Глава 7. Джоэл и Элли встречают старого друга
14 марта 2025 г., 13:41
Наконец-то солнце обогрело желто-оранжевые ландшафты дикого Вайоминга, свежие лучики ранней зимы весело поблескивали в капельках влаги на растениях: кусты, травы и деревья уже потеряли свою летнюю яркость и давно готовились к ежегодной спячке.
Липкая слякоть на немногочисленных проселочных дорогах почти высохла, от чего путешествие двоих рейнджеров стало гораздо приятнее. Лошади не спеша перебирали копытами, животные довольно пофыркивали, радуясь неожиданному теплу.
Элли мерно постукивала стременем по тугим бокам лошади, не торопливо погоняя Искорку. Девушка периодически пристально всматривалась то в дорожную даль впереди, то в густой лес, мрачно нависающий вокруг. Вечнозеленые кедры и сосны устремились ввысь, перемежаясь голыми дубами и кленами. Тяжелые сомнения терзали девушку, слишком много вопросов в ее голове не находили себе ответов. Мрачное настроение Элли передалось и Джоэлу, он молча ехал рядом, погруженный в раздумья. Что означала неожиданная находка в охотничьем домике? Что в последнее время происходит с зараженными? И главное — как это все связанно друг с другом и с Сильваной? Наконец старый рейнджер прервал молчание:
— Еще немного и мы доберемся до двадцать седьмого поста, там уже как пару недель дежурит Генри Смит, твой старый знакомый, — Элли рассеяно кивнула.
Генри — хороший парень, почти ее ровесник, попал в Джексон после того, как его нашел патруль несколько лет назад, он путешествовал с родителями, семье долго удавалось выживать втроем, но однажды удача их оставила: Смиты нарвались на большую группу зараженных, мать погибла почти сразу, но отец продолжал упорно сражаться, именно на звук выстрелов его винтовки и прибыли патрульные, вместе с отрядом рейнджеров Патрику Смиту удалось отбиться от нападения, к сожалению, глава семейства не смог избежать многочисленных укусов и… трудное решение было принято единогласно. Мальчик после этого совсем замкнулся в себе, но может быть из-за одного возраста, может быть из-за того что оба они были круглыми сиротами Генри и Элли быстро нашли общий язык — паренек оттаял и идеально вписался в общество выживших, годы, проведенные в суровых условиях умирающего мира, отлично закалили его.
— Я буду рада увидеться с ним, — заметила девушка, — а после «двадцать седьмого», мы куда? До «двадцать первого»?
— Почти угадала, — улыбнулся Джоэл, — до «двадцать второго» и завершим все «десятым», «десятый» располагается совсем близко к Джексону, так что, если мы вдруг немного припозднимся, вероятность нарваться на дикие скопища зараженных будет поменьше.
— У тебя все рассчитано на шаг вперед, — Элли одобрительно посмотрела на своего старого товарища, хотя их отношения после того, как она узнала о лжи Джоэла дали глубокую трещину, девушка все равно любила его как отца, может быть когда-нибудь она и сможет простить его окончательно, но случится это не скоро, а пока… пока Элли вела себя с ним подчёркнуто холодно, что и ее ранило тоже, но проявлять уважение к Джоэлу, как к превосходному рейнджеру девушка себе не запрещала.
— Ага, иногда даже на два шага, — принял похвалу Джоэл и почти сразу забыл о ней, тщеславием старый охотник не страдал. Вот-вот в приделах видимости должен был появиться пост номер двадцать семь. Генри вряд ли стал бы палить по всему, что движется, тем более он знал Джоэла и Элли в лицо, но, тем не менее, осторожность не помешает, да и наблюдатели часто, для большей безопасности, устанавливали самодельные ловушки вокруг занятых ими зданий, сами то они отлично помнили что и где спрятали и передавали эту информацию напарникам, а вот случайные пришельцы могли и угодить в какую-нибудь яму с заточенной арматурой на дне.
Наконец путники добрались до первой точки своего маршрута: пост номер двадцать семь представлял собой небольшую башню из старого потресканного кирпича с то тут, то там зияющими дырами облупленной штукатурки на фасаде, вокруг здания вилась ржавая металлическая лестница, заканчивающая свой ход в темном проеме помещения, расположенного прямо под покатой крышей. Именно там и должен был находиться Генри. Широкие окна, выходящие с каждой стороны башенки, обеспечивали прекрасный обзор за обстановкой вокруг. До пандемии здесь находилась полевая метеостанция, но годы запустения сделали своё дело — точные приборы давно вышли из строя. Теперь это место служило выжившим для наблюдения и охраны окрестностей Джексона.
На расстоянии примерно пятидесяти ярдов от поста Элли и Джоэл начали замечать первые тела зараженных: тут были и обычные бегуны, и сталкеры, и щелкуны, был даже один топляк — здоровенная туша свалилась в ту самую ловушку, с острой арматурой, тело занимало почти всю полость в земле, на поверхности осталась торчать одна только уродливая голова, ее какой-то меткий стрелок уже успел нашпиговать свинцом по полной программе. Похоже, тут совсем недавно был жаркий бой с целой толпой зараженных. Однако, самого героя пока видно не было?
— Элли! Джоэл! Вы ли это?! Не может быть! — раздался радостных голос, — неужели подмога прибыла! — Худощавый невысокий паренек энергично сбежал вниз по железной лестнице и широким быстрым шагом направился навстречу двум путникам. Элли первой спрыгнула с лошади и сразу же бросилась в объятья к другу:
— Как я рада, что с тобой все в порядке, Генри! — Элли с озорным блеском во взгляде довольно рассматривала открытое дружелюбное лицо Генри: ярко голубые глаза; непослушная густая шевелюра цвета темной меди; небольшой курносый нос, усыпанный веснушками; совершенно белая кожа, неподдающаяся никакому загару — внешность явно выдавала в мальчишке кельтскую кровь, именно так, скорей всего, и выглядел бы типичный житель Шотландии пару сотен лет назад. Генри еще раз ласково прильнул к Элли.
Джоэл тоже спешился и, стоя чуть поодаль, терпеливо наблюдал за молодежью. Теплая улыбка не сходила с его уст. Наконец, молодые люди оторвались друг от друга, Генри повернулся к Джоэлу и протянул руку для приветствия, сначала старый охотник крепко сжал ее в своей пятерне, а потом, к черту, тоже заключил Генри в свои медвежьи объятья, оба весело рассмеялись, однако, тень беспокойства быстро омрачила встречу приятелей:
— Роджер рассказал нам о проблемах на твоем посту, а также на постах двадцать втором и десятом: появились какие-то аномалии в поведении зараженных. Я как вижу, — Джоэл обвёл головой картину недавней бойни, — он не соврал. Что тут такое происходит? Мы тебя слушаем!
Генри почесал лоб, собираясь с мыслями:
— Да фиг их знает, что ними происходит, — растеряно произнес паренек, — три дня назад они словно с цепи сорвались, я такую активность тут никогда не видел, они идут и идут, только я разберусь с одной партией, избавлюсь от тел, а на подходе уже следующая, я практически не сплю уже вторую ночь, вот позавчера и отправил голубя с просьбой о подкреплени в Джексон, я конечно рад вас видеть, но что-то вас маловато?
— Генри, я тебя разочарую, мы даже и не подмога, — Джоэл виновата покачал головой, — мы прибыли чтобы разведать обстановку на месте и с докладом вернуться в Джексон, извини, но тебе придется еще немного тут продержаться, мы взяли немного боеприпасов и еды для тебя.
Было видно, что Генри удручен этой новостью. Элли ободряюще положила руку ему на плече:
— Если ты думаешь, что ты не справишься, мы можем забрать тебя с собой, между двадцать седьмым постом и Джексоном есть еще дозорные вышки, они должны остановить волны зараженных. — Девушка всматривалась в небесно-голубые глаза друга и ждала ответа.
— Элли, я не могу, — чем больше уровней защиты, тем меньше вероятность того, что она будет прорвана, у меня приказ и я не могу его нарушить, тем более не факт, что те зараженные, которые пройдут здесь потом попадут в поле зрения других защитников, а вдруг эти твари доберутся до города и проникнут за периметр, даже одного будет достаточно чтобы… — Генри тяжело вздохнул, — ну ты понимаешь? Делай что должно и будь что будет — так учил меня мой отец, — подвел итог молодой смельчак.
— Слова не мальчика, но мужа, твои родители бы гордились тобой, — в голосе Джоэла звучало искреннее уважение, — я думаю ты справишься, как только мы окажемся в Джексоне я доложу о кошмаре, который тут происходит лично, и, если понадобиться, я сам отправлюсь тебе на помощь, будь спокоен, тебя мы не оставим.
— Есть, сэр! Будем справляться! — веснусчатая нахальная рожа Генри снова расплылась в широкой улыбке, оптимистический настрой вернулся к парнишке, смотря на него и Элли с Джоэлом снова приободрились.
— Послушай, Генри, — похоже Джоэлу пришла в голову интересная идея, — мы, конечно, не может остаться тут надолго, впереди еще два поста, да и запасов у нас слишком мало, едва ли их хватит даже на несколько дней, но… — Джоэл вновь задумался на минуту, — но Элли и я вполне сможем составить тебе компанию на одну ночь. Ты выспишься наконец, а мы завтра рано утром отправимся в путь, как раз объедем затемно все оставшиеся точки маршрута и попадем в Джексон, — старый рейнджер повернулся к Элли. — А ты как на это смотришь? Устроим пижамную вечеринку?
Элли просияла, во-первых: она уже достаточно устала на сегодня, и перспектива продолжить изматывающее путешествие ее совсем не прельщала, во-вторых: не факт, что их вообще ждет радушный прием на постах десять и двадцать два, вполне возможно, что ей с Джоэлом придеться ночевать под открытым небом, а это в условиях надвигающихся холодов, мягко говоря, не воодушевляло. Так что идея была вполне разумная, к тому же девушка была не прочь подольше поболтать со старым приятелем, вспомнить былые времена.
— Конечно, это здорово! Можно разжечь огонь, вскипятить воду для кофе, приготовить горячую еду, в рюкзаке как раз где-то завалялись пару банок консервов и макароны!
А уж от Генри ждать согласия на такие заманчивые предложения и вовсе не стойло — он был ЗА обеими руками и ногами!
В предвкушении веселого вечера молодые люди кинулись обниматься снова, Генри, хохоча на весь лес, оторвал от земли и закружил Элли. Девушка и не думала ему сопротивляться, ее радостные вопли веселили парнишку еще больше, да и Джоэл весело посмеивался, откровенно любуясь Элли, такой юной, такой красивой.
Наконец, Генри выпустил Элли из рук, и она разгорячённая, в порыве нахлынувшей благодарности, подбежала к Джоэлу и ласково прижалась к нему, обхватив руками.
— Спасибо, папа…
Как только она произнесла эти слова тень мрачных воспоминаний легла на раскрасневшееся лицо Элли, через мгновение она отстранилась, хмыкнула, одернула куртку и уже совсем другим, заметно более сдержанным, голосом произнесла, отвернувшись в сторону.
— Все-таки отличная мысль, Джоэл, — переждать ночь в безопасном месте. Ладно, — сухо добавила девушка в полголоса, — пойду найду пару перчаток, нужно до наступления сумерек убрать тела заражённых. — Элли подошла к Искорке и, подавив в себе сильное желание расплакаться, принялась отвязывать от седла полевую сумку.
— Пожалуйста, дочка… — произнес тихим шепотом Джоэл.