***
Встречать третьего сына Визериса и Алисенты вышло все зеленое семейство, кроме детей. Вдовствующая королева стояла чуть впереди всех, и немедленно взяла Лизу под локоть, привлекая к себе. Отто замер рядом с дочерью, скрестив руки на груди. Эйегон опирался на перила с неизменной усмешкой на лице. Хелейна рассеянно вертела в пальцах локон волос. Взгляд единственного глаза Эймонда не отрывался от горизонта. Наконец со стороны залива появилось… видение из сапфира и огненной меди. Тессарион выглядела летающей драгоценностью. Широкие крылья цвета темного кобальта при каждом движении вспыхивали синевой в лучах утреннего солнца, словно переливы на крыльях бабочки. Гребень вдоль гибкой шеи и острые когти сияли цветом кованой меди. В воздухе она двигалась с ловкостью сокола, и приземлилась не тяжело — коснулась земли, сделала два легких шага и сложила крылья. С веревочной лестницы, сброшенной вниз из седла, легко спустился всадник. Лиза невольно залюбовалась им: ему было шестнадцать, и он был красив той светлой красотой, которую любили воспевать менестрели: серебряные волосы, лиловые глаза и легкая уверенная улыбка — чем-то он был похож на Хелейну, только без той мечтательной отстраненности. Он опустился на одно колено перед матерью, и Алисента немедленно притянула его к себе. — О, мой дорогой мальчик! Ты наконец вернулся! Я так по тебе скучала! Вдруг Лиза поняла, что такой улыбки — искренней — у королевы-матери еще не видела… и что, улыбаясь, она становится похожей на… Эйегона. Великие боги, да Эйегон же был ее копией! — Матушка, я в порядке, — Дейрон легко поцеловал мать в щеку и тут же, по всем правилам вежливости, повернулся к деду, — лорд-десница, я рад вас видеть. Лорд Ормунд передает вам низкий поклон. Отто одарил внука теплым долгим взглядом. — Тессарион так выросла! — Эйегон хлопнул брата по плечу. Хелейна обняла его вслед за Алисентой. Эймонд ограничился тем, что протянул руку, но Дейрон обнял его сам. — Поздравляю с женитьбой! Леди Лиза, — он обернулся к ней. — Самый прекрасный Цветок Простора! О вас ходят легенды. Я счастлив назвать вас сестрой. Лиза смущенно зарделась, протягивая руку для поцелуя. Краем глаза она заметила, что Эймонд напрягается и замирает ледяной статуей. Он ревновал ее даже к собственному брату? Но почему нет? Это было лестно и по-своему приятно, и, будь на месте Эймонда кто-то другой или не будь прямо у порога войны, Лиза непременно вывела его на еще большую ревность, чтобы потешить свое самолюбие и в который раз убедиться в своей неотразимости, но… но поступать так с Эймондом сейчас, после всего, было бы жестоко. Особенно когда его собственная семья уделяла Дейрону столько внимания, в то время как с ним, когда он прилетел домой с Лизой, почти не здоровались. Дейрона долго не видели, естественно, что соскучились, и все-таки… — Я тоже счастлива назвать вас братом, принц, — улыбнулась она, но отступила на шаг ближе к Эймонду и положила ладонь на его предплечье. Его мышцы под ее рукой тут же расслабились. — Я слышал песни, которые посвящали вам менестрели! Королева любви и красоты Простора, чья улыбка затмевает сияние звезд! — Дейрон повернулся к брату. — Ты даже не представляешь, какое сокровище тебе досталось! — Представляю, — проронил Эймонд. Алисента быстро положила руку на плечо младшего сына. — Дорогой мой, ты, должно быть, устал с дороги и проголодался. Пойдем, расскажешь нам все за столом.***
После завтрака Лиза сразу же уселась за стол, взяв перо и пергамент.«Дорогой дедушка,
Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии. Счастлива сообщить вам, что мой брак с принцем Эймондом Таргариеном свершился. Принц Эймонд — человек действия. Его слово — закон для его дракона, Вхагар, величайшего из ныне живущих, и его преданность королю Эйегону и королеве-матери Алисенте не знает границ. К сожалению, на Семь Королевств надвигается буря, и она не пощадит никого. Речные земли окажутся в эпицентре. Я вижу лишь один путь уберечь наш дом, нашу семью, наши земли от опустошения: открыто и решительно встать под знамена короля Эйегона. Такой шаг не только обезопасит переправы и долины Трезубца от огня и меча, но и гарантирует, что голос Талли будет громко звучать после. Прошу вас, обдумайте мои слова. Обнимите за меня дядю Эльмо и передайте, что я молюсь о его мудрости.Да хранят вас боги.»
Эймонд вошел, на ходу сбрасывая плащ, пахнущий дымом и холодным ветром с тренировочного поля. — Пишешь лорду Талли? Лиза протянула ему письмо. Он сузил глаз, вчитываясь в строки, будто искал там какой-то шифр. — «Голос будет громко звучать после», — произнес он наконец. — Ты обещаешь им место у трона? Кто ты такая, чтобы раздавать такие обещания? — Я всего лишь намекаю на такую возможность, — Лиза пожала плечами. — Или ты хочешь, чтобы все земли приняли сторону короля только из страха? Он долго смотрел на нее, и гнев в его глазах постепенно сменился смесью уважения и тревоги. — Ты права. Но ты даешь им надежду, а надежда рождает амбиции. А амбиции — предательство. Если они решат, что могут получить больше, переметнувшись… — То? — вскинула бровь Лиза. — То буду прав я, — вдруг он коротко и горько рассмеялся. — Я буду прав, что доверять нельзя никому, что каждый ищет своей выгоды и что единственное, что важно — это сила и страх. — Думаешь, я ищу выгоды? — нахмурилась Лиза, не понимая, что он имеет в виду. — Все ее ищут, — он отвернулся, чтобы она не видела его лица. — Твой отец хотел места в Совете. Моя мать хочет трона для сына. Мы все играем в одну игру. — Тогда почему мне нельзя доверять? — Потому что ты веришь, что в этой игре можно играть честно. — Откуда ты знаешь, во что я верю? — Лиза вскинула подбородок. — Думаешь, я верю в Талли? Возможно, они действительно присоединятся к королю. Благодаря мне или же просто выберут его сторону — я знаю, Гроувер за него. Но это не значит, что за ними последуют все дома Речных земель. Они никогда не были королями. Они не хранители одной из сторон света. У Бракенов, Блэквудов, Вэнсов и Фреев владения гораздо шире, а армии многочисленнее. Маллистеры из Сигарда намного древнее, Мутоны из Девичьего Пруда — намного богаче, и Харренхолл в десять раз больше Риверрана. И все же Талли — великий дом и их лояльность полезна. — Черт возьми… — Эймонд восхищенно покачал головой. — Хорошо. Убедила. Объясни тогда, чем полезны Талли, если они такие слабые среди сильных? — На самом деле они не слабые, — Лиза сомкнула губы. — Они уступают другим, это так. Но когда Талли поднимают новое знамя — за ними имеют обыкновение следовать другие лорды. Возможно, не все, за это я не ручаюсь, но без них каждый будет решать самостоятельно, создавая хаос. Они же — единый лидер. Кроме того, Риверран находится в месте слияния рек, и тот, кто контролирует его, контролирует переброску войск, снабжение и сообщение между западом и востоком Речных земель. — Черт возьми, — повторил Эймонд. — Ты мыслишь как полководец… или как десница. Но в этом же и проблема! Ты не десница! Для всех ты просто прелестная леди из Простора, которая должна улыбаться, рожать наследников и не отсвечивать! Ты думаешь, тебе позволят быть кем-то большим? Если в тебе увидят игрока, тебя уничтожат! — Я всего лишь намекнула деду, что его участие в войне не будет забыто, — упрямо свела брови Лиза. — Это не намек на земли или место в Совете. Это всего лишь обещание услышать голос. Какую бы сторону они ни приняли, они в любом случае будут ждать чего-то взамен, и все это прекрасно понимают. Помолчав, Эймонд кивнул. — Хорошо. Но лучше убери «голос будет звучать» и напиши, например: «Ваша верность, несомненно, будет отмечена короной должным образом и не забудется». Та же суть, но не звучит как обещание. Это язык, на котором говорит Отто, и лучше говори на его языке, ради твоей же безопасности. Лиза была вынуждена признать, что он прав, но все же… — Я перепишу. Только чего именно ты боишься? Во мне увидят игрока… и что? Я же играю на вашей стороне. — Потому что игроков, которые становятся слишком умными или слишком заметными — убирают, — спокойно сказал Эймонд. — У меня была знакомая в детстве… фрейлина матери… Она тоже думала, что умная и играет на нашей стороне. Ее нашли в колодце. Случайность, конечно… — Пока идет война и пока нужен Простор, здесь меня не тронут, — отрезала Лиза. — Войны заканчиваются, — помрачнел он. — И тогда ты можешь стать проблемой. Леди, жена принца, у которой есть связи с двумя великими домами и своя голова на плечах… — После войны лояльность Тиреллов не перестанет быть нужна, — она коротко усмехнулась и повторила, — Чего ты боишься? — Тебя! — выпалил Эймонд. — Точнее… того, как ты себя ведешь! Тебя же могут убить, выдав это за несчастный случай или болезнь, и тогда твои отец и брат не смогут мстить, потому что с виду не за что! Лиза удивленно моргнула. — Послушай, я понимаю… — Нет, ты не хочешь понимать, — устало поправил он. — Тебе удобнее верить, что ты защищена своим титулом и отцом, верить в правила чести и в то, что тебя не тронут, потому что ты за нас. — Ладно, чего ты хочешь? — она сложила руки на груди. — Чтобы я притворялась дурой? У меня не получится и я не хочу. Я уже здесь, я при дворе, и раз уж я здесь, я сделаю, что могу. Думаешь, я не написала бы деду в Риверран без приказа Отто? Я знаю, что рискую… и что? Может, я хочу в это сыграть? — И что ты можешь сделать? — насмешливо спросил Эймонд. — Назови свой первый ход. — Три дня назад я написала Эльмо, — покусав губу, решилась Лиза. — Он мой дядя. Он любит мою мать и любит меня. Я спросила его о здоровье дедушки и настроениях в Речных землях, и я спросила напрямую, кого бы он поддержал. Он признал, что Речные земли разрываются, но дедушка — а именно он пока что лорд Риверрана, хотя уже не встает с постели — видит будущее за королем… и что Блэквуды недавно усилили гарнизон, а лорд Бракен ждет гостей из Девичьего Пруда. Так что Талли, по крайней мере, не бросятся в объятия Рейниры по первому зову, а два ключевых и самых воинственных дома уже мобилизуются. — Хм, — он подошел к столу и оперся о него ладонями. — Блэквуды усиливают гарнизон… Бракены сговариваются с Мутонами… — Скорее всего, Отто это известно, — Лиза отвернулась к окну. — Но если нет… и в любом случае, он не знает, что и кому я писала. Никто… кроме меня, Эльмо, вероятно, дедушки, и… До сегодняшнего дня никто не знал и не интересовался, о чем я пишу матери или дяде. Ты прочитал мое письмо к деду и заставил рассказать про письмо к Эльмо. Теперь ты — единственный человек в Красном Замке, кто знает об этом. Взяв ее за плечи, Эймонд развернул от окна к себе, заставляя смотреть ему в лицо. — И слава богам. Тогда ты точно в безопасности… но осталось выполнить одно обещание. Лиза молча наблюдала, как он отходит к своему сундуку у стены, открывает и достает… кинжал? Великие боги, действительно кинжал. Клинок в ножнах из темной кожи, с выгравированным драконом на гарде. Взяв ее руку, Эймонд положил клинок ей на ладонь — оружие оказалось удивительно легким. — Ножны крепятся к бедру под юбкой, или к голени, или к предплечью — как удобно. Держи всегда при себе, даже когда спишь. — Я помню уроки нашего мастера над оружием, но слушала лишь некоторые, и он учил Медвика владеть мечом, а мне не давали даже трогать ничего острее столового ножа и иглы, — растерялась Лиза. Эймонд сомкнул ее пальцы вокруг рукояти и, не отпуская руки, поднес клинок к себе. — Я покажу. Для начала — не бей в грудь. Лезвие может застрять между ребрами или доспехами. Вот здесь, — он указал на свою шею. — Режешь — и человек истекает кровью за секунды. Здесь, — он переместил ее руку к выемке между ключицами, — если бить сверху и с силой, даже не закричит — захлебнется кровью. Здесь, — он опустил их руки ниже, к своему животу, — нужно бить сбоку, под последнее ребро, и вверх, по направлению к позвоночнику. И здесь, — ножны коснулись внутренней стороны бедра почти у самого паха. — Наверное, самый болезненный удар, какой только можно нанести. Режешь артерию, и человек истекает кровью за минуты. Отпустив ее, он отступил на шаг, заглядывая ей в лицо. Лиза кивнула, крепче сжимая рукоять. Можно было… проще. Легче. Менее кроваво. Даже почти без крови. Аконит, цикута, наперстянка, морозник, ягоды тиса… добавить немного содержимого флакона, который она взяла с собой из дома… один порез, самый маленький, и… — Еще мне нужны перчатки, — сказала она. — Не такие, как для верховой езды. Из тонкой плотно выделанной кожи. Из шелка, пропитанного жиром, или кожи ягненка, дубленой в особом растворе… Несколько пар, чтобы можно было сменить. Он фыркнул, но без насмешки, сразу понимая, что речь о ядах. — Наконец-то ты начала мыслить как человек, который планирует дожить до завтра. Тогда подумай и о ножнах, чтобы клинок не травил все вокруг себя, и о том, как его чистить. — А зачем чистить? — тихо спросила Лиза. — Если яд нанесен правильно, он высохнет до кристаллической пленки, которая будет держаться, пока лезвие сухое… а если намокнет — значит, оно уже сделало свое дело. Ножны должны просто не дать яду стереться или намокнуть от сырости. Хватит вощеного полотна. — Практично, но… — Эймонд с сомнением закусил губу. — Яд все же для случаев, когда есть время на подготовку. — Пять секунд, — она подняла глаза. — Пять секунд агонии — это пять секунд, когда тебя могут успеть убить! — Первая секунда — яд входит в кровь, — заговорила Лиза. — Человек теряет координацию. Мир плывет перед глазами, ноги не слушаются и он уже не может метко ударить. Вторая — голова кружится и раскалывается от боли. Он не понимает, где верх, где низ, и держится за стену, чтобы не упасть. Третья — дикая, рвущая все изнутри боль. Он уже не думает об атаке, он думает только о том, что горит изнутри и кричит, если еще может. Четвертая — паралич. Мышцы сводит судорогой, а потом они становятся как тряпка. Он падает и не может пошевелить даже пальцем, чтобы сжать рукоять меча. Пятая… все. — Невероятно, — глухо произнес Эймонд. — Ты знаешь это не по книгам. Лиза отвела взгляд к окну. — В Хайгардене есть старый мейстер… он очень хорошо разбирается в травах. Мне с детства нравятся травы. Цветы, растения, самые разные… и ядовитые тоже. И он мне показывал… на крысах. Я боялась крыс, так что не плакала из-за них… — Так вот о чем ты говорила тогда в садах, — медленно произнес он. — Я думал, это красивые слова… даже сейчас думал… И в Горьком Мосту, когда ты говорила, что можешь меня отравить — ты уже знала, как это сделать? Какие травы смешать и в какой пропорции? — Да, — не стала спорить Лиза. — Знала. Внезапно Эймонд громко рассмеялся, запрокинув голову и стискивая ладонями виски. — Седьмое пекло! Ты гений! Ты абсолютный великолепный гений! Лиза довольно зарделась. — Ты же открыла целый новый театр военных действий! — его глаз засиял безумным блеском. — Лорд Блэквуд за завтраком хватается за горло… Командир Бракенов умирает от «лихорадки» в своем шатре… Мы можем посеять хаос в стане врага, пока наши армии даже не тронулись с места! — И тогда Отто узнает, что именно я могу, — хмыкнула она. — Он, конечно, в курсе о том, что я люблю травы… от моего дедушки. И про яды. Но вряд ли он считает это чем-то кроме безобидного увлечения. Эймонд притих. — Да… ты права. Тогда это крайний случай. Я найду тебе лучшие перчатки. Но все равно запомни, куда бить кинжалом, просто на всякий случай, ладно? Лиза тонко улыбнулась. — Ладно.