на прохладную ночную улицу, где фонари отбрасывали длинные тени на мокрый асфальт. Шелли потянулась, её пурпурные волосы слегка растрепались от ветра. — Что-то время слишком быстро пролетело… — пробормотала она, глядя в тёмное небо. Фомальгаут, идущий рядом, почесал подбородок и кивнул. — Согласен. Как-то подозрительно быстро, — сказал он, усмехнувшись. — Два часа — и словно мгновение. — Вот-вот! — подхватила Шелли, её голос стал чуть живее. Он сунул руки в карманы, прищурив свои фиолетовые глаза, и бросил на неё быстрый взгляд. — «Она не просто добрая», — подумал он, изучая её неуклюжую походку и лёгкую улыбку. — «Ещё и легкомысленная до жути. И неуклюжая, как котёнок, который впервые встал на лапы». Его губы дрогнули в едва заметной улыбке, но он промолчал, оставив свои выводы при себе.