***
— Ваша Светлость. У меня для вас отличные новости. — мужчина, некогда явившийся во снах нескольких людей, встал на колени перед своим лордом, обнажая перед Всевышним свой лик. — Я тебя слушаю, сын мой. — монотонно ответил тихий, но грубый голос, исходящий из-за закрытой двери в внушительном зале заброшенной церкви. — Я передал ваше послание тем двум идиотам, Ваша Светлость, я сделал так, как вы мне приказывали, а теперь прошу, позвольте мне. — Нет, Аттикус, мы оба знаем, что ещё не время. — Н-но как же! Вы обещали мне, что я смогу увидеть своего сына, как только переманю этого иностранца в наши ряды, я сделал это, так что прошу Вас, дайте мне с ним увидеться! — Всё не так просто, как ты себе возомнил, сын мой. Джек обладает сильным духом, по прежнему он не принял нашу сторону, а значит, с твоей стороны уговор не выполнен. — Но Ваша Светлость! Мои люди вручили ему Ваш амулет, на нём уже есть Ваше знамя, он принадлежит Вам! — Не разочаровывай меня, Аттикус. — голос Всевышнего внезапно стал более чётким, а свечи, огонь которых был и без того крайне слабым, тускнели всё сильнее, погружая зал забытой церкви в непроглядную тьму. — В-ваша Светлость. Прошу, простите меня, я. — Проваливай, Аттикус. С этого момента не смей ко мне более обращаться до тех пор, пока не принесёшь мне новую жертву, твой срок до полудня, и мне совершенно неважно, как ты собираешься это делать. — Вас понял. Обещаю подобрать для Вас самую девственную душу, мой лорд~ — Хо-хо, у тебя получается меня соблазнить. Что ж, буду с нетерпением ждать. Огонь окончательно потух, оставляя Аттикуса в кромешной тьме, но даже так мужчина хищно улыбался, разразившись противным смехом, искушённый той властью, что была дана ему при заключении договора со своим лордом.***
Придя рано утром в свой холодный, безжизненный кабинет, Джон с тяжёлым вздохом сел на своё рабочее место, сразу же посмотрев на небольшую фотографию в аккуратной рамочке. Проведя пальцем по изображению своей дочери, мужчина слабо улыбнулся, вспоминая то время, когда Хоуп могла беззаботно играть на улице вместе с другими детьми, и её жизнь была столь же беззаботной, как и у остальных ребят её возраста. Но культ забрал у девочки эту радость. Провоцируя пожар в доме шерифа, культ хотел избавиться от того компромата, что смог собрать Джон за долгие годы своей работы, но вместе с тем они планировали убить и его дочь, лишить мужчину последней радости и смысла жизни, чтобы окончательно отбить у шерифа желание лезть в личные дела культистов. Сидя в одиноком, тихом кабинете, Джон задавался всё тем же вопросом, который возник у него ещё ночью. Что ему теперь делать? Как ему поступить? Стоит ли Джека уволить или отправить обратно в отряды дневной смены, а может и вовсе отправить на «тыловую» работу? Но не успел шериф принять решение, как в дверь постучались, нарушая тишину кабинета. — Доброе утро сэр! — жизнерадостный голос помощника шерифа тут же привлёк к себе внимание. — О. Доброе утро, Джек. Слушай, я тут подумал. — Извините что перебиваю вас, сэр, но я хотел бы для начала выразить вам свою искреннюю благодарность! — улыбаясь, парень тут же подошёл к столу, поставив перед Джоном пакет. — Это..? — А, да, там каберне-совиньон, если я правильно произнёс. Не сочтите за взятку, мне просто Грей как-то рассказал, какое вы с ним предпочитаете вино, вот я вам и решил сделать подарок в знак благодарности, прошу, примите его! — всё так же невинно улыбаясь, Джек ожидал положительной реакции от шерифа. — Ох уж этот старик, кому угодно проболтается. Хах, что ж, спасибо тебе, Джек, но откуда у тебя такие деньги на это вино? Насколько мне известно, даже рыночный ценник у него довольно высок. — О. Позвольте мне не отвечать на этот вопрос, сэр. — стыдливо опустив голову произнёс парень, почесав затылок. — Ты ведь не украл его? — Да бросьте, что вы такое говорите! Я просто. Кхм, мне просто пришлось взять небольшой кредит, но не переживайте, я всё тщательно продумал, и точно не попаду в долговую яму. — неловко просмеявшись, Джек хотел хоть как-то тактильно отвлечься, и потому то и дело поправлял свою рабочую форму. — Ха. Ты не перестаёшь меня удивлять, Джек. Хм. — О, сэр, вы мне что то хотели сказать, да? Я слушаю! — столь же невинно улыбаясь, Джек всем своим видом показывал своё искреннее желание быть полезным в полицейском участке, желание внести свой собственный вклад. Но на этом опросе шериф внезапно замолчал. Убрав пакет под стол, Джон сложил пальцы в замок, поджав губы. Нет. Он не мог вот так уволить Джека, не сейчас, и не когда-нибудь после, он точно не сможет этого сделать, особенно после того, как увидел в глазах этого юнца искренний невинный блеск. — Да. У меня тут для тебя есть задача, хм. Иди-ка пожалуй в архив, изучи документы, а я пока подготовлю для тебя другое дело. — нерешительно проговорил шериф, не поднимая взгляд. — Подождите, в архив? Но сэр. Я ведь уже был там, зачем мне в очередной раз туда идти? — в голосе парня слышалось разочарование, которое было вполне обоснованным. — Насколько мне известно, ты там был лишь мельком, а теперь у тебя появилась возможность всё лучше изучить, так что иди, и. — О! Так это получается, я могу пойти и в тот отдел куда меня не пускали?! Супер! Будет сделано! — с новым порывом энтузиазма воскликнул Джек, уже даже развернувшись и подойдя к выходу из кабинета. — Кхм, Джек, я конечно рад твоему любопытству, но нет. Тебе по прежнему нельзя туда заходить, так что я рассчитываю на твою компетентность. — Но сэр.. Хмф, хорошо, я вас понял. — снова поникнув, Джек на этот раз уже ушёл, отправившись в указанный архив. Подойдя к заветной двери и пройдя в архив, Джек как ни в чём не бывало пошёл к первому же ряду со всеми папками, в которых хранились самые важные документы и алиби по какому-либо делу. Однако, потянувшись к одной из них, Джек почувствовал нечто странное. Его рука дрогнула на половине пути, а в груди возник очаг неприятного холода, из-за которого дыхание становилось всё тяжелее, а ноги подкашивались, не слушая своего обладателя. Стиснув зубы и зажмурившись, Джек упёрся о железную полку, на которой и хранились все папки. На мгновение Джеку показалось, что он совершенно не управляет своим собственным телом, что кто-то будто бы обрёл контроль над его разумом, блокируя его собственные сопротивления. Но совсем скоро это ощущение прошло. Юноша более ничего не чувствовал, или по крайней мере не мог, ведь его разум и вовсе затуманился. Над его телом обрели контроль. Выпрямившись, тот, кто некогда был известен как Джек, направился к той самой двери в архиве, за которой скрывались нужные Ему документы. Взявшись за дверную ручку, Он тут же попытался её открыть. — Чёрт. Заперто. — грубо пробормотал он, грубее дёрнув ручку, словно это помогло бы открыть дверь. Подняв взгляд, Джек заметил, что на двери было уведомление о том, что ключи от секретного архива располагались в кабинете Грея и выдавались только особым лицам с разрешения руководства. — Ха. Как глупо. — усмехнувшись, Он, используя память Джека направился к нужному кабинету. — Твою ж мать, как он вообще ходит в этой одежде. — недовольно высказавшись, Он вдруг нарушил привычный стиль Джека, вытащив заправленную в брюки рубаху и ослабив перетягивающий ремень. Покинув архив, Он тут же столкнулся с Девидом, который не упустил возможности поприветствовать своего излюбленного друга. — О, Джек, вот и ты! Как грубо с твоей стороны не поздороваться со своим братишкой! — радостно заявил Девид, приобняв лже-Джека, но тот в свою очередь даже не соизволил сделать того же. — С каких это пор мы с тобою братья? — холодный тон потряс Девида. Тут же отпустив приятеля, парень с испугом посмотрел в глаза Джека, замечая в них инородный блеск, которого ранее он точно не наблюдал. — Ты чего, Джек.? С тобой всё хорошо? — Девид, с подозрением смотря на лже-товарища, решил в очередной раз попытаться прикоснуться к нему, но тот, словно опомнившись, сделал небольшое движение назад, что помешало этому жесту. — О. Прости, дружище, кажется я просто не выспался, ха-ха. — не смотря на то, что Он имитировал голос Джека, Его эмоции по прежнему были наигранными, что только больше пугало Девида. — Слушай, ты не знаешь, Грей ещё у себя в кабинете? — Да, но. Зачем тебе к Грею, Джек? — начиная подозревать неладное, Девид напрямую становился на пути Его планов. — А-а. Дело в том, что я. — Девид! Вот ты где! Там те два идиота соизволили явится, иди поручи им какую-нибудь работу, пока они участок не разгромили своими очередными выходками. — вдруг из-за спины Девида раздался грубый голос одного из помощников секретаря. Воспользовавшись этой возможностью, возомнивший себя Джеком тут же скрылся с места, по прежнему держа свой путь до кабинета Грея. — Ух-х. Мне стоит вести себя осторожнее. Поверить не могу, что мне придётся играть роль жизнерадостного идиота. — тихо прошептал он, тяжело вздохнув. Подойдя к кабинету Грея, Он постучался грубее, нежели Джек, после чего открыл дверь, пройдя в кабинет. Слегка улыбнувшись удивлённому такому визиту Грею, Он заговорил. — Здравствуйте, Грей. Тут такое дело, шериф поручил мне исследовать документы, что хранятся за дверью в архиве, а ключи, насколько мне известно, находятся у вас. Не могли бы вы одолжить мне их на некоторое время? — говоря подозрительно уверенно, Он даже попытался естественно улыбнуться, что вызвало только больше подозрений у руководителя ночной смены. — Вот как? А если я сейчас уточню у Джона по поводу этого приказа? — Ну что вы. Разве я бы стал лгать вам по такому поводу? Вы как никто другой знаете, что шериф мне доверяет. — Хм. Любопытные вещи ты говоришь. Ну что ж, держи ключи, Джек. — по прежнему с недоверием говорил Грей, но всё же выдал ключи. — Благодарю вас. Вы очень добры. — изобразив подобие поклона, Он покинул кабинет, крепче сжав ключи в руке. — Ха-ха. Это было проще простого. Сохраняя ухмылку, Он вернулся в архив. Убедившись, что рядом никого не было, Он наконец открыл столь желаемую дверь. — Ха-ха. Идиоты, надо было раньше подобное провернуть. Включив свет в маленьком, душком помещении, Он тут же пошёл к документам, которые ориентировочно могли быть связаны с личным делом некоторых интересующих Его сотрудников, однако, взяв одну из папок и открыв её, Он обнаружил, что в ней была информация о культе. — Надо же. Не ожидал тут увидеть эту брехню. Кровожадный культ. Ах, какие громкие слова, ха-ха! — насмехаясь над написанным в документах, Он совсем позабыл о своей изначальной цели, увлёкшись чтивом о культе, а точнее о том, как выглядели деяние этой организации со стороны полицейских. Продолжая листать страницы документа, Он совсем забыл о собственной безопасности, и совершенно пренебрегал осторожности, оставляя дверь в секретную часть архива совершенно нараспашку. Дочитав одну из таких папок и поставив её на место, Он тут же потянулся к следующей. — А ну-ка, что тут у нас.~ — Эй! Ты! А ну живо руки вверх! — резкий незнакомый мужской голос тут же отрезвил разум Джека, или иными словами, испугал того, кто захватил его разум, из-за чего Ему пришлось отступить. — Да что б тебя, Шотган! У меня самого чуть микроинсульт не случился от твоего крика! Ну а вообще, кхм, дружище, тебе тут быть нельзя так-то, что ты тут делаешь? — послышался уже другой, более стойкий голос, но даже так, Джек их почти не слышал. Уперевшись о железные полки, и даже чуть ударившись о них, Джек массировал переносицу, стараясь согнать муть с глаз. — Ух-х. Что? Кто вы? И где.. — Это мы тут вопросы задаём! Так кто ты, и что ты тут делаешь?! — вновь выкрикнул тот, что был ниже в этой странной парочке полицейских. — Да успокойся ты, а! Ух-х. И опусти оружие, не хватало ещё за тобой потом убирать — устало проговорил тот, что был выше, примерно одного роста с Джеком, но всё же немного ниже. Перепуганный такой обстановкой, Джек успел осмотреться лишь мельком, но даже этого было достаточно чтобы понять, что он действительно был там, где ему быть не позволено. Осознание этого факта тут же вызвало неподдельный испуг у парня. Как так вышло, что он сам того не заметив, оказался в этой части архива? И почему он совершенно ничего не помнил после того, как почувствовал сильное недомогание в основной части архива? Собираясь хоть что-то сказать в своё оправдание, Джек заметил позади тех двух неизвестных ему полицейских Девида, который скрестив руки как никогда сурово смотрел на помощника шерифа. Похлопав тех двоих по плечу, Девид прошёл вперёд, сразу после с разочарованием посмотрев на Джека. — Джек. От тебя я такого совсем не ожидал. Грей сказал мне, что ты забрал ключи для этого архива, ты действительно ведёшь себя странно, всем известно, что слова шерифа недостаточно чтобы получить право попасть сюда. — довольно грубо проговорив это, Девид внимательно следил за реакцией парня, которая на сей раз была более чем естественной и привычной для Джека. — Я.. Я просто. — Пойдём, объяснишься в кабинете шерифа, сам он моим словам точно не поверит. — Но я не знаю, как я попал сюда! — Эй! Не строй из себя идиота! — выкрикнул тот, кого ранее назвали Шотганом. Оценив ситуацию, Джек понял, что ему не оставалось совершенно ничего кроме как оставить попытки оправдаться сейчас и действительно пойти в кабинет, что он и сделал, сглотнув неприятны нервный ком…***
— Поверить не могу. Джек, я понимаю, что ты любопытен, но это уже переходит все границы! — тон шерифа был как никогда груб, что заставило тело Старгейза содрогнуться. — Но я говорю вам, сэр, я не знаю как я туда попал! — пытаясь оправдаться, парень с каждым разом чувствовал, как теряет уверенность в себе. — В архиве не было никого, кроме тебя, и ты обманом забрал у Грея ключи, соврав, что это я приказал тебе пойти в эту часть архива, это неприемлемо в участке для человека твоей должности, Джек! — Но сэр, прошу вас, я не. — Довольно! С меня хватит! Давай сюда свой значок, я явно поспешил со своими выводами. — протянув руку, Джон сурово смотрел на юношу перед собой, который и вовсе опешил от такого заявления. — Сэр! Прошу, простите, этого точно не повторится, Я..! — Значок. Живо. — настаивая на своём, шериф более не собирался слушать оправданий со стороны Джека, даже не смотря на то, что всем нутром был готов ему поверить, но это был один из редких шансов, когда он мог не беспричинно уволить Старгейза. Не смея больше перечить словам своего начальника, Джек послушно стал снимать свой значок, который ранее надевал с огромной гордостью. Наблюдая за всей этой перепалкой, Девид до последнего надеялся, что Джон выйдет на компромисс, но когда дело зашло так далеко, он просто не мог не вмешаться. — Так, так, ну всё, Джон, посмеялись и хватит. — неловко встав перед Джеком, руководитель дневной смены убрал руки Джека, поправив на нём значок, вновь его застёгивая, что удивило не только Джека и Джона, но и тех двух полицейских, которые до этого тихо стояли в стороне. — Девид, что это.. — Это.. Кхм, это было небольшая проверка от нас всех для тебя, Джек, а теперь давайте, все, выходите из кабинета, нам с шерифом надо обсудить результаты. Давайте-давайте! — подгоняя ничего не понимающих полицейских и Джека к выходу из кабинета и выпроводив, Девид после сразу закрыл дверь, облегчённо выдохнув. — Ух. Поверить не могу, ты правда чуть не уволил его. — А у меня был повод это не делать? И что это вообще значит, Девид? — Да ладно тебе, Джон, ты разве сам не заметил, что Джек ведёт себя очень странно с самого утра? — возвращаясь к столу, парень сел на место Джека, повернувшись к Джону. — Что ты имеешь ввиду? Когда он приходил ко мне, то вёл себя совершенно обычно. — быстро переменившись в своём намерении, шериф был готов выслушать своего друга. — Пу.. Вот как. Кхм, тогда я вкратце тебе опишу, что с ним было. — вкратце рассказывая то, что он заметил в том состоянии Джека, Девид так же указал на то, что его стиль в одежде выглядел совершенно по другому и «придя в себя» он вновь привычно поправил свою форму. — Поверить не могу. Это всё так. Нелогично. — тяжело выдохнув, Джон тут же потянулся за сигаретой, закуривая. — Я понимаю, я и сам не могу понять, с чем это связано. Но конечно, у меня есть одна догадка, хм-м. — Хочешь сказать, у него раздвоение личности? — Кхм, это конечно тоже возможно, но если бы это было правдой, мы бы и раньше это заметили, всё же Джек тут хоть и недавно, но достаточно, чтобы понять, что он за человек, тут скорее дело в. Ну, кхм, культе, если ты понимаешь о чём я. — неуверенно выдвинув это предположение, Девид на всякий случай чуть отодвинулся от шерифа. — Что? Твою мать! Кх, поверить не могу, что даже он! — Ну-ну, Джон, не начинай, да, я понимаю, что у тебя до этого был трагичный опыт с твоими напарниками из-за культа, и даже не один, но. Кхм, может мы сможем защитить Джека от их воздействия? Ты поговори с ним, ладно? Он ведь ещё не знает о культе, и может узнав о нём, будет осторожнее и больше не будет подвергаться их воздействию? — Я не могу сделать это, Девид. Джек, он. он ещё не готов к этому, я больше чем уверен, что он точно не ожидает этого от своей работы, лучше ему пока адаптироваться, давать дела попроще, кхм. — Джон, ты ведь прекрасно понимаешь, что он рано или поздно может догадаться обо всём сам, но скорее всего может быть слишком поздно. — вдруг Девид поднялся с места — Если ты не можешь ему об этом рассказать, это сделаю я, он должен об этом узнать, Джон! — Стой, погоди ты! Ладно! Я расскажу ему, хорошо? Но только не прям сейчас, пусть придёт в себя после случившегося, хм. — докурив сигарету, шериф потушил окурок, после чего тяжело вздохнул. — Ух, но не затягивай с этим делом. И бросай курить, а…***
Достав кофе из автомата, Джек легонько подул на напиток, прежде чем сделать первый глоток. — И так, ты Джек, как я понял? Приятно познакомиться, я Кэп, а это Шотган, ты прости что наше первое знакомство не задалось, нам просто поручили проверить архив, а Шотган воспринял это слишком серьёзно. — поправив свои чёрные очки на голове, Кэп тихо усмехнулся. — Эй, за себя говори! — возразил другой полицейский, пихнув напарника вбок. — Ха. Шотган и Кэп, серьёзно? В жизни не поверю, что вас правда так зовут. — недоверчиво сказал Джек. — Ну ты прости, братан, я с этим идиотом решил взять прозвища, или же позывные, к нам так все обращаются, хах. — спокойно сказал Кэп, оперевшись на своего низкого друга, что конечно же его взбесило. — Вот как. Это конечно странно, но хорошо, приятно познакомиться. И всё же, почему я вас раньше не видел? — Ха! Мы просто отдыхали на заслуженном отпуске, но нашему руководству захотелось прервать наш отдых, и они вызвали нас в участок! — недовольно высказался Шотган. — Вообще-то, тупица, мы и так брали отгул на неделю якобы на время возвращения, так что не возникай тут! — Хм-м, так у вас был совместный отпуск, любопытно.~ — ехидно улыбнувшись, Джек скрыл свою улыбку, приложив к губам край стаканчика с кофе. — Эй, не знаю что ты там надумал, но это не правда, так просто совпало, мы даже не вместе живём! — защищался Шотган, в то время как Кэп просто стыдливо отвернулся. — Ну-ну.~ — тихо посмеиваясь, Джек был рад отвлечься от случившегося на такую нелепицу. — Опа! А вот и мои любимые ребятушки! — послышался звонкий женский голос, который тут же привлёк внимание Кэпа и Шотгана, но не Джека, который только лишь оперялся на автомат с кофе. — У-у, и иностранушка вместе с вами~ Ты конечно выглядишь не так, как я себе представляла, но тоже ничего. — эти слова крайне смутили парня, но так же и вызвали возмущение со стороны тех двух полицейских. — Джин! И ты тут! — радостно воскликнул Шотган, привлекая к себе внимание. — Позволь угостить тебя горячим шоколадом, моя леди~ — сказал уже другой полицейский, чем разозлил другого. — Фуфу. Ну раз такое предложение, то я не откажусь! А что на счёт тебя, красавец, ничего не хочешь предложить девушке? — шагнув вперёд, названная Джин только тогда привлекла внимание Джека. — Джин! Этот иностранец ничего не стоит, не обращай на него внимание! — ревниво произнёс Шотган, с подозрением теперь смотря на Джека. — А-а. я. Кхм, привет, я полагаю? — не зная, как вести себя в такой ситуации, Старгейз встал ровнее, допивая свой кофе. — Ну-ну, а у тебя любопытный акцент! Ты очень интересный, Джек, не хочешь познакомиться с дамой, хм-м? — подойдя ближе, Джин без всякого стеснения прижалась боком к парню, чем ещё больше его смущала, и вызывала возмущение у тех двух. — Ну, я конечно не против познакомиться, но я думал что я уже всех тут знаю хотя бы в лицо, почему я и тебя раньше не видел? — c презрением спросив это, Старгейз всё же не стал отходить в сторону, но по прежнему чувствовал себя крайне некомфортно из-за такой близости. — Ой, ну-у, знаешь ли, я программист в этом участке, а мы, как правило, очень заняты в своё свободное время, потому так и не удалось встретиться, эх, какое упущение конечно, фуфу. — Вот как. Кхм, интересно конечно слышать, но не могли бы вы, мисс, не прислонятся так ко мне, кажется это раздражает ваших друзей. — пытаясь хоть как-то выкрутиться из этой ситуации, Джек надеялся, что хотя бы это сработает. — Ой, приятно конечно, что ты называешь меня мисс, но можно и просто Джин, я не возражаю! У нас с тобой имена на одну букву, как мило, не так ли? А на счёт этих ребят не переживай, они всегда такие.~ — совершенно игнорируя просьбу Джека, девушка уж слишком внимательно осматривала новенького. — Но Джин! Как ты можешь так с нами поступить! — уже чуть ли не со слезами возразил Кэп, держа в руках горячий шоколад для девушки, который та с удовольствием приняла. — Ой, не начинай, он в отличии от вас интересный мужчина, и даже достоин внимания такой прекрасной девушки, хи-хи. — самоуверенно говоря это, Джин без всякого стыда выпивала бесплатный для неё напиток. — Ναι. Σίγουρα έχετε πολύ ναρκισσισμό. (Ага. Нарциссизма тебе конечно не занимать.) — тихо проговорил Старгейз, прикрывая рот пустым стаканчиком. — Кхм, раз уж тут такое дело, Джин, я сразу хочу сообщить вам, что меня, ну. Не привлекают женщины. — надеясь, что это поставит точку на таких в некотором роде домогательствах, Джек даже сурово глянул на девушку. — Ой, так ты из этих что ли. Тц, а такой мужик красивый. — и всё же, это действительно помогло, и девушка вернулась к двум полицейским, что были в шоке от такой новости. — Ну я услышала что ты говори, фуфу. Не думай, что я это так просто оставлю, парниша, ты всё-таки очень любопытный. Такой стиль общения крайне смущал Джека, и тот чувствовал, что попросту не сможет выдержать и минуты такого общения с этой дамой, да и Шотгана и Кэпа судя по их лицам возникло много вопросов, что могло вызвать лишний шум. Тяжело вздохнув и отведя взгляд в сторону, Джек заметил идущего по коридору Девида, и тут же стал с мольбой смотреть на него, надеясь, что тот их заметит. Девид, проходя мимо, конечно обратил внимание на такую некую сходку, но по началу не придал этому значения, однако, заметив взгляд Старгейза, Девид даже опешил, замедлив шаг чтобы что-то придумать. — А-а.. О, Джек! Как хорошо что ты тут, там тебя, кхм, шериф ждёт, так что давай, иди скорее. — придумав такую отмазку, Девид старался выглядеть увереннее. Вздохнув с облегчением, а после прокашлявшись в кулак, парень выкинул стаканчик, собираясь уже уходить. — Ну, как вы слышали, мне пора идти, так что я вас оставляю. — и после этих слов Джек быстрым шагом для начала отправился к руководителю дневной смены. — Эх, какая жалость. — тихо проговорила Джин. — Джин! Ну как ты можешь! — возразили оба полицейских, чем только позабавили девушку. — Ух. Спасибо тебе, Девид, я думал что меня просто морально уничтожат, эта девушка настоящий энергетический вампир. — жаловался Старгейз. — Хотел бы я тебе возразить, да вот ты к сожалению прав, эта дамочка тут у нас по совершенно счастливым для неё обстоятельствах, прям как Михаил. Ну, почти. — тяжело вздохув, Девид помассировал переносицу. — Вот оно что. Хм, и всё же она кажется очень странной. — Не могу с тобой не согласиться. Но так или иначе, Джек, тебе правда сейчас лучше пойти к шерифу и поговорить с ним. — вдруг переменившись в тоне, Девид повернулся к Джеку, положив руки на его плечо. — я хочу верить тебе, Джек, так что пожалуйста. Ты такой хороший человек, пусть то, что было, и правда не относится к настоящему тебе. — тихо проговорив это, парень с надеждой посмотрел на Старгейза, чем даже смутил юношу. — Ох. Спасибо что веришь мне, Девид. Если честно, я сам хочу понять что происходит, так что думаю я смогу убедить тебя в том, что всё хорошо! — вновь невинно улыбнувшись, Джек крепко обнял своего друга, но довольно скоро отпустил его, направившись к кабинету шерифа. — Ух, чтоб тебя. Хах, он точно не может быть замешан в этом по своей воле. — тихо сказав это сам себе, Девид слегка улыбнулся, дальше направляясь по своим делам. — Вы только гляньте на них! Фуфу.~ Я обязательно что-нибудь про этих двоих отыщу! — загоревшись идеей, девушка ехидно заулыбалась. — Но Джин, мы так давно не виделись, неужели вы не хотите провести время с нами? — Хм-м, хорошо, если сходите для меня в магазин, то с удовольствием~ — Конечно! Сейчас всё будет! — и в очередной раз поведясь на уловку их безнадёжной любви, двое парней не думая пошли исполнять прихоти девушки, чем та с удовольствием пользовалась.***
Тихо и аккуратно постучавшись, Джек приоткрыл дверь в кабинет, тут же почувствовав едкий запах сигаретного дыма, который заставил его поморщиться. И всё же, парень зашёл в кабинет шерифа, виноват опустив взгляд. — Кхм. Сэр, прошу, простите меня, я обещаю, что такое более не повториться, я не ослушаюсь ваших слов и приказов, только не увольняйте меня. — будучи готовым сознаться даже в том, чего он сознательно не совершал, Джек по прежнему смотрел в пол, убрав руки за спину, создавая очень жалобный вид. — Ух-х. Ты не перестаёшь меня удивлять. Я не собираюсь тебя увольнять, садись, нам нужно поговорить. — довольно спокойно говорил шериф. Было непонятно, было так из-за того, что тот принял невиновность Джека и не хотел лишний раз его тревожить или же из-за того, что шериф выкурил так много сигарет. — Кхм, хорошо, но перед этом, сэр, могу я открыть окно? -жалостливо спросив это, Джек невольно всем своим видом показывал, что ему явно плохо от горького запаха табака, что даже смутило шерифа. — О, да, конечно. — не став возражать, шериф даже наоборот почувствовал стыд из-за своей «зависимости». Кивнув, Джек быстренько открыл окно в кабинете, жадно вдыхая свежий воздух, и? постояв так всего пару секунд, подошёл к столу, сев за своё место и повернувшись к шерифу. — И так, сэр, о чём вы хотели бы поговорить со мной? — немного нервничая, Джек невольно стал перебирать пальцами. — Для начала. Джек, ты не замечал ничего странного вчера? Может объекты, или же люди? — Хм-м, насколько я помню, мне не встречался никто, подходящий под эти критерии. Хотя, если подумать, когда я возвращался в свои апартаменты, мне на встречу шёл странный человек, который по какой-то причине поприветствовал меня, в плане, как гостя в своём доме. Это было довольно странно, но я не уверен, что это может подойти под критерии, хм. — Человек значит. Ты его больше не встречал? — Нет, сэр, я видел его тогда первый и единственный раз, даже лица особо не помню, хм. — Ладно, будем иметь ввиду. А что насчёт того раза в архиве? — внезапно шериф заговорил серьёзнее, чем смутил парня, заставляя его нервничать ещё больше. — Ну, когда я пришёл в архив, я решил пройтись по документам по порядку, но как только я потянулся к папке, я почувствовал себя крайне плохо, словно я сознание потерял, всего мгновения всё было как будто размыто, а затем я очнулся в секретной части архива, так ещё и с моей одеждой было что-то не так, я точно помню, что заправлял рубашку, кхм. — смутившись последнего факта. Джек даже запереживал, не происходило ли ничего плохого. — Вот оно что. Хм, у меня конечно есть догадки, что это может быть, но это как-то совсем не связанно. — и всё же, выдержав небольшую паузу, шериф вновь спросил. — Скажи мне, Джек, у тебя нет никаких психических расстройств? — А..? Ох, даже не знаю, сэр, я хоть и проходил приём у психиатра, но там просто проверяли руки на наличие порезов, не более, но я не чувствую себя больным. — почесав затылок, Джек неловко отвёл взгляд. — Ага. В таком случае, ты не возражаешь пойти на приём к психиатру, чтобы убедить, что у тебя нет никаких заболеваний? — спросив это довольно просто и прямо, Джон даже подготовил бумагу для написания приказа. — Ох, это довольно неожиданно, сэр. Но если это поможет выяснить, что произошло, я даю своё согласие. — хоть по началу Джек не собирался соглашаться на эту авантюру, он всё же принял это решение. — Отлично. Я напишу тебе приказ о назначении приёма, благо у меня есть такие полномочия. А ты пока иди отдохни, я тебе позвоню, когда мы смжем пойти. — Ага. Получается, приём будет уже сегодня? — Ну да, разве не лучше, если мы разберёмся с этим как можно раньше? — Да, вы правы, сэр. Я тогда пойду, как вы и сказали, кхм. — неловко сглотнув, Джек поспешил покинуть кабинет. Выйдя за его пределы, парень смог с облегчением выдохнуть, не чувствуя более той гнетущей атмосферы. Идя до зоны отдыха, парень осматривался по сторонам, замечая других работников, что отлынивали от своих обязанностей, но на глаза так и не попадались ни Девид, ни те двое странных полицейских с девушкой. Придя к дивану, Старгейз сразу занял своё излюбленное место и готовился к благополучному отдыху, хотя он и не чувствовал себя уставшим. И всё же, закрыв глаза, Джек совсем скоро задремал в сидячем положении.***
— Идиот! Что я тебе приказал сделать, ты, недоразвитое подобие человека?! — грубый голос вестника раздавался эхом в пустующем зале, колыхая слабый огонь свеч. — Простите меня, господин Аттикус! Я невольно отвлёкся, я. — голос одного из культистов дрожал под натиском своего господина. — Простите?! Думаешь простого извинения хватит, чтобы изменить ситуацию?! Я что тебе поручил, идиот? Получить больше информации об этом Джоне из документов, а ты потратил время на чтение лживых выводов о нашей работе, так ещё и подверг это дело рассекречиванию! — Аттикус не жалел своего голоса, крича на провинившегося, но оно было понятно, ведь за оплошность своего слуги он так же получит наказание. — Я не специально, правда! Я-я не знаю как так получилось! — Гх. Ты попросту бесполезный идиот, даже манеру его поведения не смог повторить, а ведь на собрании заявлял, что хорошо знаешь этого человека. — Прошу вас, господин, дайте мне ещё один шанс, на этот раз я точно не подведу вас! — сдерживая слёзы, культист крепко сжимал в своей руке амулет. — Клянусь своей жизнью и верой в Всевышнего, я могу быть полезен, просто дайте мне ещё один шанс! — Довольно! Проваливай, Тревис, ты проявил достаточно богохульства и давно осквернил свою веру. Ты больше не служишь нам, проваливай, и молись, чтобы Всевышний оставил тебя в живых за твою измену.