***
— О, Рози! — на неё тут же накинулась Рокси, стоило Розе переступить портретный проём гостиной Гриффиндора. — Как провела Рождество? Как родители? — Рокс, ты меня уронишь, — рассмеялась Роза и пытаясь стряхнуть с себя сестру. — Спасибо, хорошо провела, скучно не было, а как вы? — Да ничё так, — пожала плечами Рокси. — Большая часть студентов разъехалась по домам, так что мы тут, можно сказать, были за главных. — Небось и запечатлели это всё на снимках? — рассмеялась Роза, но Рокси слегка поникла. — М-м, не совсем, — сказала та с кислой миной. — Дело в том, что мы неправильно изготовили плёночное покрытие из-за чего первые снимки пошли в топку. — Шутишь! — охнула Роза. — Да какие тут шутки, — пожала та плечами. — Наверное поэтому твой первый снимок был так ужасен, что ты и сама же его бросила в камин. Но ничего, мы продолжаем эксперименты с раствором и плёнкой, уверена, что мы заставим этот полароид снимать качественно. — Не сомневаюсь, — сказала Роза. — А как Джеймс и Фред? — А что они? — пожала плечами Рокси. — Можно подумать ты не знаешь, что они каждую свободную минуту посвящают квиддичу. — Совершенно верно, — в гостиной как по заказу появился Джеймс. — А, ага. Роза оказалась перед Джеймсом. Они до отъезда Розы не разговаривали после той отвратительной сцены дознания. Джеймс больше ничего не сказал и прошёл мимо. — Чего это у вас случилось? — шепнула Рокси на ушко Розы. — Потом расскажу, — ответила та ей одними лишь губами. — А остальные уже вернулись? — Да, — кивнула головой Рокси. — Вик здесь с самого утра. Доминик, Молли и Люси ещё вчера вернулись, воспользовались порт-ключом. А вот Альбуса ещё не видела. — Я его видела, он аппарировал вместе с Малфоями прямо перед нами, — ответила Роза. — Ого! — восхитилась Рокси. — Надо бы выцепить Альбуса, спросить какого это аппарировать, это же они в первый раз телепортировались? — Вроде в первый, — пожала плечами Роза, вспоминая как Драко Малфой интересовался самочувствием сына и гостя. — Но если тебе интересна тема аппарации, может тебе обратится к Вик, уж она-то и тест сдала на аппарацию и может рассказать об этом подробно. — Вик спрашивать не интересно, — махнула рукой Рокси. — Для неё это уже рутина, а я хочу понять, что чувствует человек в свой первый раз. Как это бывает. — А не рановато ли вам интересоваться такими вещами, девочки? — тут же перед ними возникла Виктуар в мантии и со значком Старосты Школы. — Какими такими вещами? — невинно состроила глазки Рокси. — Мы тут просто обсуждали, какого это целоваться с мальчиками, да Рози? — Ага, особенно, если парень — метаморф, — рассмеялась Роза, подыгрывая сестре. На Виктуар было приятно смотреть, как она раскраснелась от слов кузин. — Так, девочки, — строго сказала она. — Моя личная жизнь — это моя личная жизнь, понятно? — Да, ладно тебе, Вик, — всё ещё посмеиваясь выдавила из себя Роза. — Мы просто обсуждали, какого это, аппарировать впервые. — Ну, — скуксилась Рокси. — Так не интересно, Роза, могла бы чуть подольше помуссиорвать эту тему. — Вы мне домуссируетесь, — тут Виктуар приняла образ до боли напоминающий образ рассерженной бабушки Молли. — Я ведь могу вас и на отработки легко устроить. — Не надо, Вик, — запротестовали девочки. — Тогда не будем поднимать столь интимные темы, ок? — Хорошо, Вик, — хором ответили Роза и Рокси. А кузина тем временем, начала подниматься в свою спальню. — Эй, Вик, — тут же решила её догнать Роза, — подожди! — Что тебе, Рози? — оглянулась на неё Виктуар. — Тут, такое дело, — начала Роза. — Может у тебя поговорим? — Да, конечно, — сказала Виктуар, открывая дверь. Роза рассказала кузине про подарок дяди Гарри и про то, как она все каникулы тренировала простейшие Атакующие Заклинания, а также довела до совершенства Щитовые Чары. — Поздравляю тебя, Роза, — Виктуар были по нраву успехи сестры. — Только что ты от меня хочешь, чтобы я тебя по вечерам тренировала в пустых классах? Но это невозможно, у меня скоро ЖАБА, да и обязанности Старосты Школы никто не отменял. — Нет, — помотала головой Роза. — То есть, было бы конечно неплохо, но мне бы не помешал доступ в Дуэльный Зал. Виктуар смотрела на сестру со скепсисом. Конечно, Виктуар понимала, что Розе необходимо уметь защищаться, а значит и тренировки лишними не будут. — Думаю, что тебе лучше поговорить с профессором Клеруотер, — вздохнула Виктуар. — Знаешь, в этом семестре открываются факультативы по Защите от Тёмных Искусств, правда туда берут только со второго курса, но думаю, что тебе профессор не откажет. — Думаешь? — спросила Роза. — Вполне, — ответила ей Виктуар. — Хорошо, — Роза собралась уходить. — Я поговорю с профессором, может быть из этого, что-то получится. — Получится, обязательно, — улыбнулась ей Виктуар, выпроваживая кузину.***
— Джеймс, — Роза вошла в спальню мальчиков, из которой раздавался непринуждённый смех. Джеймс царственно возлежал на своей кровати и его улыбка была самой широкой из всех. Было видно, что он только что отмочил крутую шутку в присутствии друзей. — О, — рассмеялся кучерявый третьекурсник. — А вот цветы и девочки! Все снова засмеялись, кроме Джеймса. — Роза, ты чего хотела? — спросил он. — Тебя можно на минутку? — Да, конечно, — Джеймс сел на своей кровати. — Парни, можете выйти? — Без проблем, — сказал Фрэнк и трое других мальчиков последовали за ним. — Ну? — лицо Джеймса посуровело. — Джеймс, — начала Роза. — Я не собираюсь читать нотации за твоё поведение, Вик тебе уже высказала всё что об этом думает. Джеймс молчал, давая понять, что пока ему сказать нечего. — Я, правда не думала, что всё так получится, — голос Розы дрожал. — Я понимаю, ты хотел меня порадовать и твой подарок мне очень понравился. — Так Вик не стала возвращать книжку обратно? Надо это запомнить, — ухмыльнулся Джеймс. — Джеймс! — Ладно, ладно, — запротестовал он. — Вот уж не думал, что вы старосты, не такие уж и правильные. — Я не староста, — произнесла Роза, хотя почувствовала, как кровь приятно прильнула к щекам и ушам. — Сейчас нет, а вот через три с половиной года, вполне, — широко улыбнулся Джеймс. — Я только об одном хотела спросить — без обид? — Да, — Джеймс встал и заключил Розу в объятия. — Без обид, сестрёнка. — Для Лили объятия прибереги, — девочке стало совсем жарко, и она поспешила выбраться из братских объятий. — Кстати, о Лили, хорошо Рождество отметили? — Хорошо, — сказала Роза. — Лили мечтает о том, как поедет в Хогвартс, а после и в сборную квиддича запишется, хотя она больше с Хьюго была, я увлеклась практикой защитой магии. — В авроры метишь? — ухмыльнулся Джеймс. — Нет, — очередной тепловой прилив затопил всё её нутро. — Просто вынужденная необходимость. Я вот почему к тебе пришла, можно взглянуть на Карту? Джеймс улыбнулся, достал из потайного кармана под рубашкой карту и направил на неё палочку: — Тожественно клянусь, что замышляю только шалость, — и Карта проявилась на клочке пергамента. — Йес! — воскликнула Роза. — Один и без Малфоя в Библиотеке! Спасибо, Джеймс! Роза тут же выбежала из гостиной и по обходным проходам спустилась на несколько этажей. Альбус так и оставался сидеть за столиком в окружении пергаментов и с пухлым томиком в кожаном переплёте. Альбус аккуратно конспектировал некоторые выдержки из книги. — О, Альбус, привет! — поздоровалась Роза. — Я не отвлеку тебя? — Нет, не отвлечёшь, — флегматично сказал Альбус и жестом пригласил Розу присесть напротив себя. Было видно, что он совершенно не расположен к беседе, но и прогонять Розу не имеет желания. — Как Рождество провёл? — спросила Роза. — А ты знаешь, вполне себе неплохо, — сказал Альбус, тут он оторвался от своих записей и посмотрел своими пронзительными зелёными глазами прямо в душу сестры. Повисло молчание, то самое, которое Альбусу пришлось разряжать совсем недавно. — Дежавю, — произнёс он. — Если ты хотела поговорить со мной о чём-то конкретном, то говори, я слушаю. — Да, — сказала Роза. — Я бы хотела поговорить о твоём дружке, Малфое. Альбус закатил глаза, но перебивать не стал. Роза собралась с духом и пересказала весь тот диалог между Малфоем и Селвином, который ей удалось подслушать в подземельях. Поттер слушал и за весь разговор ни разу не изменился в лице. Лишь когда Роза закончила, он протёр глаза и сказал. — Роза, — начал он. — Я тебе уже рассказывал, что Слизерине, всё устроено совершенно не так, как на остальных Домах. Девочка хмыкнула, подразумевая, что на остальных Домах студенты не собирают кружки по интересам, посвящённые идеям травли нечистокровных и магглов. — Видишь ли, — продолжил Альбус. — У нас чувство товарищеского локтя сильнее, чем даже на Гриффиндоре, но это имеет свои минусы. Если у одного из нас проблемы — означает, что проблемы у всего Дома, а решаются эти проблемы быстро и радикально. Мне сложно тебе это объяснить, да и ты не хочешь слушать, поэтому мой тебе совет — дистанцируйся от Скорпиуса, так вам обоим будет легче. — Ты мне предлагаешь, — возмутилась Роза. — Жаться от него по углам, как крыса, пока этот хорёк не загонит меня в угол? — Я этого не говорил, — сказал Альбус. — Но Селвин — человек подневольный, а Скорпиус не хочет стать отщепенцем, и я могу его понять, я-то на Слизерине, можно сказать, белая ворона, под стать своему имени. — Значит ты поддерживаешь его в стремлении отравить мою жизнь в этом замке? — возмутилась Роза. — Не понимаю тебя Альбус, как ты мог сдружиться с кем-то вроде Малфоя? Альбус снова посмотрел на кузину, но на этот раз в глазах его полыхнуло изумрудное пламя, вроде того, какое бывает при использовании Летучего пороха. Не отрывая взгляд, он сложил все свои листы пергамента в одну папочку, взял чернильницу, книгу и встал из-за стола. — Ты говоришь, — сверкнул он своими глазами, — говоришь, что тебе противно, что Малфои, Селвины и другие выходцы со Слизерина оценивают других по так называемой «чистоте крови», по семьям в которых мы родились и что вне нашего контроля, а сама-то? Судишь о человеке, прежде всего по семье, в которой он родился и вырос. Не забыла, как ты набросилась на Скорпа в первый день в Хогвартс-Экспрессе, едва услышала его фамилию? Роза слышала удары собственного сердца в барабанных перепонках. На плечи взгромоздилось липкое чувство стыда, тирада Альбуса возымела столь мощный эффект, что Роза готова была разрыдаться. Но она ещё раз прокрутила в голове подслушанный диалог и чувство стыда сменилось гневом. — Может быть, — тут Роза и сама встала из-за стола. — Может быть я в поезде была несправедлива по отношению к Малфою, но после того, что я узнала о нём и его планах навредить мне… — Навредить? Каким образом навредить? — иронически усмехнулся Альбус. — Разве в школе запрещена конкуренция между студентами? Мне казалось, что само деление на Дома подразумевает конкуренцию. — Но он хочет оспорить мой статус лучшей студентки первого курса! — И это ты называешь «причинение вреда»? — усмехнулся Альбус. — Да Скорпиус заступился за тебя перед Селвином, в противном случае он бы тебя подловил при первом же удобном случае, и ты бы очнулась в Больничном Крыле, без памяти и в кровавых подтёках! Их разговор на повышенных тонах начал привлекать к себе внимание остальных студентов, хорошо, хоть Библиотекарь была глуховата, чтобы примчаться и прогнать расшалившихся студентов из её «Святой Обители». — Ты не обязана дружить со Скорпом, — вздохнул Альбус. — Но и он не тебе ничего не должен. Альбус пошёл к столу мадам Пинс и вернул ей книгу, после чего покинул помещение Библиотеки.***
Начавшаяся учебная неделя не принесла студентам первого курса особой радости, поскольку преподаватели тут же начали задавать непомерные объёмы домашних работ, от которых любой бы волком взвыл. То доклад по Трансфигурации, то эссе о свойствах полыни в Зельеварении, а от двухфутового свитка по Истории Магии выл почти весь поток. Но тяжелее всего Розе приходилось на Древних Рунах: — Прежде всего хочу вас поздравить с началом нового семестра, — начала свою речь Дельфини, из её уст слышалась довольно изящная издёвка над первокурсниками, — в следующем семестре мы с вами рассмотрим магическую, то есть сакральную составляющую древних рун, что послужит фундаментом для плетения рунических цепей и вязей на старших курсах, которое мы будем проходить с теми, кто способен изучать мой предмет и дальше. Роза огляделась на остальных студентов. Некоторые были взбудоражены тем, что их мучения будут не напрасны и они смогут раскрыть потенциал этого предмета, зачаровывая различные вещи. Другие, коих было большинство, думали только о том, что конец второго курса, к сожалению, ещё не скоро. — Но до этого славного момента, — сказала профессор. — Вы должны уметь читать руны, не прибегая к различным справочникам и рунным словарям, самый главный ваш инструмент здесь. Дельфини поднесла указательный палец правой руки к виску. — И боюсь, — продолжила она, — что многие из вас предпочитают справочники своей памяти. Роза не знала, как это понимать. Да, она регулярно сверялась с рунными словарями, так как знала, что даже в самой чистой работе может всплыть «незначительная» ошибка и профессор Дельфини тут же за неё накинется. Занятие прошло стандартно, профессор Дельфини спрашивала кого угодно, но только не её. И больше всего внимания досталось Малфою, хотя Роза могла ответить на вопрос профессора точно не хуже него. Зато от домашнего задания: записать определённой длины текст рунами из старшего футарка, весь поток застонал, на что профессор Дельфини саркастически заметила: — На годовом экзамене ваши стоны оцениваться не будут, так что советую вам, мистер Финниган, собраться с силами и включится в работу, дальше будет только сложнее. Розе, как всегда досталось задание совершенно особое: записать рунами «Сказку о Трёх братьях». От и До. И сделать это надо было к следующей неделе. У Розы и Скорпиуса было немного занятий, где гриффиндорцы пересекались бы со слизеринцами, но везде, где это происходило две руки, были подняты самыми первыми. Дошло до того, что Роза даже смогла перебороть себя и включилась на занятиях по маггловедению, чего прежде не делала. — Великолепно, десять очков Гриффиндору, — профессор Перкинс восхищался познаниями Розы в области устройства маггловского общества Британии. — В прошлом семестре вы не особо блистали на моих занятиях, мисс Уизли. Роза скромно улыбнулась и пожала плечами. Оказавшись на месте, она глянула в сторону Малфоя, тот гаденько ухмылялся. Роза ответила ему не менее наглой из своих имеющихся улыбочек. А вот на занятиях Зелеварения был своего рода паритет, Роза без запинки отбарабанивала теорию по зельям, ингредиентам и некоторым техникам приготовления зелий, но когда дело доходило до практического применения этих знаний, то пара Малфой-Поттер чуть-чуть, но была впереди. Ни разу не было того, чтобы на занятии профессор Слагхорн не похвалил кого-то из них, Розе не удавалось сварить ни одно чёртово зелье так, чтобы старый профессор раскудахтался над котлом про то, как великолепно и безупречно сварено её варево. Зато на других дисциплинах Роза даже жалела, что у них занятия не со слизеринцами, например, на Заклинаниях: — Одним из самых древних волшебных умений, — начал занятие профессор Флитвик, — является способность призыва огня. Как вы знаете из курса Истории Магии, в незапамятные времена маги и магглы жили бок о бок, хоть они тогда так себя не называли. Волшебники, именуемые жрецами, хранили множество различных тайн и умений, в частности они и могли разжечь костёр, чтобы племя смогло согреться и приготовить себе пищу. Хоть это занятие и не отличалось от прочих, всё же профессор предупредил об особой осторожности, он даже заколдовал свой книжный постамент таким образом, чтобы тот парил над полом, и профессор имел возможность быстро потушить вспыхнувший пожар. Также профессор наложил дополнительные чары недосягаемости пламени на все предметы, кроме свечей, которые студентам предстояло зажечь. Наиболее близко профессор зависал возле Шона Финнигана, который в любой обстановке мог устроить миниатюрный взрыв, а уж на таком занятии как сегодняшнее, даже было бы удивительно, если бы у него не получилось что-нибудь поджечь. — Так, так, — профессор подплыл ближе к гриффиндоркам. — Свечи, юные леди, не загорятся от пристального взора, если только вы не пирроманты. Покажите, как вы применяете заклинание «Инсендио». — Инсендио! — произнесли Бэтти, Фанни, Мэгги и Рокси одновременно, и взмахнули палочкой над фитильком свечи. Никакого эффекта. — М-да, продолжайте практиковаться, — сказал им профессор. — Мисс Уизли, а вы почему бездельничаете? — Профессор, — сказала Роза. — Думаю, что мне есть чем Вас удивить. Роза сосредоточилась направила свой указательный палец, представила, как волокна фитиля и молекулы воска взаимодействуют с кислородом воздуха, потянулась к фитилю магией и мысленно произнесла: «Инсендио!» Фитиль свечи тут же весело вспыхнул, Розе даже на долю секунды почудилось, что в пламени свечи родился миниатюрный феникс. — Вы, мисс Уизли, сделали это без палочки? — восхитился Флитвик. Роза кивнула, выкладывая свою палочку на стол. — А можете, для чистоты эксперимента повторить? — спросил профессор, Роза кивнула. Профессор взял себе её палочку и с её помощью наколдовал перед Розой несколько свечей. Роза повторила заклинание с каждой из свечей поочерёдно. — Восхитительно! — захлопал в ладоши профессор. — Просто восхитительно, двадцать очков Гриффиндору, а также вы освобождаетесь от домашнего задания! — Всем же остальным, практиковаться, особенно пока занятие ещё не кончилось, ну же! — сказал профессор и студенты снова принялись колдовать над своими свечками. — Инсендио! — воскликнул рядом с ней Финниган, и свеча не просто запылала, она вспыхнула огненным столбом, отчего комната заполнилась горелым запахом. Профессор в спешке затушил столб пламени, щедро окатив незадачливого студента, а также его соседей, струёй холодной воды. Когда пожар был потушен в воздухе витала дымовая завеса, а сам Финниган обескуражено смотрел на место, где только что была белая восковая свеча, а теперь была серая масса, попахивавшая гарью на весь класс. Первым кто засмеялся был лучший друг О’Брайн, тот утешительно похлопал Шона по плечу, чтоб не расстраивался из-за фееричного исполнения заклинания.***
К концу недели Роза была вымотана до предела. Хотя она не затягивала с выполнением домашних заданий, но как можно справится с огромной кучей работ, если каждый день преподаватели задают новые, ещё более трудные и длинные задания на дом? Розе пришлось оставить задание Дельфини на выходные, чтобы хоть как-то справится с текущими заданиями и войти в ритм. Однокурсники Розы, вообще в выходные перестали вылезать из-за письменных столов гостиной Гриффиндора и Библиотеки, засиживаясь за работой до полуночи. Единственная, кому было проще всего, это Рокси: — Рокс, — Роза сидела вечером в субботу за переводом. — Просвети меня, как ты успеваешь делать все работы, что ты даже уделяешь время своему новому хобби? — Надо же, — притворно удивилась Рокси. — Наша отличница хочет выяснить у рядовой студентки, как эта самая рядовая студентка всё успевает? — Рокси, я серьёзно, — прошипела Роза, которую от счастливого вида кузины уже передёргивало. Рокси посмотрела на Розу, очень пристально, потом окинула взглядом общую гостиную — никого кроме них не было, девочка вздохнула и достала из своей сумочки перо ядовито-фиолетового цвета. — Прытко-пишущее перо?! — удивилась Роза, не в силах оторвать взгляд от этого прибора. — Ага, — Рокси просто лучилась счастьем. — Это, один из товаров нашего магазина. — Никогда не видела его в ассортименте, — усомнилась в словах сестры Роза. — Всё правильно, — сказала кузина. — Эти штучки изготавливаются на заказ, я ещё перед Хогвартсом взяла одно из перьев, обозначенное как «брак». А они, как живые, как волшебные палочки, отражают на бумаге суть своего хозяина представляешь. Вот смотри: Рокси достала из сумочки свежее эссе по истории магии, где в довольно красочной манере повествовалось о сражениях древних колдунов с магглами, об их жизни в древних государствах и во времена становления Средневековья. Конечно, о строгости и академизме при написании работы и говорить не приходилось, но для Бинса едва ли была какая-то разница, главное, чтобы факты с его лекций не перевирались слишком уж откровенно. Только тут до Розы дошло, почему Рокси всегда была бодра на Истории Магии, и многих других предметах, где требовалось много и нудно конспектировать. — Но… — не могла вздохнуть Роза. — Бинс ладно, Мерлин с ним, но остальные преподаватели должны же были заметить, что перо зачаровано, разве нет? — Ты права, Роза, — улыбнулась Рокси. Она взяла своё пёрышко, провела пальчиками от основания до кончика и перо стало похоже на обычное, гусиное, ничем не примечательное. — Вот и весь секрет, — рассмеялась Рокси. — А что касается остальных предметов, учителя не ставят откровенный неуд — а большего мне и не требуется. — А годовые экзамены сдавать как будешь? — Роза не могла поверить в такую наглость и задор кузины, с которым она относилась к домашней работе. — Прорвёмся, — поражала она плечами. — Где наша не пропадала! Роза до сих пор не могла отойти от пофигизма её кузины на учёбу. — Роза, — тут Рокси посерьёзнела. — Я надеюсь ты меня не сдашь Вик или кому-то ещё? — Нет, — прошептала Роза, но потом сказала более уверенно. — Ни одной живой и мёртвой душе. — Спасибо, — выдохнула уже Рокси. — Не задерживайся за своими рунами, не стоят они того, чтобы из-за них гробить свой здоровый сон. Рокси забежала в спальню, а Роза всё никак не могла сосредоточится на переводе: «И пришли они к реке… вброд не перейти, вплавь не перебраться…» У Розы в голове всё плыло, руны просто отказывались выводиться на пергаменте. «И сразил Старший брат волшебника, с которым был когда-то в ссоре…» Роза определённо хотела сразить Малфоя, чтобы утереть тому нос. «Искала Смерть Младшего брата долгие годы, да так и не смогла найти его…» Определённо, найти в этом смысл было можно лишь спустя годы поисков… Роза шла по тёмному лесу, звёзды были сокрыты за чёрными тучами, тьма в лесу была непроглядна. Она не помнила сколько шла, но ей стало очень холодно, знакомое ощущение пустоты и тоскливости захлестнули её до тончайших костных волокон. Она побежала вперёд, лишь бы не стоять на месте и не утонуть в отчаянии. Впереди показалась какая-то белая конструкция, Роза выбежала на полянку и перед ней белым светом мерцала Белая Гробница. Но она была открыта, плита сдвинута и прореха сияла бездонной чернотой. Ноги Розы сами притянули её ближе к мраморному основанию, призывая заглянуть вглубь Вечности. Подойдя ближе Роза увидела тьму, что была чернее ночи. Облака над поляной разверзлись, и она увидела в небе созвездие Скорпион, звёзды мерцали, переливались. В тот же момент Розу что-то схватило за ноги, и она повалилась на землю. Отростки Дьявольских Силков. Они росли из черноты могилы, а ещё они утягивали девочку внутрь. Роза брыкалась, кричала, звала на помощь, но чем ближе она была к краю, тем сильнее её утягивали растения в черноту. Падение. Роза учащённо задышала, пытаясь понять где находится. В данный момент она лежала на полу гостиной Гриффиндора, и судя по часам на каминной полке сейчас было где-то два часа после полуночи, сама гостиная была пуста. Девочка зевнула, потянулась и посмотрела на пергамент. Перевод, так и не появился за то время, что она работала над ним. Ни словари по древним рунам, ни справочники не помогали в этом конкретном случае. — Не может быть всё настолько сложно, — пробубнила Роза, в расстройстве с того, что не может выполнить простейший перевод. — Должно быть решение попроще. Она вспомнила разговор с Рокси, которая пользовалась Прытко-Пишущим пером, и пожалела, что не существует такого же пера, которое бы писало рунами, чтобы записать старую сказку на языке оригинала. Оригинала… — Какая же я глупая! — хлопнула она себя по лбу, вспомнив про мамин подарок на её одиннадцатилетие: оригинал сказок Барда Бидля, где была записана рунами в том числе и «Сказка о Трёх братьях». На неё накатил такой прилив сил, что она тут же хотела помчаться к себе в спальню, достать из чемодана книжку и переписать из неё нужный перевод, но потом сообразила, что лучше это сделать на следующий день, благо воскресенье в запасе у неё было, а значит лучше было бы аккуратно переписать текст, в противном случае профессор Дельфини опять придерётся к ней за «небрежно выполненную работу».***
В следующий понедельник Роза перед Рунами решила подойти к профессору Клеруотер. — Вы что-то хотели спросить, мисс Уизли? — Да, профессор, — Роза немножко стеснялась, но не слишком, в самую меру, как бы заискивая перед преподавателем. — Я вас слушаю. — Видите ли, — сказала Роза. — Я бы хотела изучать практическую сторону Защиты от Тёмных Искусств, заклинания, техники контрсглаза и прочее. — Но, мисс Уизли, — сказала профессор. — Мы ведь всем этим и так начнём заниматься, начиная с этого семестра. — Да, — согласилась Роза. — Но видите ли, мне бы хотелось присутствовать на факультативных занятиях для старших курсов в этом семестре, чтобы лучше и более подробно изучить теоретические основы предмета, а также дополнить их практикой. Профессор с интересом смотрела на одну из своих лучших студенток. Профессору ещё не доводилось видеть владение Розой Защитными и Атакующими Заклинаниями. — Хорошо, — сказала профессор. — Я разрешу вам присутствовать в Дуэльном Зале, но только в качестве приглашённого гостя, вам это понятно? — Не совсем, профессор, — слегка смутилась Роза. — Это значит, что вы будете лишь наблюдать за ходом занятия, — сказала профессор. — И только за своей возрастной категорией, за студентами второго и третьего курсов, надеюсь теперь всё понятно? — Да, профессор, — улыбнулась она. — Большое спасибо! — И ещё, — сказала профессор. — Поскольку это хоть и внеурочное, но всё же занятие, то вы должны предоставлять письменные отчёты о посещённых вами занятиях, пока не можете участвовать в дуэлях наравне с остальными. — Да, профессор, — кивнула Роза. — Я всё поняла. — Я почему, собственно, решила пойти вам навстречу, — сказала профессор, — один из ваших однокурсников тоже напросился на эти занятия и я ему сказала, что разрешу, при условии, что хотя бы ещё один студент от первого курса согласиться составить ему компанию. Тут у Розы в глубине её нутра зародилось смутное, нехорошее предчувствие, но вслух она этого не сказала и не подала виду, лишь пожелала профессору доброго дня и отправилась на занятие по Древним Рунам. Роза, как положено, отдала своё домашнее задание профессору и принялась слушать и записывать очередную лекцию об иносказательности тех или иных слов, смысл которых менялся в зависимости от контекста, ссылаясь на скандинавские мифы, которые они также будут изучать в этом семестре. — Все свободны, — сказала профессор, едва прозвенел колокол, свидетельствующий об окончании занятия. — А вас, мисс Уизли, я попрошу остаться. Студенты поспешили покинуть помещение, и Роза почувствовала себя до невозможности неуютно наедине с профессором Дельфини. Роза собралась с духом и подошла к профессорскому столу за кафедрой. Профессор Дельфини не торопилась, она извлекла из кипы пергаментных свитков тот, что принадлежал перу Розы. Она развернула пергаментный свиток. — До сегодняшнего дня, мисс Уизли, — начала профессор, улыбаясь краешком губ, — я и не подозревала, что вы способны столь изящно изъяснятся старым слогом, свойственным самому автору этих сказаний. В этот момент Роза вспыхнула от стыда, и дёрнула же её Моргана за хвост просто переписать сказку из её личного первоисточника. А она и не подумала, что слог и стиль оригинала будут разительно отличаться от современного. Когда она занималась любительским переводом этой книги, то подсознательно переводила на современный английский, отбрасывая архаичное словосложение, не предавая ему особой важности. — Прошу прощения, профессор, — Роза опустила голову. — За что же вы извиняетесь, мисс Уизли? — профессор Дельфини хищно воззрилась на студентку. — За то, что это не мой перевод, — выдавила из себя признание Роза, чувство стыда заставляло её сгорать под взглядом профессора. — Я знаю, что это не ваш перевод, — профессор Дельфини улыбнулась. — Минус двадцать очков Гриффиндору за жульничество. Перед мысленным взором Розе предстала живая картина, как рубины в песочных часах Гриффиндора перескакивают из нижней чаши в верхнюю, штрафуя Дом на эти двадцать очков. — А теперь, мисс Уизли, — сказала профессор. — Я бы хотела взглянуть на первоисточник, из которого вы подчерпнули сей текст. Роза уже хотела было пойти в спальню, достать оригинал сказок Барда Бидля и принести профессору в кабинет, но тут Роза заметила во взгляде профессора алчность, притаившуюся в глубине глазных колодцев девушки. — Нет, — вырвалось из уст Розы, даже несколько резче, чем бы ей этого хотелось, — профессор. — Прощу прощения, я не расслышала, — профессор встала из-за стола, возвышаясь над Розой тёмной башней. — Я не могу вам показать первоисточник, профессор, — сказала Роза с расстановкой, не желая отступать от своего, так как не могла знать, что стоит ожидать от Дельфини. — Не можете? — спросила профессор Дельфини. — Ах, не можете. Что-ж, в таком случае… принесите мне все ваши книги и конспекты по Древним Рунам. Ко мне в кабинет, через десять минут. Роза опрометью побежала к себе в спальню, быстро достала все свои справочники и конспекты, которые она писала на занятиях, а потом дотошно и более аккуратно переписывала. Как только всё это было уложено в рюкзак, она поспешила к профессору. Профессор Дельфини предпочитала аскетизм, вещей в её кабинете было мало, стол, стул, сундук, платяной шкаф, книжный шкаф, заполненный различными томами и витрина с древними камнями, на которых были запечатлены рунические письмена. Из-под стекла так и веяло древностью и сильнейшей магией минувших эпох. Девушка взяла в руки рюкзак Розы и медленно и неторопливо выкладывала из рюкзака Словник по Древним Рунам, учебное пособие, конспекты и… — Оригинал сказок Барда Бидля, — восхищённо прошелестела профессор Дельфини, выуживая старинную книжку в облупившемся переплёте. — Восхитительно! Просто восхитительно! Роза не могла поверить. Как?! Она же не могла положить эту книгу в рюкзак. Или могла? Если только не… — Заклинание Конфундус, — чуть не плача прошептала Роза. Конечно, пока она стояла перед профессором в аудитории, та не преминула возможностью проверить защиту Розы на прочность. — Мне, наверное, следовало извинится, — сказала профессор с плохо скрываемым восторгом. — Ваша защита на мантии действительно способна защитить от многих атакующих заклинаний средней силы и порчи. Увы, от ментального вторжения она не защищает. Роза хотела сквозь землю провалится. Ей только что показали её место, профессионал против неофита, хоть между ними было всего лишь около десяти лет разницы в возрасте. Но видимо не только в возрасте было дело, а в том, что Дельфини с раннего детства изучала всё то, над чем студенты первого курса корпели много месяцев. — Можете забрать свои материалы, — сказала профессор, указывая на книги и листы пергамента. — А что касается книги, то я думаю — мне следует детально изучить эту реликвию, так у вас больше не будет соблазна жульничать с домашним заданием, а ещё я обеспечу этой вещице надлежащую защиту, которую вы дать не в состоянии. Вы согласны со мной, мисс Уизли? Роза не ответила, она молча положила в рюкзак свои вещи и не в силах произнести ни слова покинула кабинет профессора Дельфини.***
— Роза, — постучали по двери школьного туалета. — Хватит, выходи уже. — Нет, — Роза захлёбывалась слезами от стыда и унижения, которое испытала. — Уходите! Молли и Люси переглянулись. Час назад, Люси решила зайти в туалет для девочек на шестом этаже, как услышала всхлипы в одной из кабинок. Она быстро поняла, что там Роза и попросила её выйти и рассказать, что случилось, но та не могла ни унять истерику, ни принять помощь кузины. Тогда Люси побежала за сестрой-двойняшкой, чтобы вместе попытаться убедить Розу выйти. Безрезультатно. — Блин, Роза, может хотя бы расскажешь кто тебя обидел? — не выдержала Молли. — Девочки, — тут в туалет вбежала Рокси. — У нас тут семейное совещание? — Скорее уж семейная терапия, — ухмыльнулась Люси, Молли же не оценила юмор сестры. — Роза тут сидит целый час, — сказала Молли серьёзно, — истерит, никого к себе не подпускает и на отрез отказывается рассказать, кто её обидел. — Да никто меня не обидел! — раздалось из кабинки, вместе с очередной порцией рыданий. — Так, Роза, — сказала Рокси. — Или ты сейчас же открываешь дверь и рассказываешь, что произошло, или я пойду к чете Лонгботтом. — Шантажистка, — всхлипнула Роза, но дверь открыла и вышла к девочкам. Однако она не торопилась рассказывать им о произошедшем, она предпочла умыться холодной водой и лишь после этого, глядя на лица кузин, пропитанных любопытством, поведала историю своего сегодняшнего грехопадения. — Она забрала книгу?! — воскликнула Люси от негодования. — Она наложила на тебя «Конфундус»?! — в ужасе прошептала Молли. — Прости меня, Рози, — выдохнула Рокси с сожалением. — Если бы не я со своими лёгкими путями… — А ты-то тут причём? — уставилась на неё Роза. — Не ты же мне нашептала идею списать перевод из книги, глупо было ожидать, что она не заметит подвоха. — Какая разница? — возмутилась Молли. — Применять магию по отношению к студенту она не имеет права! — А тем более присваивать чужое имущество, — поддержала сестру Люси. — Надо пойти к Вик, — сказала Рокси. — Уж она-то сможет пойти к директору МакГонагалл и объяснить ей, что профессор Дельфини превысила полномочия. Роза лишь отрицательно помотала головой. — Нет, девочки, — Роза посмотрела на них, те явно не понимали происходящего. — Если мы привлечём внимание к этой истории, это бросит тень на мою маму, что она доверила мне столь ценную вещь. — Но это её право, — сказала Люси. — Ей эту книгу завещал Дамблдор, верно? А значит тётя Гермиона имела право передать книгу тебе, а это значит, что эта Дельфини просто украла твою вещь! — Так, девочки, проехали, — сказала Роза волевым тоном, чем повергла кузин в лёгкий шок. — Что было то прошло, окей? Что до моей книги, то я верну её, позже, без давления сверху! Роза и сама понимала, что её аргументы для сестёр шиты белыми нитками, но на самом деле была одна причина, по которой Роза не хотела бежать к директору — это, а Роза это понимала, резко понизило бы её статус в глазах директора, так как Роза действительно заслужила эти штрафные очки с последующей конфискацией книги. — Рози, — сказала Рокси осторожно. — Джеймс на завтра назначил тренировку, я тут подумала, может попросимся к нему, посидим, развеемся или даже полетаем? Рокси видела, как глаза Розы заблестели от предстоящего события. — Да, с удовольствием, — и куда только пропала девочка, которая только что рыдала в туалетной кабинке? Девочки вышли из туалета и направились по своим гостиным. Только в этот момент до Розы дошла ещё одна причина по которой она отказалась придать делу официальный характер. Это было их личное с профессором Дельфини противостояние.***
— Отрабатываем передачу квоффла, — раздался свисток Джессики. Семь игроков сборной Гриффиндора выстроились в круг над полем и передавали на скорость красный мяч. Ещё никогда Роза не видела такой сосредоточенности на лице Джеймса, хоть сейчас он не был занят своими прямыми обязанностями в команде, он всё равно ответственно выполнял пасы. — Отлично, теперь делимся на две команды, — скомандовала она. — Имельда, Алиса и Джеймс — ведущие охотники, Каролина, Фред и Джордж — нападающие, начали! Джессика отлетела к кольцам и наблюдала, как одни охотники пытаются донести мяч до колец, а другие стараются им помешать. Роза заметила, что Джессика — была довольно сильным вратарём, когда против неё не играли откровенно нечестно. Да и Джеймс был в роли охотника — весьма неплох, но гораздо больше Розу поражала слаженность между девочками, как те синхронно пасовали квоффл, на лету оценивая безопасные коридоры для подачи. А ещё Розу восхитило, какие фигуры высшего пилотажа они выполняют, чтобы защитить мяч. — Меняемся! — раздался свисток, Джессики и охотники поменялись ролями. И в нападении девочки были не менее хороши, чем в защите. — Внимание! — скомандовала Джессика. — Выпускаю снитч! Тут же Джеймс вошёл в пике и бросился за неуловимым золотистым шариком. Фред и Джордж тоже без дела не сидели, они достали биты и отлетели в поисках бладжера, чтобы помешать Джеймсу завладеть снитчем. Джеймс оказался на высоте, как всегда снитч был в его руках, словно ему это ничего и не стоило. — Отлично потренировались, — раздался свисток. — Пятиминутка замечаний и расходимся! Члены сборной приземлились вниз, и Джессика раздавала замечания и недовольства, которые подметила за час тренировки. — На сегодня всё. Джеймс, ты чего? — Ты не против, если мы с девочками останемся, хочу дать кузине возможность попробовать себя в роли охотника, — сказал Джеймс, обворожительно улыбаясь. Роза уже стояла рядом с ним. — Уже готовишь пополнение, Джеймс? — спросила Джессика, довольная тем, что команда с её уходом дефицита в хороших игроках не будет испытывать. — Ты, Роза, правильно? — спросила она у Розы, та кивнула. — На метле хорошо держишься? Роза кивнула, взяла метлу брата и уверенно сделала круг над полем. — Неплохо, — сказала Джессика. — Видела, как мы выполняем передачи? Попробуй с девочками. Имельда, Алиса и Каролина снова поднялись в воздух и выстроились вместе с Розой в квадрат. Девочка поначалу не сориентировалась и свой первый квоффл пропустила. — Ой, прости, Роза, — извинилась Имельда, — просто мы привыкли быстро подавать. — Всё нормально, — ответила Роза, постепенно входя в ритм пасов и передач. — А ты не такая копуша, как можешь показаться на первый взгляд, — подмигнула ей Каролина. — А давайте сыграем два на два, — предложила Алиса Лонгботтом. — Мы с Каролиной, против Имельды и Розы. — Давай! — согласились остальные, Джессика и остальные внизу наблюдали за девочками в воздухе. Да, ничего похожего на их игры в детский квиддич в Норе это не походило, летали тут быстро, а соображать приходилось ещё быстрее. Имельда очень часто пасовала Розе мяч, и та каким-то образом умудрялась его перехватывать на лету, но при этом она очень быстро его теряла, так как соперницы выбивали мяч у неё из рук. — Роза, ты неправильно держишь мяч, — сказала ей Имельда, когда Джессика приказала им завязывать. — Ты недостаточно плотно прижимаешь его к бокам, а самое главное не уворачиваешься от нападающих. Роза кивнула. — Ну как, Джесс? — задорно спросил Джеймс. — Хорошая смена нам приходит? — Да, — кивнула та, а потом обратилась к Розе. — Талант у тебя есть и на месте охотника ты держишься достойно, но без тренировок в команде ты долго не продержишься, понятно? — Понятно, — сказала Роза. — А можно с вами тренироваться, в качестве запасного игрока? От такого предложения все выпали в осадок. Первой заговорила Джессика: — Нет, — сказала она. — Во-первых, ты всего лишь первокурсница, а во-вторых, перед матчами мы играем значительно грубее, чем сейчас, давай в следующем году с новым капитаном вы это обсудите, хорошо? — Джессика права, — поддержал её Фред. — Обычно в команду набирают людей не раньше третьего курса. И потом, разве тебе, Роза, нечем заняться? Не будь в каждой бочке затычкой. Девочка кивнула. Сморозила глупость, вот её и осадили. Хотя играть ей понравилось, и на месте охотника она чувствовала себя в своей тарелке. — Так, так, так, — подбежала к ней Рокси. — А вот и на-аааш Капитан сборной Гриффиндора — Грейнджер-Уизли, великолепный охотник, невероятный капитан и просто нечего себе девчонка! — Рокс, — прошептала Роза. — Ты меня так в краску вгонишь! — Может быть, — рассмеялась Рокси. — Но летала ты классно, Джеймс от тебя глаз не отрывал. — И? — Роза остановилась у тропинки в замок. — У него на лице всё было написано, — рассмеялась Рокси. — Тебе и только тебе он и доверит свой значок, едва закончит Хогвартс, и пусть меня разорвёт гиппогриф, если это не так! — Чтобы это произошло, Джеймс должен сам получить значок Капитана, — улыбнулась Роза. — Вот увидишь, — сказала Рокси. — Джеймс его получит, уже в следующем году. Поспорим? — Нет, — ответила Роза. Если и существовал достойный претендент на должность Капитана сборной Гриффиндора, то Джеймс был вне конкуренции.***
Вечером в четверг, Роза вошла в Дуэльный Зал, тут собралось два десятка второкурсников и третьекурсников, которые повторяли движения палочкой при наведении Атакующих Заклинаний. Сам класс представлял из себя двухуровневый зал, на первом уровне паркетный пол был размечен на различные сектора, почти как в зале для занятий баскетболу в маггловской школе. Роза слышала, что этот зал способен имитировались различные боевые ситуации: по взмаху палочки профессора, тут возникали препятствия и дуэльные платформы. Наверное, лучше дела обстояли только в Аврорате — дядя Гарри рассказывал, что они там соорудили комнату, позволяющую разыграть самые разные боевые ситуации, начиная от битвы в пустынных барханах, заканчивая битвами в горных перевалах. В рамках укрепления международного магического сотрудничества, авроры Британии регулярно ездили в командировки по всему миру, бросаясь в горячие точки и оттачивая мастерство в реальных условиях. — О, мисс Уизли, — сказала профессор Клеруотер завидев девочку. — Займите своё место в ложе. Они с профессором поднялись по угловой винтовой лестнице на второй уровень. Он из себя представлял собой два длинных коридора по периметру зала с выступающими балконами, с которых очень удобно было наблюдать за тем, что творилось внизу. Роза выбрала центральный балкон, с которого открывался обзор на всю площадку. Но стоило ей оторвать глаз от площадки, как её голубые глаза встретились с серыми глазами Малфоя. Он стоял на противоположном балконе и не отрываясь смотрел на неё. Он тоже ожидал её тут увидеть, но до последнего надеялся, что это будет кто угодно другой. — Внимание! — скомандовала профессор. — Сегодня мы с вами разберём ведение дуэлей по всем правилам этого искусства. Моим ассистентом будет мистер Коул. Староста Когтеврана вышел на дуэльный постамент, а второкурсники и третьекурсники расположились на безопасном отдалении от постамента. Профессор и староста сблизились на почтительное расстояние, вскинули палочки в приветствии, поклонились друг другу и вернулись на боевую позицию. — Все видели? — спросила профессор. — Только такое приветствие считается допустимым, вследствие чего ваша дуэль может считаться легальной, при условии, что рядом нет магглов и у вас имеются свидетели. — Далее, дуэль начинается на счёт три. Раз, два, три, — громко произнесла профессор и они с Коулом устроили завораживающее зрелище. Он выпустил в неё мощный заряд пламени, она окатила его щит водой, после чего резко заморозила воду и под её давлением продавила магический щит. Коул же не растерялся, он выпустил серию Обездвиживающих, Замедляющих и Оглушающих Заклятий, от которых профессор увернулась, после чего он сблизился с ней и выбил палочку из её рук. Ни одно из заклинаний не было произнесено вслух, что добавило схватке зрелищности. И полуминуты не прошло, так скоротечна была дуэль. — Все видели? — сказала профессор. — Я лишилась палочки, после этого продолжение дуэли считается незаконным, ровно, как и применение сильных калечащих заклинаний, а также проклятий, обладающих летальным потенциалом. За нарушение этих правил, Визенгамот может собраться полным составом и проголосовать за наказание, вплоть до тюремного заточения в Азкабане на срок от двух лет. Все меня услышали? Студенты кивнули, после чего в зале появились пять малых постаментов расположенных поперёк длинных стен. Студенты разбились на десять пар. Третьекурсники против второкурсников, слизеринцы против гриффиндорцев, пуффендуйцы против когтевранцев. Пока пять пар проводили дуэль на постаментах, оставшиеся пять пар наблюдали за теми заклинаниями и уловками, которые применяли противники. А Клеруотер и Коул ходили между ними, поправляя и наблюдая за ходом занятия. — Хорошо поработали, — сказала профессор. — Все свободны, в следующий раз, отработаем технику наведения Щитовых Чар. — Мисс Уизли, мистер Малфой, — подняла она голову к балконам. — Вы тоже свободны, спускайтесь. Они спустились с противоположных винтовых лестниц, в это время уже все остальные студенты покинули зал. — У вас есть какие-нибудь вопросы? — спросила профессор. У Розы была куча вопросов, но она не желала озвучивать их перед Малфоем, отчасти потому что не хотела показывать свою слабость перед ним, отчасти потому, что в наметившемся противостоянии между ними не хотела давать в руки врага информацию, которую тот может использовать против неё. Малфой тоже не спешил задавать вопросы, лишь ухмылялся в своей типичной малфоевской манере. Всё занятие его лицо не покидало выражение смертной скуки. Роза всё занятие краешком глаза поглядывала на него, он наблюдал за некоторыми слизеринцами в дуэли, но гораздо больше он пялился на неё. — Не забудьте, составить отчёт по прошедшему занятию, — сказала профессор. — Спокойной ночи. Дверь в Дуэльный Зал закрылась, и Клеруотер осталась наедине с Коулом. Роза же осталась в коридоре наедине с Малфоем. — И какого обвислого Мерлина ты делал на этом факультативе? — обрушилась она на него. — Могу спросить тебя о том же, почему ты меня преследуешь? — ответил Скорпиус вопросом на вопрос. — Я преследую?! — вспыхнула Роза. — Я, к твоему сведению, собираюсь стать непревзойдённой во всём, в том числе и в дуэлях! А ты… ты вообще туда не за этим пришёл. — Откуда такие выводы? — Малфой подошёл вплотную к Розе. Роза отступила на два шага назад. — Я видела, что ты больше на меня пялился, чем вниз! — Делать мне больше нечего, как засматриваться на всяких там Уизли, — бросил он это небрежно. — Только я не «всякая там» Уизли, — Роза раскраснелась до красна. — Я — Роза Грейнджер-Уизли! — Приятно познакомится, — Малфой отвесил ей шутовской поклон. — Хотя тебе подошло бы другое имя, скажем… мисс Воронье Гнездо! Роза не нашлась, что ответить на такую наглость, она лишь стояла и прожигала Малфоя гневным взором. — Счастливо оставаться, — хмыкнул Малфой, развернулся и с чувством триумфатора направился к лестницам. — Хорошей тебе ночи, Пожирательский сынок! — бросила Роза ему в след. Малфой развернулся, и Роза поняла, что оскорбление попало в цель. Впервые со дня поездки на Хогвартс-Экспрессе ей удалось вывести Малфоя из себя. И тут Розу пробрал страх, страх того, что Малфой сделает с ней за это. В коридоре было тихо. Настолько, будто вся жизнь в замке замерла в этот вечер четверга. Малфой гневно смотрел на Розу. Роза с презрением смотрела на Малфоя. Сейчас ей было плевать на то, сколько баллов вычтут с Гриффиндора в назидание. Скорпиусу было плевать, насколько его накажут, вот он шанс, поставить назойливую всезнайку на место. Правая рука Малфоя легонько скользнула по карману. Розина левая рука теребила кончик волшебной палочки в рукаве мантии. Обоим стало понятно — оба жаждут хорошей дуэли. Гриффиндорка и слизеринец пошли на сближение. Вот и практическое наблюдение за дуэлями пригодилось. Оба уже готовы были выбросить руки с палочками в атакующих формациях, как дверь Дуэльного Зала скрипнула и наружу вышла профессор Клеруотер. — Мисс Уизли, Мистер Малфой, вы почему ещё не в своих гостиных? — спросила профессор. Боевой налёт слетел с оппонентов, и оба устремили свой взор на профессора. Выглядела та довольно разгорячённо, словно отмахала кросс по пересечённой местности, да и причёска была растрёпана. А ещё от Розы не укрылись покраснения на шее профессора, словно натёртость, и она это место старалась скрыть высоким воротником своего платья. — А, м-мы, — замычала Роза, силясь придумать что бы такого соврать, но девочке ничего не приходило в голову. — Мы просто обсуждали прошедший факультатив, — сказал Скорпиус, Роза взглянула на него. Снова безучастное каменное лицо, какое обычно бывает на лице Малфоя, когда он не находится в компании Альбуса. — Да, так всё и было, — подтвердила Роза. Подумать только, она покрывает ложь Малфоя перед профессором. Ложь Малфоя! Как низко она пала. — Думаю, — сказала профессор, — что для этого есть более удобные места. А посему советую вам перебраться туда иначе ваши Дома получат штрафные баллы. — Спокойной ночи, профессор, — сказал Малфой ровным голосом, но что-то в его глазах изменилось, когда он прощался с профессором. И загнутые вверх кончики его губ не сулили ничего хорошего. Малфой поспешил удалится в направлении ближайшей лестницы, ведущей в подземелья. Роза тоже развернулась и поспешила наверх, в родную башню Гриффиндора. Но перед тем, как завернуть она услышала, что Коул, что-то шептал профессору Клеруотер, если только в классе не остался ещё кто-то кроме этих двоих.