***
Завтрак подали в небольшом зале, расположенном на южной стороне замка. Сквозь мутноватые стекла высоких окон лился теплый свет утреннего солнца, но, несмотря на это, в железных бра на стенах горели толстые восковые свечи, источая едва уловимый аромат лимона и ладана. Изящный овальный стол был накрыт кремовой скатертью с вышитыми по краю золотыми виноградными лозами, и уставлен, как и говорил Эймонд, блюдами Простора — золотистыми лепешками в плетеной корзине, блюдами с разнообразным сыром, тонко нарезанной и закрученной в розочки ветчиной, томлеными до рубиновой прозрачности грушами, мисочками с черникой и орехами в меду. Из открытого окна доносился далекий гул рынка и крики чаек. Они явились к завтраку последними; Отто не было, но и прибора для него не было, так что Лиза решила, что десница либо занят делами, либо предпочитает не вмешиваться в королевскую семью слишком навязчиво. Она думала, первой их поприветствует Алисента, но тут навстречу им поднялся Эйегон. — А! Наконец-то! Мы уже начали думать, что вы оба решили спать до полудня, вы же устали… э-э-э… в дороге! — он широко улыбнулся, довольный своей двусмысленной шуткой, и обвел взглядом остальных, ища одобрения. Алисента слегка сжала губы, скользнув по Эймонду и Лизе быстрым оценивающим взглядом. Хелейна смотрела на брата с рассеянным любопытством. — Мы выспались в пути, — спокойно ответил Эймонд. — А ты все еще празднуешь? Вино к завтраку — это новый королевский указ? — Ваше величество, простите нашу задержку, — быстро произнесла Лиза, совершив безупречный неглубокий реверанс. — Просто утренние виды Королевской Гавани так завораживают с высоты наших покоев, что легко потерять счет времени. — О, не извиняйтесь, сестра! — Эйегон махнул рукой. — Если виды вам так нравятся, может, устроить пикник на стенах? Хелейна, что ты думаешь? Королева мягко улыбнулась в ответ, не поднимая глаз от тарелки. Эймонд молча пододвинул стул для Лизы, прежде чем сел сам, взял кубок с водой и отпил большой глоток, глядя куда-то между серебряным подсвечником и вазой с фруктами. — Я распорядилась, чтобы повара приготовили блюда в честь вашего дома, леди Лиза, — заговорила Алисента. — Надеюсь, они напомнят тебе о Хайгардене и скрасят тоску по дому. — Это невероятно мило с вашей стороны, ваше величество, — ответила Лиза, осторожно касаясь теплой лепешки. — Видишь, Эймонд? — снова встрял Эйегон, накладывая себе на тарелку ветчины. — Наши повара будут в восторге, если кто-то наконец отличит розмарин от тимьяна! Эймонд методично резал грушу, не поднимая глаз. — А ты чего такой молчаливый? — не отставал король. — Уже пожалел, что не поспал подольше? Или просто голодный? — Леди Лиза, — Алисента бросила в сторону обоих сыновей предупреждающие взгляды, — расскажите, пожалуйста, о садах Хайгардена. Ваши розы цветут даже зимой, верно? Эйегон, поймав взгляд матери, на секунду замер с вилкой в воздухе. Веселая маска сползла с лица, он неуверенно улыбнулся и сосредоточился на ветчине в своей тарелке, будто внезапно обнаружил там нечто невероятно интересное. Эймонд чуть сильнее надавил на нож, разрезая грушу. Власть в комнате, казалось бы, принадлежащая королю, на самом деле находилась в руках вдовствующей королевы, которая умела усмирять драконов одними глазами. Лиза не могла ею не восхищаться. — Конечно, и зимой, — заговорила она. — Это особые, зимние розы. Такие растут и на Севере. Алисента кивнула с одобрительной улыбкой, обращенной исключительно к невестке. — Должно быть, они невероятно стойкие, чтобы цвести среди снега. Эймонд заговорил, не поднимая глаз от тарелки: — Их корни уходят глубже, чем у летних сортов, иначе мороз вывернет их из земли при первой же оттепели. Алисента медленно повернулась в его сторону, и ее улыбка застыла, превратившись в вежливую ледяную маску. — Безусловно, — сказала она, словно произнесла окончательный вердикт, ставящий точку, а когда снова обратилась к Лизе, голос мгновенно снова стал теплым, словно ничего не произошло: — А как насчет аромата, дорогая? Говорят, зимние цветы пахнут иначе. В Хайгардене так не поступали. Слугу могли отчитать, вассала — поставить на место, но никогда не игнорировали члена семьи за общим столом. Даже если это был пустой лепет ребенка, ему отвечали… И Эймонд даже не возмутился — наоборот, словно съежился и продолжил есть. Это было несправедливо. Это было неправильно. И оттого, что он это принимал, становилось еще более неправильно и стыдно. «Помни, что принц Эймонд — оружие. Самое страшное в Семи Королевствах, после его дракона…» Оружие. Боги, все они видят в нем только оружие. Алисента. Отто. Даже ее собственная мать. Он спал у нее на коленях в саду Хайгардена, потеряв контроль от усталости… он позволил ей коснуться своего шрама и пробовал на вкус слово «красиво»… он говорил о Вхагар с нежностью, которой не было в его голосе никогда… дети обожали его за то, что он слушал их сказки о каменных дракончиках… он обнимал ее во сне, ища тепла, как потерянный путник у костра… сбивчиво признавался в том, что она ему нравится с первого взгляда… почти застенчиво спросил после их первой ночи, все ли в порядке… Он был человеком. Одиноким, раненым, иногда злым до жестокости, но человеком, который укрывался от кошмаров в ее волосах и не знал, как говорить о своих чувствах. Лиза повернулась к Эймонду, который продолжал ковыряться в груше. — Аромат зимой становится резче, да и зимние сорта действительно отличаются от летних, как заметил мой муж, — она намеренно подчеркнула последние два слова. — Видишь, мама? Они отлично ладят! — искренне радостно воскликнул Эйегон. Эймонд посмотрел на Лизу с тенью изумления и едва заметно кивнул. — Это радует. Союз должен быть крепким, — произнесла Алисента. — Леди Лиза, надеюсь, вы хорошо отдохнули после пути и… всех событий? Всех событий — другими словами, консумирован ли брак и не упала ли невеста в процессе в обморок от ужаса. Лиза почувствовала, что краснеет, но опускать глаза было нельзя. — Благодарю за заботу, ваше величество, я хорошо отдохнула. Алисента повернулась к сыну. — Эймонд, я надеюсь, ты был внимателен к супруге? — Я старался исполнить свой долг так, как вы меня учили, — проговорил он. Вдовствующая королева коротко кивнула, принимая к сведению.***
После завтрака Алисента удалилась по своим делам, Эйегон, похлопав брата по плечу, отправился проверить караулы (с явным намерением найти что-то более интересное), а Хелейна тихо предложила Лизе пройти с ней, и она направились в ту же башню, где ели пирог, но в другие покои — детские, где на полу были разбросаны мягкие игрушки из ярких лоскутов, и стояла деревянная кроватка с высокими резными бортами. — Мейлор, — прошептала Хелейна, остановившись у кроватки. — Проснись, солнышко. К нам пришла гостья. Из колыбели донеслось недовольное похныкивание, а затем появился маленький мальчик с серебристыми волосами, растрепанными после сна. Он сонно потер кулачками лицо и посмотрел на рыжие волосы Лизы серьезным изучающим взглядом. — Это твоя тетя Лиза, — сказала Хелейна, беря сына на руки. Он тут же прижался к ней щекой, но одним глазом продолжил с любопытством следить за гостьей. — Лиза, это Мейлор. — Здравствуй, Мейлор, — она неловко улыбнулась. — Он проснулся? — раздался позади голос Эймонда. — Только что, — заулыбалась Хелейна. — Хочешь поздороваться? Эймонд подошел к ней, принимая ребенка на руки. Мальчик вцепился в складки его темного дублета и, как и на руках матери, уткнулся серебристой головкой в плечо. Лиза заметила, что Эймонд держал его уверенно, будто делал так много раз. — Что, опять кашей лошадку кормил? — пробубнил он, обращаясь к макушке племянника. — Бесполезное занятие. Лошади предпочитают овес. Мейлор что-то неразборчиво пролопотал в ответ, и он кивнул так серьезно, как будто находился на важнейшем государственном совете. — Так и есть? Ну, тогда ладно. Лиза замерла, неверяще глядя на это — что его обожали близнецы, она уже поняла, но им было примерно шесть и они уже умели разговаривать, понимали, что им говорят, бегали… а Мейлору было два или три. Она сама не умела держать на руках настолько маленьких детей, и не особенно горела желанием… и меньше всего ожидала такого от Эймонда. — Он единственный, кого Мейлор не боится, когда у того режутся зубки и все болит. Не меня, не нянек — только дядю Эймонда, — задумчиво сказала ей Хелейна. — Он говорит с детьми, как со взрослыми, и им это нравится. Лиза не нашла, что ответить. — Ты удивлена, — королева слегка склонила голову. — Думаешь, он умеет только хмуриться и командовать драконом? Он и вправду умеет. Просто здесь ему не нужно ничего доказывать. Здесь его и так любят. Эймонд совсем не слышал их разговора, целиком поглощенный тем, как Мейлор что-то серьезно и бессвязно объяснял, тыча пальчиком в вышитого дракона на его дублете. Самое страшное оружие в Семи Королевствах укачивало ребенка… Голос Хелейны прозвучал так тихо, что Лиза едва расслышала: — Он любит тебя. Любит?.. Она уставилась на королеву широко распахнутыми глазами. — Он смотрит на тебя, как на Вхагар, — продолжила Хелейна еще тише, почти беззвучно шевеля губами. — Как на что-то свое. Самое ценное. За чем нужно лететь на край света и что нужно беречь от всего… Даже от самого себя… Особенно — от самого себя. И отвернулась к окну с таким безмятежным видом, как будто только что говорила о погоде. Он же знал ее совсем немного… но Хелейна говорила так уверенно, что не возникало ни капли сомнений — почему-то ей легко было верить. Лиза внимательно присмотрелась к Эймонду, пытаясь понять и прокручивая в памяти то, что он кричал ей прошлой ночью. «Я тонул!» Значит, с самого начала? В саду? Когда она просто повернулась? Она привыкла, что ее красота вызывает восхищение, но… «…стыдно, как сильно мне это нравится…» Ей стало жарко. Он притворялся, что спит, ему было… стыдно и хорошо. Она злилась и строила планы, думая, что ведет тонкую игру, а он уже был взят в плен? «…я сделаю так, что ты даже забудешь, чего боялась…» И он сделал. Больно не было. Он знал, что она боится, и взял ее с предельной нежностью, которую она в жизни не испытывала… Она даже не собиралась ловить кого-то в сети очарования, но сразила дракона, а дракон, вместо того чтобы сжечь ее, положил голову к ее ногам и потерянно смотрел на нее, не понимая, что делать дальше. Сказав «ты мне нравишься», он объявил ей войну, проиграл ее в первые же минуты и вручил ей корону, меч и ключи от собственной крепости. И что она теперь должна с этим делать?