Гарри Эванс: Мемуары хорошо прожитой смерти (СИ)

Перевод
R
В процессе
124
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 543 страницы, 160 712 слов, 164 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 11 Отзывы 63 В сборник

Глава 125 "Решение"

Настройки
«Мне ​кажется, ​что ​поучаствовать ​в ​двенадцать ​лет ​будут ​лучше, ​чем ​в ​пятнадцать», ​- ​рассеянно ​сказал ​он, ​нахмурив ​брови. ​«Возможно, ​это ​прагматичный ​ответ...», ​- ​пробормотал ​он. ​«Однако ​на ​самом ​деле ​зуд, ​- ​он ​положил ​руку ​на ​сердце, ​- ​прямо ​здесь. ​Он ​сжигает ​меня ​изнутри. ​Мне ​нужно, ​чтобы ​мне ​бросили ​вызов, ​более ​значимый, ​чем ​простое ​академическое ​образование, ​иначе ​я ​могу ​сойти ​с ​ума». ​ ​«Если ​я ​помогу ​тебе ​принять ​участие ​в ​турнире, ​ты ​его ​не ​выиграешь, ​это ​невозможно, ​- ​легкомысленно ​заметил ​Флитвик, ​- ​ты ​отличный ​ученик, ​возможно, ​немного ​самовлюбленный. ​Это ​эго ​будет ​сломлено, ​как ​только ​ты ​выступишь. ​Никто ​не ​выступает ​в ​возрасте ​до ​четырнадцати ​лет, ​да ​и ​то ​лишь ​для ​того, ​чтобы ​набраться ​опыта. ​Они ​вымажут ​твое ​имя ​грязью ​за ​то, ​что ​ты ​осмелился ​выступить. ​Ваш ​кровный ​статус. ​Ваш ​возраст», ​- ​мягко ​сказал ​мужчина. ​ ​«Наследие», ​- ​понял ​Гарри ​и ​посмотрел ​на ​полугоблина. ​«Учитывая, ​какое ​значение ​в ​обществе ​волшебников, ​по ​крайней ​мере ​в ​Британии, ​придается ​чистоте ​крови. ​Они, ​должно ​быть, ​презирали ​вас. ​Именно ​поэтому ​никто ​не ​знает, ​что ​когда-то ​вы ​были ​на ​вершине ​мира. ​Вероятно, ​они ​скорее ​стыдились, ​чем ​гордились ​твоими ​достижениями», ​- ​вздохнул ​он, ​широко ​раскрыв ​глаза. ​ ​«Поэтому ​я ​и ​удивился, ​что ​ты ​вообще ​знаешь ​о ​титуле, ​который ​я ​когда-то ​носил», ​- ​пробормотал ​Флитвик. ​ ​Гарри ​моргнул: ​«Вот ​почему ​вы ​не ​хотели ​меня ​отпускать. ​Вы ​пытались ​меня ​пощадить». ​ ​«Все ​бы ​ничего, ​если ​бы ​ты ​выступил ​и ​победил, ​но ​если ​бы ​ты ​сделал ​это ​в ​слишком ​юном ​возрасте ​и ​проиграл...», ​- ​Флитвик ​прервался, ​горько ​улыбнувшись. ​ ​«Профессор, ​- ​начал ​Гарри, ​придя ​к ​величайшему ​осознанию, ​- ​разве ​вы ​не ​хотите ​отомстить?» ​- ​спросил ​он. ​Флитвик ​молчал, ​поэтому ​он ​продолжил. ​«Должна ​же ​была ​быть ​какая-то ​причина, ​по ​которой ​вы ​когда-то ​стояли ​на ​этом ​подиуме, ​получая ​кубок. ​Какое-то ​желание ​доказать, ​что ​они ​все ​ошибаются. ​Но ​они ​ведь ​не ​изменились, ​не ​так ​ли?» ​ ​Флитвик ​покачал ​головой ​с ​отрешенным ​видом. ​ ​«Факты ​логичны, ​ненависть ​иррациональна. ​Если ​не ​верить ​в ​первое, ​можно ​лишь ​склониться ​ко ​второму. ​Давайте ​докажем, ​что ​они ​ошибаются, ​профессор. ​Я ​проиграю ​в ​первый ​раз, ​может ​быть, ​даже ​во ​второй. ​Но ​в ​третий ​раз ​я ​покажу ​им, ​что ​они ​слабы, ​жалки ​и ​унылы. ​Что ​магия ​- ​это ​могущество, ​что ​могущество ​- ​это ​право, ​и ​что ​в ​мире, ​где ​один ​человек ​может ​изменить ​ход ​истории ​одним ​взмахом ​своей ​палочки... ​что ​предрассудки ​- ​это ​всего ​лишь ​глупый ​прием ​племенных ​идиотов, ​живущих ​среди ​нас», ​- ​Гарри ​говорил, ​словно ​в ​трансе, ​покачиваясь ​всем ​телом ​и ​облизывая ​губы, ​как ​змея, ​пробуя ​на ​вкус ​атмосферу ​комнаты. ​ ​Если ​бы ​ему ​удалось ​убедить ​Флитвика ​обучать ​его, ​но ​не ​в ​качестве ​одолжения ​студенту, ​а ​в ​рамках ​личных ​планов ​с ​эмоциональной ​подоплекой. ​Тогда ​он, ​скорее ​всего, ​получит ​поддержку, ​превосходящую ​ту, ​что ​он ​получал ​раньше ​от ​любого ​профессора ​- ​в ​этом ​мире ​или ​в ​прошлом. ​ ​Полугоблин ​решительно ​покачал ​головой. ​«Я ​отбросил ​горечь, ​я ​делаю ​больше ​для ​изменения ​умов, ​обучая ​детей ​в ​Хогвартсе, ​чем ​когда-либо ​обезоруживая ​противников ​на ​ринге», ​- ​защита ​звучала ​рационально, ​но ​слабо. ​ ​«Но ​это ​не ​приносит ​такого ​удовольствия, ​не ​так ​ли», ​- ​заключил ​Гарри. ​«Я ​все ​равно ​выиграю, ​вы ​же ​знаете, ​профессор, ​- ​переключился ​он, ​- ​какие ​у ​них ​шансы ​против ​такого, ​как ​я», ​- ​сказал ​он ​и ​поднял ​руки, ​указывая ​на ​себя, ​словно ​на ​призового ​быка ​на ​аукционе. ​ ​Подразумевалось, ​что ​он ​гений ​и ​что, ​если ​его ​направить ​в ​нужное ​русло, ​перед ​ним ​не ​устоит ​никто. ​Правда ​заключалась ​в ​том, ​что ​взрослый ​будет ​соревноваться ​с ​детьми, ​а ​это ​нечестный ​поединок ​в ​любом ​понимании ​этого ​слова. ​ ​Но ​все ​ради ​победы. ​ ​«Самым ​молодым ​человеком, ​когда-либо ​побеждавшим ​в ​международном ​турнире ​по ​дуэли ​среди ​юношей ​до ​17 ​лет ​(кстати, ​это ​неверное ​название, ​так ​как ​в ​нем ​обычно ​нет ​участников ​из ​Азии ​или ​Африки), ​был ​Геллерт ​Гриндельвальд ​в ​возрасте ​14 ​лет. ​Думаю, ​тебе ​будет ​трудно ​превзойти ​это ​достижение, ​но ​15 ​лет ​- ​это ​все ​равно ​очень ​хорошо», ​- ​признал ​Флитвик. ​«Я ​помогу ​тебе, ​как ​помог ​бы ​любому ​талантливому ​ученику, ​без ​всякой ​цели», ​- ​твердо ​решил ​он. ​ ​Гарри ​закрыл ​глаза ​и ​выдохнул. ​«Я ​всё ​равно ​выиграю, ​профессор, ​почему ​бы ​не ​сделать ​так, ​чтобы ​это ​что-то ​значило. ​Почему ​бы ​не ​сделать ​так, ​чтобы ​мы, ​грязные ​полукровки, ​заявили ​об ​этом ​всему ​миру?» ​ ​Флитвик, ​казалось, ​размышлял ​над ​словами. ​«Британия ​- ​действительно ​худшая ​из ​всех. ​Большинство ​других ​стран ​гораздо ​прогрессивнее», ​- ​он ​вздохнул. ​«Но, ​думаю, ​они ​заслуживают ​пинка ​под ​зад ​время ​от ​времени. ​Особенно ​после ​той ​ужасной ​статьи», ​- ​пробормотал ​он, ​прежде ​чем ​вздохнуть. ​ ​Оглядев ​Гарри ​с ​ног ​до ​головы, ​он ​в ​конце ​концов ​дал ​свое ​окончательное ​согласие. ​ ​«Честно ​говоря, ​мистер ​Эванс, ​в ​последнее ​время ​ваши ​успехи ​не ​просто ​вызывают ​благоговение ​перед ​вашим ​талантом, ​а ​кажутся ​скорее ​пугающими, ​чем ​чудесными. ​Давайте ​встретимся ​на ​выходных, ​оценим ​ваши ​способности ​и ​начнем ​работать ​над ​основами, ​а ​пока ​- ​кыш. ​У ​меня ​урок», ​- ​закончил ​мужчина ​и ​демонстративно ​махнул ​Гарри ​рукой. ​ ​«Вы ​не ​пожалеете, ​профессор», ​- ​с ​улыбкой ​сказал ​Гарри ​и ​ушел, ​довольный ​тем, ​что ​получил ​еще ​одного ​эксперта, ​готового ​сделать ​его ​лучшим ​бойцом. ​ ​Выйдя ​из ​кабинета, ​он ​прошёл ​сквозь ​толпу ​студентов, ​с ​которыми ​в ​прошлом ​году ​у ​него ​были ​общие ​занятия ​по ​чарам. ​Второкурсники ​Когтеврана ​и ​Слизерина. ​Они ​смотрели ​на ​него, ​когда ​он ​проходил ​через ​них, ​но ​они ​были ​слишком ​малозаметны, ​чтобы ​он ​мог ​встретить ​их ​взгляды. ​ ​Сглаз, ​который ​кто-то ​попытался ​напустить ​на ​него, ​когда ​он ​вышел ​из ​толпы, ​он ​просто ​обошел ​стороной, ​не ​оглядываясь. ​Магическое ​чутье ​предупредило ​его ​о ​медленно ​движущемся ​луче, ​который ​безвредно ​расплескался ​по ​доспехам, ​а ​не ​по ​его ​спине. ​ ​Он ​услышал ​недоверчивый ​шепот, ​раздавшийся ​за ​спиной, ​но ​был ​слишком ​сосредоточен ​на ​составлении ​расписания ​тренировок ​в ​Выручай ​комнате, ​чтобы ​сосредоточиться ​и ​разобрать ​сказанные ​слова. ​ ​Пора ​было ​снять ​с ​себя ​ответственность ​за ​знания. ​Не ​его ​работа ​- ​беспокоиться ​о ​крестражах ​и ​темных ​лордах. ​Пора ​было ​отпустить ​тревогу ​и ​позволить ​взрослым ​разобраться ​с ​ситуацией. ​ ​Пусть ​волшебники ​разбираются ​с ​проблемами, ​которые ​они ​создали, ​а ​у ​него ​появится ​время ​сосредоточиться ​на ​том, ​что ​действительно ​важно. ​ ​На ​своей ​магии.
124 Нравится 11 Отзывы 63 В сборник