No choice / Нет выбора

Перевод
PG-13
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
198 страниц, 56 451 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
64 Нравится 12 Отзывы 33 В сборник

Глава 10 Новенькая

Настройки
Драко Это был самый выматывающий опыт, который у меня когда-либо был... по крайней мере, с девушкой. Всякий раз, когда она что-то мне говорила, я понятия не имел, что ответить, но мой мозг просто выплëвывал что-то. Я чувствовал, что она не так уж и теплеет ко мне, но она не злилась; то есть больше не злилась. Кто знает, что могло твориться у нее в голове, когда я весь день был в лазарете. Наверное, не «счастливые мечты». – Я сказал ей, – прошептал я Блейзу, сидя рядом с ним на уроке Зельеварения. Он повернулся ко мне с поддельным выражением удивления на лице. – Правда? – спросил он, притворно задыхаясь от волнения, но затем отставил театральность и прошептал – И что она сделала? – Ничего, – честно ответил я. – Ничего? – Ничего. – Правда? – Правда! – Она что-нибудь сказала? – Конечно. – Что она сказала? – спросил он с любопытством. – Она не злится на меня, – сказал я. – Это всё? – спросил он. – Ну, на самом деле она этого не говорила, – признался я, – я это почувствовал. Она вообще не сказала ничего, что выдало бы еë чувства. По сути, говорил только я. – Тогда что же ты сказал? – спросил Блейз. – Я никогда раньше не видел Драко Малфоя романтичным! – Это было не романтично! – воскликнул я, сильно ударив его по руке. – Это было на самом деле довольно напряжённо. Честно говоря, я не знаю, даст ли она мне шанс или нет. Блейз, слава богу, молчал, но потом он снова заговорил, и я вздохнул. – Но если она этого не сделает, ты умрёшь? – Угу. – Она тоже умрёт? – Скорее всего. – Ну, тогда не волнуйся, приятель. Я имею в виду, если она не захочет рисковать умереть мучительной смертью, в конце концов, она к тебе потеплеет. И я не думаю, что она позволит тебе умереть, как бы сильно ей этого ни хотелось, – ухмыльнулся он. Но мне было не до смеха. Гермиона Я читала за своим столом в классе трансфигурации, ожидая начала занятий, когда Джинни плюхнулась в кресло рядом. В течение некоторого времени она наблюдала за мной, и, когда я так и не подняла головы, она заговорила. – Что случилось? Я сначала не хотела отвечать, но потом поняла, что она не оставит меня в покое, пока не добьётся ответа. – Ничего, – пробормотала я. Она нахмурилась и повернулась лицом к учительскому столу. – Хорошо, – вздохнула она. – Но когда ты будешь готова мне рассказать, ты знаешь, я тебя выслушаю. Я вздохнула в ответ. Наверное, мне стоит ей рассказать. Мне нужно было выговориться кому-то и попросить совета, и я знала, что Рон и Гарри сойдут с ума, если я им расскажу. Они не поймут. – Джинни? – осторожно начала я. Она не смотрела на меня, притворяясь раздражённой. – Да? – наконец ответила она, задрав нос и явно пытаясь не хихикать. – Ты никому не расскажешь? – пробормотала я. Она мгновенно повернулась ко мне, с улыбкой на лице. Она кивнула, побуждая меня объяснить, но когда я собралась заговорить, она прервала меня. – Это из-за парня, не так ли? – прошипела она, осторожно, чтобы никто другой не услышал. – Нет! – воскликнула я. – Хотя... да. Ее улыбка стала шире. Она была на своей территории. Эта девушка любила всяческие сплетни. И своих парней, хотя все знали, что ей нравится Гарри. – Речь идет о, – я вздохнула, – Малфое. Она ахнула. – Он горячий! – воскликнула она и, казалось, ничуть не смутилась, когда несколько человек обернулись, чтобы посмотреть. Я закатила глаза. – Дело не в этом! – прошептала я. Она подняла брови. – Он... – Я понизила громкость, так что ей пришлось наклониться поближе, чтобы услышать, – вейла. Она откинулась назад, её рот принял форму буквы О. – И почему я не удивлена? Он реально горячий. – Ты уже это сказала, – пробормотала я. – Но проблема не в этом. Она ахнула во второй раз. Она, должно быть, знает всё о вейлах, потому что провела много исследований, когда узнала, что Флер Делакур была на четверть вейлой. Она была одержима, всё удивлялась, почему все парни её любят. – Не говори мне, что ты... – она замолчала. Я кивнула, закрыв лицо руками. Она практически вскочила на ноги. – О, Гермиона! Это... – Она снова села, еë улыбку сменило фальшивое хмурое выражение, и я сердито посмотрела на неё. – Совершенно ужасно, мне так жаль. Я усмехнулась, уткнувшись в ладони, уставившись на деревянный стол. – Что мне делать, Джин? Он мне даже не нравится. Джинни задумалась на долю секунды. – Поправь меня, если я ошибаюсь, – начала она. – Но разве это не значит, что он уже любит тебя или собирается полюбить? Я кивнула, всё ещё пряча лицо в руках. – И он будет очень заботиться о тебе, – я почти слышала, как она улыбается. – Поверь мне, Миона, нет лучше парня, чем тот, который заботится о тебе и полностью защищает. Это так мило. Я подняла голову и уставилась на неё с отсутствующим выражением лица. – Но он не мой парень, – протянула я. Она ухмыльнулась. – Ну, тогда почему бы тебе этим не заняться? В прямом и переносном смысле, – она подняла брови. Я рассмеялась, но тут же сделала вид, что закашлялась. Но она уловила это и улыбнулась мне в ответ, в то время как начался урок. МакГонагалл стояла перед классом. Несмотря на то, что она была директором, она не хотела прекращать преподавать свой предмет. И, полагаю, ей очень нравились её уроки. В этом классе всё перемешалось. Равенкло, Хаффлпафф, Гриффиндор и Слизерин. Я оглянулась на слизеринцев. Единственным, кого я узнала, был Теодор Нотт, кроме него там был ещё только один парень и три девушки, которые шептались друг с другом. На этот раз у неё для нас большой доклад, объявила профессор, за чем последовал долгий стон в унисон от класса. Заданием был трехфутовый пергамент о том, почему млекопитающее может превратиться в амфибию, но не обратно. Все вокруг меня снова застонали, пока МакГонагалл не упомянула, что это будет партнëрский проект. На этом все навострили уши, и между друзьями начались перешëптывания и взгляды. – Тишина! – воскликнула МакГонагалл. – Я сама выбираю вам партнёров, так что замолчите! Теперь стон продолжился с новой силой. Профессор взмахнула палочкой в ​​сторону доски, и появился список имен. Ещё один взмах – и рядом появился второй список, в котором ученики были рассортированы по парам. Джинни усмехнулась. – Нотт. Идеально! Как раз то, что мне было нужно, слизеринец. Я ухмыльнулась ей и взглянула на доску. – А кто такая... Амабель Кохмер? – спросила я, оглядываясь. Имя показалось мне знакомым, но оно не вспомнилось ни одному человеку в классе. Я повернулась к Джинни, она пожала плечами. Я уже собиралась спросить об этом МакГонагалл, но тут кто-то похлопал меня по плечу. Я повернулась и увидела перед собой красивую блондинку. Она была явно моего возраста, но на несколько дюймов выше; на её мантии блестела зеленая эмблема Слизерина. У неё была бледная кожа, которая очень гармонировала с её голубыми глазами. – Гермиона Грейнджер, – доброжелательно сказала она, – я Амабель, но можешь звать меня просто Ама. Я коротко кивнула, и она села рядом со мной. – У тебя большой опыт трансфигурации? – вежливо спросила она меня. – Не особенно, – ответила я. – Но этот проект не должен оказаться слишком сложным. Мы могли бы встретиться завтра в библиотеке, чтобы поработать над ним? Я собираюсь в Хогсмид утром с друзьями, как насчёт обеда? Она нахмурилась. – Боюсь, не смогу, – вздохнула она. – Я иду на тренировку Слизерина по квиддичу, несколько мальчиков пригласили меня посмотреть. Не представляю, с чего бы, подумала я. – Но почему бы тебе не пойти со мной? – воскликнула она, как будто только что об этом подумала. Я пожала плечами. – Многие слизеринцы меня ненавидят, – пробормотала я. Она нежно коснулась моей руки, и от этого по коже пробежали мурашки. Казалось, она этого не заметила. – О, пожалуйста? – взмолилась она. – У меня не так много друзей, я здесь новенькая, понимаешь. Мне нужно с кем-то посидеть. Воздух в это время года такой освежающий, и мы можем читать и разговаривать на поле! Она была права, плюс мне было трудно сказать ей «нет». – Звучит как хороший план, – признала я. Она улыбнулась, демонстрируя идеальные зубы. – Отлично! – воскликнула она. – Не могла бы ты зайти за мной, скажем, в два часа? Боюсь, я не знаю, где находится ваша гостиная. Я кивнула. Оставшуюся часть часа мы изучали некоторые книги, которые были у МакГонагалл в классе, но без библиотечных ресурсов мы мало что могли сделать. Я была удивлена. Для слизеринки она была очень доброй и скорее умной, чем хитрой. Я подумала, что она больше похожа на ученицу с Ровенкло или даже с Хаффлпаффа. Было немного обременительно, что мальчики время от времени подходили и разговаривали с ней, но она, казалось, не возражала и не считала это странным. Она словно никогда не замечала, как они наблюдают за ней с другого конца комнаты. Нотт тоже пялился на неë, и Джинни часто приходилось привлекать его внимание. Признаю, она была симпатичной, но я действительно не понимала, из-за чего вся эта суета. Как бы то ни было, к концу занятия я была готова сказать, что считаю её другом. Когда прозвенел звонок, мы попрощались, и я встретилась с Джинни снаружи, чтобы вместе пойти на ужин. – Как работалось с Ноттом? – ухмыльнулась я. – Он не нытик, как Крэбб или Гойл, – призналась она. – Всё было не так уж и плохо. Мы много работали, когда он не пялился на твою партнёршу. – Она, несомненно, была в центре внимания, – улыбнулась я. – Я никогда не видела её до этого года, а ты? Она покачала головой. – Может быть, перевод, – рассудила она вслух. – Из Шармбатона или ещё откуда-то. Я кивнула. Наверное, это было так. – Ты взволнована нашей завтрашней поездкой в ​​Хогсмид? – спросила она меня. – Погода, должно быть, будет прекрасная, – кивнула я. – Мы могли бы пройтись по магазинам, купить еды и всего такого, может, прогуляться. У меня есть список книг, на которые я положила глаз... Джинни рассмеялась, когда мы вошли в Большой зал. Рон и Гарри помахали нам со своих мест за столом Гриффиндора, и я с облегчением заметила, что не чувствую на себе взгляда пары серых глаз, подходя к ним.
64 Нравится 12 Отзывы 33 В сборник