Унесенные магией // Gone With The Magic

Перевод
NC-17
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
127 страниц, 34 736 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник

Глава 10. Похороны

Настройки
Гермиона       Спустя три недели после бала в честь помолвки Гарри Поттера мы отправились в «Двенадцать Дубов» по совершенно другой причине: проводить в последний путь Джеймса Поттера. Я видела Лили Поттер, в церкви рядом со мной сидели моя мать и миссис Малфой.       Мать навзрыд плакала, а Сьюлин отчаянно пыталась её утешить. Мужчины сидели на отдельных скамьях от нас, леди. Миссис Малфой слегка похлопала меня по руке черным кружевным веером и прошептала: − Я удивлена, что блудница решила сегодня нас навестить.       Я ухмыльнулась, сдерживая смех. − Северус рассказывал, что они недолго встречались в школе. − Да, это правда, − фыркнула миссис Малфой. – Я была свидетельницей их недолгого романа, дорогая, так что можешь меня поблагодарить за то, что он не превратился в стоического зомби.       Нарцисса Малфой, урожденная Блэк, как большинство из них, была остра на язык. Но, обсуждая нашу помолвку, Северус верно подметил: слизеринцы понимают друг друга на странном уровне, будто мы все на одной волне. Как следствие, мне всегда нравилась мать Драко, она была весьма неплохой подругой, несмотря на возраст. Однако её сестра Беллатрикс была тем самым безумием, в которое даже сама Нарцисса вникать не хотела.       Заиграл орган, и Сириус Блэк, Ремус Люпин и Гарри Поттер внесли гроб с телом Джеймса Поттера. Люди начали плакать, но я не смогла выдавить ни слезинки, ведь я плохо его знала. Гроб поставили на носилки, и гробоносцы вернулись на свои места. Священник, ответственный за произнесение надгробной речи, взошел на кафедру и несколько раз чуть не усыпил меня. Я достала свой набор для вышивания и принялась за вышивку просто, чтобы не заснуть. − Минни, это неуместно, − прошипела мне мать. – Иди на улицу, если тебе так скучно. − Хорошо, мама. − Иди. Оставь нас.       Я отложила набор для вышивания и направилась к выходу. Люди заметили, что я ушла. Северус, увидев меня, тоже покинул церковь. Он последовал за мной на улицу, мы встретились в садовой беседке. − Ты выглядишь расстроенной, − сухо произнес он. – Полагаю, это место не занято.       Я отодвинула юбки, чтобы он мог присесть рядом на мраморную скамью. Он сел рядом и признался: − Мне тоже было скучно слушать всю эту героическую чушь о жизни Джеймса Поттера. Он был высокомерной свиньей, если хочешь знать правду без прикрас.       Я рассмеялась. − Я его едва знала, но на фоне остальных снобов он казался меньшим злом.       Он одарил меня подобием улыбки. − Тут я могу с тобой согласиться. Ты хоть раз вспомнила о нас? − Меня пока все устраивает, − ответила я, предвосхищая этот вопрос. – Но в своем последнем письме ты упомянул, что мы можем проводить порознь сколько угодно времени.       Он встал и прошелся туда-обратно. Ущипнул себя за переносицу и вздохнул: − Да, это правда. Я об этом сожалею больше, чем ты можешь себе представить.       Я встала и коснулась его. Он повернулся ко мне и заправил за ухо прядь волос. − Разве? Почти всегда ты кажешься нечитаемым.       Он приобнял меня за талию и прижал к себе. − Это все нарочно, принцесса. Тебя бы многие назвали нечитаемой. − Ну и дела, спасибо, − усмехнулась я. – Мой жених так трогателен в своих скупых комплиментах, но полон сарказма. − Ах, какая же мы пара. − Да, хотелось бы так думать.       Северус печально покачал головой. − Должен признать, ты меня интригуешь, ведьма, именно поэтому я подписал это странное соглашение. − Неужто? Женщина в моем возрасте уже считается старой девой, поговаривали о моем предполагаемом бесплодии до того, как ты согласился взять меня в жены, − указала я. − Можно не сомневаться, у скептиков не было никаких доказательств, − слегка поддразнил Северус. − Нет, конечно. Но тебя будто что-то тревожит.       Добродушное выражение исчезло с его лица. − Да. Ты со мной пройдешься? − Конечно, − я взяла его руку в свою.       Я достала зонтик и прикрыла глаза от солнца. Мы молча прошлись по садовым дорожкам, он сорвал для меня белую розу. Оторвал стебелек и воткнул цветок мне в волосы. − Эй. Что бы это ни было, ты можешь мне рассказать, за тем я и здесь, − пообещала я.       Он поцеловал меня в лоб. − Я знаю. Но всего, что нужно, рассказать не могу. На случай, если какая-нибудь фракция будет тебя допрашивать о том, чем занимается твой муж, я хочу, чтобы ты была в безопасности. − Я понимаю. − Ты все еще хочешь знать. − Ты так хорошо успел меня изучить, − кивнула я. − Очень хорошо, − проговорил он. – Я расскажу, но не здесь. Нам пора возвращаться, пока твоя семья не отправила за нами поисковую группу. − И без компаньонок. Какой скандал! – я изобразила шок.       Северус рассмеялся. − Ну, мы всегда можем поцеловаться, если для тебя это притупит остроту скандала. − Возможно, − закатила глаза я. – Но кто угодно может застать тебя, предающимся вольностям со мной. − И то правда. Тогда позже. − Буду с нетерпением ждать.       Мы вернулись в церковь и сели на отведенные места. Мать прошептала мне: − Помолвлены вы или нет, вам нужна была компаньонка. Помни, Гермиона, ты можешь остаться наедине с волшебником, только если он твой муж. − Я знаю, мам, − закатила глаза я. – Но он не Гарри. Мы только разговаривали на свежем воздухе. Хочешь верь, хочешь нет, но Северус – настоящий джентльмен.       «За исключением сдержанного флирта, но тебе не обязательно это знать».       Мать вздохнула с облегчением. − Отрадно это слышать. А теперь веди себя достойно во время поминального ужина. − Да, мам, − послушно ответила я. ***       Мы в наших экипажах поехали на кладбище, священник дал последнее благословение. Люди, которые знали покойного лучше всего, хорошо о нем отзывались, в том числе Лили, его вдова. После похорон состоялись поминки, почему-то в Таре. Я была не против надеть черное, в отличие от многих девушек, но считала, что глупо облачаться во вдовьи тряпки, когда я даже не в трауре.       Но поминки были торжественными и несколько праздничными. Я заметила, что Гарри вышел из бального зала, и последовала за ним за террасу. − Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? − Это твой дом, − пожал плечами Гарри.       Некоторое время мы смотрели на клонящееся к закату солнце. − Итак, значит, Снейп? Я так понимаю, в этом вопросе у тебя не было права выбора. − О, Гарри, он не такой уж страшный, − рассмеялась я. – Честно говоря, не понимаю, почему люди его так боятся.       Гарри смотрел на меня как на безумную. − Ты серьезно, Миона? Он Пожиратель Смерти. Они опасны, и, если ты не будешь осторожна, он втянет тебя в свою игру. − Мне слышится ревность, Гарри. − Просто я за тобой присматриваю. − Ну, раз ты так говоришь. Но дело сделано, и не могу сказать, чтобы я возражала, − определилась я. – Ты иди и женись на этом белом отребье, своей кузине, а я выйду замуж за своего темного волшебника. И, если возможно, останемся друзьями. − Джинни не отребье. − Ты видел их «дом»? − Ну, нет, но… − Я все сказала. Повеселись на поминках, Гарри, − я отправилась в бальный зал, оставив его стоять посреди террасы. Играла торжественная похоронная музыка, несколько пар даже танцевали.       Ко мне подошел Драко и спросил: − Хочешь потанцевать? − Конечно, − он закружил меня, и я вновь очутилась в его объятиях. – Как идут дела у вас с Луной? − Как и следовало ожидать, − ухмыльнулся Драко. – Мы флиртуем, трахаемся, все по-старому, по-прежнему. Я аж удивлен, что родители держат тебя на столь коротком поводке. − Да, на фоне безумств Сьюлин и одержимости существами Луны я скучная сестра, − призналась я. – Думаю, мама и папа хотят показать мое правильное воспитание. − Да, но по отношению к тебе это все равно не слишком честно, − рассмеялся Драко. – Поттер же вроде запудрил тебе мозги, а теперь завидует, что ты досталась самому Снейпу. − Он предпочитает мне Уизлетку − на здоровье. А я предпочитаю мужчину мальчишке, который не может решить, чего хочет от жизни. Драко, не опозорь честь Луны. Мои родители понятия не имеют, насколько у вас все серьезно.       Он поцеловал меня в щеку. − Не беспокойся, Мин. Я скоро собираюсь просить её руки, просто подожди. Но ни слова родным. Ясно? − Могила, − я провела пальцем по губам.       Блейз подошел к нам и похлопал Драко по плечу, шепнул что-то на ухо. Тот закатил глаза и засобирался. − Прости, что оставляю. Блейзу нужна моя помощь со Сьюлин и старшим Краучем. − Фу, − скривилась я. – Никогда не пойму, что она нашла в этом старом развратнике. − Деньги? − Похоже на то. − Я все слышал, − расхохотался Драко.       Блейз сменил его в вальсе. Он ненавидел танцы, предпочитая им игру в квиддич на метле. Мы немного поболтали, а там и танец, к счастью, закончился. За ним последовал ужин, мама с папой намеренно вклинились между мной и Северусом, не позволив нам сидеть рядом. ***       Когда поминки подошли к концу и гости разъехались по домам, я услышала, как в окно ударил камешек. Я уже переоделась ко сну и не была готова кого-то принимать. Я открыла окно, внизу стоял Северус, вид у него был совершенно мальчишеский. − Можно узнать, чего ты хочешь? − Просто увидеть тебя. − Я не одета.       Он аппарировал с громким хлопком в мою спальню, я едва не вскрикнула и тут же шлепнула его по руке. − Ты напугал меня до полусмерти! − Что ж, мне повезло, что я не стал причиной твоей безвременной кончины, − рассмеялся Северус.       Я уперла руки в бока. − Мне закричать? Моим родителям не понравится, что у меня в спальне волшебник.       Он притянул меня к себе. − Однозначно не понравится. Но я должен был увидеть тебя. Мне придется уехать по важным делам, я не мог не проститься перед отъездом.       Я присела на краешек кровати, он сел рядом. − Ты говоришь так, будто это затянется надолго.       Северус вздохнул, целуя мои руки. − Да, на целый учебный год. Тебе известно о моей общественной деятельности в Хогвартсе, но теперь мне придется играть идеального Пожирателя.       Он закатал левый рукав рубашки, на внутренней стороне предплечья была изображена печально известная Темная Метка. Я осторожно провела по её линиям указательным пальцем. Я почувствовала искорки темной магии, но они не причинили мне вреда. Северус пристально наблюдал за мной, потом ласково погладил меня по щеке. − Она… она не такая уродливая, как писали в «Пророке», − признала я. – Получать её было больно?       Он кивнул. − Все горело как в огне. Я был глупым мальчишкой, когда присоединился к Пожирателям. Я хотел быть частью чего-то большего. А поскольку так называемые хорошие люди меня отвергли, меня приняли только слизеринцы. − Понимаю. Я в школе решила оставаться нейтральной и не принимала ничью сторону, − призналась я. – Но, когда могла, помогала другим слизеринцам. Я тебя не осуждаю, Северус. − Я знаю, принцесса, − он придвинулся ближе. – Потому и сожалею о том, что мне придется покинуть тебя, не рассказав о том, что ты для меня значишь на самом деле. − Ты уверен, что тебе нужно уезжать? − К сожалению, да. − Тогда поцелуй меня. − Ты серьезно? − Да.       Северус обхватил ладонями мое лицо, отчего сердце в моей груди бешено забилось. Взгляд его черных глаз смягчился, я никогда не видела такой любви, как на его лице в ту ночь. Он нежно накрыл мои губы своими, я обвила руками его шею, дав волю своей страсти. Поцелуй был неторопливым и естественным. Когда мы оторвались друг от друга, он провел большим пальцем по моим припухшим губам. − Ты будешь обо мне думать, принцесса? − Да. Я бы хотела, чтобы мы…       Он приложил палец к моим губам. − Тсс… Это произойдет, когда мы оба будем готовы. Спокойной ночи, Гермиона.       Он встал и застегнул рубашку. Я подошла и поцеловала его, моя прежняя нервозность исчезла. − Береги себя, пожалуйста. − Постараюсь, принцесса. Но я всегда буду думать о тебе.       Он собрался аппарировать, но я снова потребовала объятий. Он прижал меня к себе, на сей раз целовал отнюдь не нежно, провел руками по моей талии, обхватил груди.       На его губах заиграла озорная улыбка. − Если потом ты будешь чувствовать то же самое, мы это обсудим.       Он оторвался от меня и с громким хлопком аппарировал. Я ощутила неприятную тяжесть в груди и закрыла окно. В ту ночь я легла спать грустная, меня сжигало нереализованное жела… нет, доселе неведомая потребность. Откуда она взялась? Я не испытывала ничего подобного ни к одному из своих кавалеров, и дело было вовсе не в недостатке обаяния. Сколь мало я знала о предстоящей нам разлуке и о том, как сильно война волшебников очернит Северуса Снейпа…
Примечания:
40 Нравится 10 Отзывы 24 В сборник