Разбитые души

Перевод
NC-17
Завершён
600
1
переводчик
Аринка_Love_You сопереводчик
_Airis_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
260 страниц, 96 956 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
600 Нравится 70 Отзывы 329 В сборник

Глава 19.

Настройки
Примечания:
      — Джейкоб Блэк! — взревел Сэм. — Кем, черт возьми, ты себя возомнил, нарушая мои приказы? — Сэм был в ярости, когда узнал, что Сет пошел на встречу с тем парнем, но он пришел в большую ярость, когда узнал, что именно Джейкоб уговорил его пойти туда.       Джейкоб набросился на Сэма. Он устал от того, что Сэм лидирует в стае, и от того, что им командуют. У него был отпечаток, который он должен был защищать, и он должен был доказать свою состоятельность ее семье. Он не собирался позволить Сэму выгнать их из Форкса. Он может не знать всех их секретов, но он мог сказать, что Гарри был хорошим ребенком, который очень сильно пострадал. Даже после того, как Джейкоб напал на него, Гарри собирался дать ему шанс. Он действительно хотел бы узнать, что Эдвард — черт возьми — Каллен был отцом его отпечатка. Как вампир может зачать ребенка?       — Ты не хочешь бороться со мной, Сэм Улей, — прорычал Джейкоб. — Я еще не бросал тебе вызов на звание альфы, но я внук Эфраима Блэка и я рожден быть вождем. Ты причинял боль Сету, удерживая его от запечатления, и ты нарушил наши законы.       Лицо Сэма покраснело от гнева. Он первым перекинулся, и он был альфой стаи. Даже внук великого Эфраима Блэка не собирался отнимать у него это. Джейкоб может быть больше его в человеческой и волчьей форме, но он не мог его одолеть.       — Самцы не запечатлеваются на самцах, это неслыханно и противоестественно. Эта семья ненормальная, и им здесь не место! — закричал Сэм.       — Какого черта, Сэм, если ты не заметил, мы все здесь ненормальные. Мы стая оборотней, черт возьми. В городе живет шабаш гребаных вегетарианских вампиров с безумными дарами. Скажи мне, как они могут не вписаться сюда? — закричал Джейкоб.       Ни один из мужчин не заметил, что они начали привлекать толпу. Большая часть стаи собралась вместе со старейшинами племени. Они знали, что в конце концов Джейкоб бросит вызов Сэму. Джейкоб был рожден, чтобы вести, а не следовать. Билли Блэк, отец Джейкоба, нервно наблюдал, но он также гордился тем, что его сын заступился за своего брата по стае. Отпечаток был твоей родственной душой, независимо от пола или расы. Сэм был неправ, запрещая Сету видеть свой отпечаток.       — Сет нарушил приказы альфы, и он будет наказан за это. Он не должен видеть свой отпечаток или покидать резервацию. Если ты попытаешься помочь ему, Джейкоб, ты тоже будешь наказан, — приказал Сэм.       Джейкоб подошел к Сэму и зарычал ему в лицо.       — Я, Джейкоб Блэк, бросаю тебе вызов, Сэм Улей, как законному альфе стаи Квилетов. Ты принимаешь мой вызов? — прогремел Джейкоб так, что все собравшиеся могли услышать его вызов.       Сэм нервно облизнул губы, он честно говоря не думал, что Джейкоб бросит ему вызов как альфе стаи. Скривив верхнюю губу, он зарычал.       — Я, Сэм Улей, альфа стаи Квилетов, принимаю вызов на должность альфы от Джейкоба Блэка.       Билли громко и четко крикнул.       — Вызов на должность альфы брошен и принят. Это не смертельный бой, а бой до тех пор, пока один не сможет продолжать и не сдастся. Проигравший соглашается следовать за альфой, и больше никаких вызовов не будет. Это одноразовый шанс, Джейкоб, если ты проиграешь, ты больше никогда не сможешь бросить вызов Сэму. Сэм, если ты проиграешь, ты никогда не сможешь бросить вызов Джейкобу на должность альфы. Вы оба согласны с условиями?       Оба мужчины уставились друг на друга, не мигая.       — Мы принимаем условия, — сказали они одновременно.       Билли кивнул паре.       — Хорошо, у вас есть десять минут на подготовку, — Билли повернулся к остальной стае. — Никаких помех не будет, понятно? — увидев, что все оборотни кивнули, он добавил. — Вы последуете за тем, кто выйдет в качестве альфы, — и снова все кивнули.       Сет нервно заламывал руки, это была его вина. Он должен был просто подчиниться Сэму. Теперь Сэм и Джейкоб собирались подраться за позицию альфы. Сет подошел к Джейкобу, где тот потягивался, топлес и в паре обрезанных джинсовых шорт.       — Джейк, не делай этого. Это того не стоит, я перестану видеться с Фредом, — Сету пришлось сжать кулак у сердца, ему было физически больно это говорить.       Джейкоб посмотрел на самого младшего члена стаи.       — Сегодня я запечатлелся на ребенке, принадлежащем новому мальчику. Я бы перевернул небо и землю, чтобы быть с ней. Сет, твой отпечаток того стоит. Этот вызов не только в том, что Сэм запрещает тебе видеть свой отпечаток. Сэм — ужасный альфа, он не принимает во внимание чувства стаи или их мнение. Сэм начинает становиться хулиганом, и если мы позволим ему, он станет только хуже, — Джейкоб протянул руку и обнял Сета. — Никогда не ставьте стаю выше своего отпечатка. Твой отпечаток — это вторая половина твоей души, твоя причина существования. Мне все равно, даже если твой отпечаток — оранжевый инопланетянин в горошек, никто не имеет права удерживать тебя от него.       Сет улыбнулся и обнял своего брата по стае в ответ.       — Спасибо, чувак. У Фреда нет горошка, но у него есть оранжевые волосы и веснушки. Я так рад, что ты запечатлелся и теперь можешь забыть о Белле, я никогда не думал, что она достаточно хороша для тебя.       Джейкоб рассмеялся и взъерошил волосы Сета.       — Спасибо. Эй, ты лучше поддержи меня.       Сет кивнул головой.       — Конечно, у тебя все в кармане. Ты самый крупный, быстрый и сильный в стае.       — И самый упрямый, — добавила Лия. — Ты уверен, что знаешь, что делаешь, Блэк?       Джейкоб ухмыльнулся единственной женщине-оборотню в стае.       — Нет, но это нужно сделать.       — Ну, я буду болеть за тебя, — Лия посмотрела в глаза Джейкобу и улыбнулась. — Поздравляю с запечатлением.       Лия старалась не показывать, как сильно она ревнует. Она была одинока и отчаянно хотела найти кого-то, кто будет любить ее и заботиться о ней. Каждый раз, когда она видела Сэма и Эмили вместе, еще одна ее частичка умирала.       Джейкоб шокировал волчицу, притянув ее в объятия.       — Спасибо, и наберись терпения, когда-нибудь ты найдешь свой отпечаток.       — Время! — крикнул Билли. — Чтобы быть хорошим альфой, нужно быть таким же сильным в своей человеческой форме, как в волчьей. В течение первых пяти минут не будет никаких изменений. Также не будет никакого оружия, это битва силы и мозгов.       И Джейкоб, и Сэм вышли в центр поляны. Все старейшины и члены стаи были там, чтобы стать свидетелями события. Большая часть стаи болела за Сэма, остальным было все равно.       Пара начала кружить друг вокруг друга. Джейкоб был выше и сильнее, но Сэм не был лишен мускулов. Сэм сделал первый шаг, бросившись на Джейкоба. Джейкоб уклонился от Сэма и нанес сильный удар по почке Сэма. Удар был болезненным, но Сэм сумел удержаться на ногах и отмахнуться. Сэм развернулся, нанося удар в челюсть Джейкоба, но потерял равновесие и упал, когда Джейкоб выбил из-под него ноги. Быстро перевернувшись, Сэм вскочил на ноги. Пока Сэм приходил в себя, Джейкоб нанес два удара по его лицу. Сэм остался на ногах. Рванув вперед, он ударил плечом в живот Джейкоба, роняя его на землю. Оседлав живот Джейкоба, Сэм обрушил на Джейкоба град ударов. Одной рукой защищая лицо, Джейкоб обхватил другой шею Сэма и отдернул его от себя. Джейкоб прыгнул на Сэма и сильно ударил его в лицо, сломав ему нос. Джейкоб встал и отступил от Сэма, вытирая собственную кровь с лица.       Сэм споткнулся и схватился за сломанный нос. Рыча, он снова бросился на Джейкоба, успев нанести один удар в бок, прежде чем Джейкоб снова уклонился и нанес три удара по почкам Сэма, повалив его на колени. Пока Сэм стоял на коленях, пытаясь отдышаться, Джейкоб пнул его в бок, сломав ребро.       Билли гордился своим сыном. Его сын должен был стать альфой, это было у него в крови. Билли нравился Сэм, но у него не было качеств, необходимых, чтобы быть хорошим альфой. Джейкоб явно побеждал Сэма в рукопашном бою. Посмотрев на часы, он отсчитал оставшиеся тридцать секунд, а затем свистнул.       Оба мужчины немедленно перекинулись, Джейкоб, большой красновато-коричневый волк, и Сэм, немного меньший черный волк. Джейкоб зарычал и прыгнул на Сэма, вонзив свои большие клыки в его плечевые мышцы. Джейкоб не отпустил Сэма, даже когда услышал, как тот взвизгнул от боли. Он кусал и рвал любую часть Сэма, которую мог удержать. Он чувствовал, как клыки Сэма рвут его, но не чувствовал этого. Ему нужно было выиграть этот бой. Ему нужно было выиграть его для стаи, для себя и, что самое главное, для своего отпечатка.       Джейкоб схватил Сэма за шиворот и бросил его через поле. Преследуя поверженного волка, он издал предупреждающий рык, бросая ему вызов встать. Черный волк попытался встать на ноги, но заскулил, когда его ноги подкосились. Он истекал кровью из-за многочисленных ран и сломал правую ногу, когда Джейкоб подбросил его.       Джейкоб стоял над Сэмом, рыча и пуская слюни. Он приказывал Сэму обнажить шею и подчиниться ему. Сэм начал рычать в ответ, отказываясь подчиняться, когда Джейкоб бросился вперед и вонзил зубы ему в шею, глубоко зарыв их. Черный волк попытался вырваться из челюстей Джейкоба, но рыжий волк был сильнее его. Скуля, Сэм обмяк и перекатился на спину, обнажив шею и уязвимый живот; подчиняясь.       Джейкоб сильнее укусил Сэма за шею, прежде чем отпустить ее. Стоя над подчиняющимся волком, Джейкоб запрокинул голову и издал победный вой. Через несколько секунд к нему присоединилась остальная часть его стаи.

***

      Гарри стоял рядом с кроваткой Леоры и смотрел, как она спит. Она была таким хорошим ребенком и почти никогда не плакала. Потирая все еще болевшую шею, он думал об оборотне, который был родственной душой его дочери. Он старался не зацикливаться на том факте, что этот человек был на год старше его и на семнадцать лет старше Леоры. Он достаточно знал об оборотнях, чтобы понимать, что Джейкоб перестанет стареть, пока Леора не станет взрослой. Он также знал, что прямо сейчас Джейкоб видел в ней только младшую сестру, в этом не было ничего больного или извращенного. Он должен быть счастлив, что Леора уже нашла свою родственную душу и всегда будет любима и защищена. Он просто хотел, чтобы все замедлилось. Последние несколько дней были ураганом. Так много изменилось с тех пор, как он приехал в Форкс.       Гарри улыбнулся, думая о своем Седрике, теперь Эдварде. С тех пор, как к нему вернулись воспоминания, Эдвард снова стал тем же любящим, защищающим и понимающим мужем, каким он был раньше. Он не знал, что сделал, чтобы заслужить второй шанс со своей второй половинкой, но он не собирался его терять. Он собирался жить полной жизнью и стараться не зацикливаться на своем ужасном прошлом.       Он собирался дать своей дочери жизнь и семью, которых у него никогда не было.       Гарри все еще был в шоке от того, что Северус и Билл хотели его усыновить. Он получил все, о чем когда-либо мечтал, и, к сожалению, это пугало его. Ничто хорошее в его жизни не длилось долго. Всегда был кто-то или что-то, кто напоминал ему, что он недостоин любви и семьи.       — Не думай так, — умолял Эдвард, обхватив Гарри своими сильными холодными руками. — Ты достоин всего этого, — Эдвард развернул Гарри так, чтобы посмотреть ему в глаза. — Ты удивительный человек, Гарри Джеймс Поттер, который скоро станет Калленом. Твоя способность любить не имеет равных. Ты, который никогда не знал любви или доброго слова, и у тебя большее сердце, чем у любого, кого я встречал за свои сто с лишним лет. Я бы с радостью разорвал Джейкоба сегодня, но даже после того, как он попытался убить тебя, ты проявил к нему милосердие и понимание. Я тот, кто тебя не достоин.       — Ты спас мне жизнь, и не один раз. Ты достоин, и я люблю тебя! — Гарри наклонился и поцеловал Эдварда.       Эдвард зарычал и страстно ответил на поцелуй.

***

      Альбус шагнул через камин в Нору, ухмыляясь. Ему пришлось просить о многих услугах, и он был должен многим людям, но Гарри стал приемным сыном Молли и Артура Уизли. Теперь им оставалось только найти мальчика, заставить всех троих поставить каплю крови на документы об усыновлении, и тогда все будет совершенно законно и обязательно.       — Альбус, я не ждала тебя так скоро. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть для нас хорошие новости, — ухмыльнулась Молли Уизли.       Дамблдор сел за стол и принял предложенную чашку чая.       — Поздравляю, вы только что стали родителями Гарри Поттера и бабушкой и дедушкой его дочери.       Молли взвизгнула от волнения и захлопала в ладоши.       — Большое спасибо, Альбус. Гарри будет так счастлив, когда узнает, — прошептала Молли.       — Гарри всегда питал нежные чувства к вам и к Норе, — Альбус протянул бумаги об усыновлении через стол. — Мне нужна только ваша подпись и капля крови, и это будет официально. Нам все еще нужна кровь Гарри, но я уверен, что он будет более чем счастлив предоставить ее.       Ухмыляясь, Молли подписалась и уколола палец. Она не могла дождаться, когда найдет Гарри и приведет его и его драгоценную маленькую дочку домой. Она не могла дождаться, когда в доме появится еще один ребенок, и девочка тоже. Она собиралась немедленно превратить старую комнату Билла в детскую. Молли положила официальные бумаги перед мужем и пером.       Артур уставился на бумаги с горьким привкусом во рту. Это было неправильно, и он не мог поверить, что его жена и директор собираются сделать это с Гарри. Артур взял перо и посмотрел на него так, словно оно было покрыто вонючим соком.       — Что заставляет вас двоих думать, что Гарри захочет жить здесь после того, через что мы заставили его пройти? — Артур поднял глаза, чтобы встретиться взглядом со своей женой и директором.       Дамблдор улыбнулся патриарху Уизли.       — Гарри — великодушный мальчик, и, несмотря на то, что он сказал, он любит эту семью.       Артур покачал головой.       — Мы умоляли вас разрешить нам усыновить Гарри с двенадцати лет, но вы отказались. Теперь, когда на кону ваша репутация, вы позволяете нам сделать это, — Артур положил перо обратно на стол. — Вы делаете это не для Гарри, вы делаете это для себя. Гарри не хочет иметь ничего общего с нами и волшебным миром, и мы должны уважать это решение, — Артур повернулся к жене. — Я разочарован в вас. Вы хотите вырвать этого ребенка из рук этого мальчика и позволить ему видеть ее только несколько месяцев в году. Вы бы позволили кому-то другому воспитывать вашего ребенка? Это неправильно, и я отказываюсь подписывать. Я не был рядом с Гарри, когда он нуждался во мне, но будь я проклят, если предам его снова, — Артур встал и отправился в министерство.       Молли сидела там, безмолвно уставившись в камин, где исчез ее муж. Она не могла поверить, что ее муж отказался подписывать документы об усыновлении.       Дамблдор прочистил горло.       — Молли, если Артур не подпишет документы, усыновление сорвется. Крайне важно, чтобы он подписал их как можно скорее, — Дамблдор был шокирован тем, что Артур выступил против него и его жены. Артур всегда был мягким человеком, который был доволен тем, что его жена управляла домом и следовала его примеру.       Молли кивнула головой.       — Мне очень жаль, Альбус. Я поговорю с Артуром, когда он вернется домой. Я заставлю его понять, что мы заботимся только о благе Гарри. Гарри сам еще ребенок и не должен брать на себя ответственность за воспитание ребенка. Гарри должен быть в школе, развлекаться с друзьями и играть в квиддич. Я просто рада, что малыш будет в безопасности у меня на руках, а не со своим дедушкой, Амосом Диггори, — Молли вздрогнула при мысли о том, что Диггори сделал с Гарри, пока тот был в Азкабане.       Дамблдор грустно посмотрел на Молли.       — Горе имеет свойство менять человека. Нет большей потери, чем потеря ребенка. Несмотря на это, мне противно, что Амос избил и изнасиловал этого бедного мальчика, пока он был беспомощен в Азкабане. Как Гарри умудрился выносить и родить ребенка Седрика в таких экстремальных условиях, я никогда не узнаю. Министра Фаджа следует выгнать с должности за то, что он позволил Амосу совершить такие ужасные поступки.       Молли сидела со слезами, текущими по ее щекам.       — Гарри нуждается в нас. Я знаю, что мои сыновья и Северус заботятся о Гарри, но они не могут дать ему любящую семью. Я заставлю Артура подписать эти бумаги сегодня вечером.       И Дамблдор, и Молли были так поглощены своими мыслями, что не заметили жука, промчавшегося по столу и вылетевшего в окно.

***

      Грюм быстро спустился по лестнице. Он только что получил тревожное письмо от Тонкс, его любимой ученицы аврора. Казалось, козел не мог отпустить ситуацию. Он снова пытался контролировать жизнь Поттера. Он просто надеялся, что они не опоздали, чтобы остановить Дамблдора.       — Идите сюда! — рявкнул Грюм, проходя мимо всех, кто бездельничал в гостиной. Грюм не мог не улыбнуться, когда увидел Гарри и Эдварда, обнимающихся на диване с маленькой Леорой между ними. Он ненавидел сообщать плохие новости этому бедному мальчику.       — Что случилось, Грозный Глаз? — спросил Джордж.       Грюм оглядел всех собравшихся.       — Сегодня я получил письмо от Тонкс, — увидев убийственный взгляд, брошенный на него Северусом, он быстро добавил. — Расслабьтесь, она не знает, где мы находимся, но у нее есть способ передавать мне письма. Недавно она была на встрече, которую проводил Дамблдор в Норе. Дамблдор настаивает на том, чтобы Гарри усыновили Уизли, и похоже, что это произойдет.       Гарри наклонился к Эдварду, дрожа. Почему они просто не могли оставить его в покое?       — Я знал, что мое счастье слишком хорошее, чтобы быть правдой, — прошептал он.       Грюм грустно посмотрел на Гарри.       — Молли хочет заставить тебя вернуться в Хогвартс и самой растить Леору в Норе.       Как только слова вылетели из уст Грюма, магия Гарри бурно отреагировала. Картины были сбиты со стен, большое окно в столовой было выбито, и ветер дул по комнате. Северус вытащил успокоительный напиток и влил его в горло Гарри. Через минуту все успокоилось, и Гарри упал на Эдварда, выглядя подавленным.       — Успокойся, Гарри, они не знают, где мы. У нас есть время разработать план, я не позволю ему забрать тебя и разлучить с твоей дочерью, — сказал Северус. Северус не мог винить Гарри за потерю контроля над магией, ведь ему самому было трудно ее сдерживать.       Гарри посмотрел на человека, который, как он надеялся, станет его отцом.       — Мы собирались подать документы на то, чтобы ты и Билл усыновили меня. Мы собирались стать настоящей семьей, — сказал он тихим голосом.       Северус опустился на колени перед Гарри.       — Мы станем настоящей семьей. Это не помешает мне усыновить тебя. Завтра мы поедем в Гринготтс в Сиэтле и начнем процесс.       Гарри попытался улыбнуться человеку, которого он полюбил. Он не чувствовал особой надежды, у него ничего не получалось.       — Поправь меня, если я ошибаюсь, — сказал Эдвард. — Но как муж Гарри и родственная душа, разве я не законный опекун Гарри?       Северус поднял одну бровь на Эдварда и уставился на него, не мигая.       — Это хороший вопрос, завтра нам придется спросить гоблинов. Технически Гарри Поттер женат на Седрике Диггори. Седрик умер восемь месяцев назад, доказательство на семейном гобелене Диггори. Ты сам по закону Эдвард Каллен. Хотя генетически ты Седрик Диггори.       — А что, если я снова выйду замуж за Гарри как Эдвард Каллен? Гарри все равно собирался взять фамилию Каллен, — спросил Эдвард.       — Я думаю, это было бы разумно, — прорычал Грюм. — Если вы двое законно поженитесь, у Дамблдора не будет никаких прав на Гарри.       Гарри улыбнулся Эдварду, затем снова посмотрел на Северуса.       — Ты все равно сможешь меня усыновить? — он отчаянно хотел, чтобы Северус стал его отцом.       Северус улыбнулся Гарри. Он все еще не мог поверить, что кто-то захочет видеть его отцом.       — Ты никогда не будешь слишком старым, чтобы тебя усыновили. Я законно стану твоим отцом.       Гарри наклонился вперед и обнял Северуса, шокировав сурового мужчину.       — У Тонкс также была еще одна интересная новость, — сказал Грюм. — Сириуса и Ремуса не было видно почти неделю. Они запретили всем появляться на площади Гриммо и защитили дом сильнее, чем хранилище Гринготтса.       Северус выругался и ударил рукой по столу.       — Эти чертовы дворняги ищут тебя.       Гарри опустил голову, и его плечи затряслись. Эдвард потянулся, чтобы утешить мужа. Его рука замерла, зависнув над плечом Гарри, когда он услышал тихое хихиканье.       — Ты смеешься? — спросил он.       Гарри поднял голову, и все с облегчением увидели широкую улыбку на его лице.       — Что было в этом успокоительном зелье, Сев? — спросил Билл.       Гарри начал смеяться еще сильнее.       — Можете, можете ли вы представить себе выражение лица Сириуса, когда он узнает, что Северус станет моим отцом?       Сириус презирал Северуса. Хотя Гарри все еще любил Сириуса и Ремуса, они не заслуживали второго шанса. Он собирался получить отца в человеке, который, возможно, не всегда был добр к нему, но всегда был рядом с ним.       Северус удивил всех, присоединившись к смеху Гарри. О да, какой идеальный способ отомстить Сириусу Блэку.
Примечания:
600 Нравится 70 Отзывы 329 В сборник
Отзывы (3)