***
Лиза проснулась от того, что кровать дрогнула и теплая тяжесть мужа исчезла с ее бока. Моргнув, она открыла глаза. Он стоял у двери, не двигаясь, и вслушивался в тишину. — Эймонд? — тихо позвала Лиза. — Что случилось? Эймонд будто не слышал, сосредоточившись только на чем-то за дверью. Лиза приподнялась на локте, осмотрела комнату и не увидела ничего опасного. И не услышала — было тихо. Обычная тишина, какая наступала на рассвете. Вдруг у окна раздался щелчок — будто по стеклу ударили крошечным молоточком. Эймонд молниеносно сорвался с места, прижавшись к стене, и одним резким рывком откинул тяжелую штору. В окно смотрела ворона. Всего лишь птица, но Эймонд не расслабился — единственный глаз сузился, губы плотно сжались, и он уставился на ворону, изучая ее. Насмешливо каркнув, птица расправила крылья и улетела. Только тогда Эймонд отпустил штору и повернулся к Лизе — бледный и явно перепуганный. Встретив ее взгляд, он тут же отвел глаза, будко пойманный на чем-то постыдном, сел на край кровати, ссутулив плечи, и провел дрожащей рукой по лицу. — Ворона. Просто… ворона. Лиза не знала, что сказать. Осторожно протянув руку, она коснулась его спины — кожа была ледяной и покрытой мурашками. Эймонд вздрогнул, но не отстранился. — Чего ты испугался? — шепотом спросила она. — Не знаю… Шума. Это мог быть… кто угодно. Камень. Сигнал… Лиза медленно приподнялась на коленях и наклонилась к нему, прижавшись губами между лопатками. Эймонд замер, а потом его плечи дрогнули и опустились. Не отстранившись, Лиза уперлась в его спину лбом, обняла, и он накрыл ладонью ее руки на своем животе. — Это была просто ворона, — повторила она. — Да, — глухо согласился Эймонд. — Но завтра может быть не ворона. Слушай и запоминай, — он повернул голову, чтобы видеть ее краем глаза. — Никаких прогулок в одиночестве. Ни в саду, ни по галереям. Только со мной, с Колем или с двумя моими стражниками. Еду и вино бери только от Танси. Если ее нет — не ешь и не пей ничего, даже если предложат Хелейна или Алисента. Окна в наших покоях всегда должны быть закрыты на засовы. Я сам вечером их проверю. Всегда носи кинжал, пристегни к бедру под юбкой. Если кто-то подойдет к тебе с разговором — лорд, леди, даже служанка — а я не рядом, вежливо кивай и уходи. Сразу. Без объяснений. А если вдруг услышишь крики, звуки борьбы, что угодно, беги в потайную комнату за гардеробной, запирайся изнутри и жди, пока я не приду. Только я. Поняла? — Поняла, — Лиза еще раз коснулась губами его спины. — Не переживай. Эймонд резко обернулся, вырвавшись из объятий, и схватил ее за плечи. — Я не шучу! Я приказываю тебе быть осторожной! — Хорошо, — тихо сказала она. — Тогда объясни, почему именно Коль? И куда ведет потайной ход из той комнаты, кроме как обратно сюда? И если Танси не будет, кто может ее заменить? И как отличить твоих стражников от обычных, если на них одинаковые плащи? — Коль мой учитель и ненавидит Деймона с Рейнирой даже больше, чем я, — усмехнулся Эймонд. — У него свои счеты. Ход ведет в старую канализационную галерею под кухнями, а оттуда — к свиному проходу в городской стене. Танси не заменит никто, если ее нет — голодай до моего возвращения. Пей воду из кувшина, который стоит у нас в покоях — его приносят и меняют при мне, и больше ни из какого источника. Мои стражники носят на правом плече шнур из черной и зеленой нити, заплетенный особым узлом. Вот, — он быстрым движением развязал шнурок с собственного лежащего рядом на стуле камзола. — Такой же у Коля и больше ни у кого. Если нет узла — это не мой человек. — Поняла, — Лиза взяла шнурок, внимательно рассматривая. Эймонд кивнул в ответ.***
В обеденном зале было тепло, но внутренне Лиза поежилась от холода, который исходил от Алисенты. Королева-мать едва удостоила Эймонда взглядом, и взгляд этот был полон ледяного презрения. Эйегон, наоборот, поднялся навстречу брату, сияя широкой улыбкой. — Поздравляю! Деймон теперь знает, с кем связался! За тебя, брат! Он чокнулся своим кубком с несуществующим кубком Эймонда и осушил бокал до дна. Дейрон неловко опустил глаза. Хелейна сжала салфетку в кулаке. Алисента сузила глаза. Эймонд даже не кивнул. — Да. Теперь он знает. Слуги начали обносить стол. Когда перед Лизой поставили небольшую фарфоровую пиалу с нежным паштетом из утиной печени, Эймонд, не глядя на нее, протянул руку и снял с ее ломтя хлеба самый большой, залитый желе кусок. — Не жадничай, — пробормотал он. — У тебя выглядит вкуснее. Лиза посмотрела, как он жует, явно прислушиваясь к вкусу и малейшему намеку на горечь или онемение на языке. Через несколько секунд, не почувствовав ничего, Эймонд едва заметно кивнул. Эйегон, увидев, как Хелейна без интереса ковыряет вилкой в паштете, ловко зачерпнул своей ложкой из ее пиалы. — Что, милая, не нравится? Дай попробую, может, и правда невкусно. Отправив ложку в рот, он сделал вид, что раздумывает. — Фу, правда гадость. Не ешь. Возьми у меня ветчину. Тоже проверял? Лиза подумала, что король совсем не такой бестолковый, каким кажется. Просто… добрый. Действительно добрый, и, похоже, он правда любил свою сестру-жену. Следующим блюдом были жареные каштаны в меду с тимьяном, поданные в небольшой глиняной миске на двоих. Блюдо поставили между Лизой и Эймондом, и она сама взяла ложку, зачерпнула несколько каштанов и поднесла к его рту — все равно он пробовал бы, а так это было менее заметно. — Как думаешь, они сладкие? Уголок его рта дрогнул, и, взяв каштаны с ложки, он так же медленно прожевал. — Слишком сладкие, — наконец вынес вердикт Эймонд, делая вид, что морщится, и отодвинул миску к ней. — Но тебе должны понравиться. Ты же любишь приторные штуки. Лиза с фальшивой обидой надула губки. Хелейна слегка покраснела и робко подвинула свою тарелку с запеченными яблоками ближе к Эйегону. — Они, кажется, с корицей. Ты же любишь корицу. Хочешь? — Какая ты милая, — восхитился Эйегон, забирая с ее тарелки целое яблоко. — Очень вкусные, ты тоже ешь! Алисента печально усмехнулась краем губ, но промолчала.***
После завтрака Эймонд повел Лизу в служебный коридор — узкий, с голыми каменными стенами, пропахшими дымом, воском и сыростью. Свет сюда проникал лишь через редкие бойницы, отбрасывая на пол косые полосы. Идя впереди, он почти касался плечами стен, и не разговаривал, пока они не подошли к резкому повороту. — Стой, — сказал он тихо, и Лиза замерла. Эймонд быстро выглянул за угол и отступил. — Здесь, за этим углом, всегда стоит стража. Два человека. Смена каждые четыре часа. Если их нет на месте — что-то не так. Тогда не иди дальше — возвращайся туда, откуда пришла, или прячься в нише у статуи, которую мы только что прошли. — Поняла, — пробормотала Лиза. Эймонд указал на почерневшую от времени дверь, плотно вмурованную в стену. На ней не было ни ручки, ни замочной скважины — лишь массивные железные петли и решетка в самом верху. — Голубятня, — пояснил он. — Не используется со времен моего деда. Дверь всегда заперта на засов изнутри. Если увидишь ее открытой — не входи. Никогда. Даже если услышишь оттуда крик о помощи. Это ловушка или чулан для трупов, так что возвращайся ко мне или беги. Лиза растерянно кивнула. Дальше Эймонд подвел ее к крутой винтовой лестнице, высеченной в толще стены, которая вела на их этаж, и остановился у первой ступени. — Считай, — приказал он, зашагав наверх. Наверху обернулся: — Сколько? — Тридцать семь, — сказала Лиза. Эймонд кивнул. — Запомни. Тридцать семь. Если когда-нибудь их станет тридцать шесть или тридцать восемь — значит, ступеньку убрали или добавили. Возможно, для ремонта, а возможно — чтобы сбить с толку и устроить засаду. Неужели все правда было настолько серьезно? Лиза хотела спросить, но не стала — даже если не было, он слишком волновался… а может, и не без повода. Ей почему-то не становилось страшно — то ли потому, что раньше с ней никогда ничего подобного не случалось, то ли потому, что в опасность просто не верилось. Она была бы осторожной, понимая, что так надо, но все-таки…***
На этом ничего не закончилось. Вернувшись в покои, Эймонд запер дверь на все засовы, повернулся к Лизе и снял свой камзол, оставаясь в простой рубашке. — Теперь кинжал, — сказал он таким тоном, будто речь шла о погоде. — Ты знаешь, куда бить. Теперь учись как. — То есть? — напряглась Лиза. Эймонд достал из сундука тренировочный нож с тупым лезвием, протянул ей, отступил на два шага и расставил руки в стороны. — Будешь учиться на мне. Не бойся, ты меня не ранишь. Я буду блокировать… или нет, если ты будешь достаточно быстрой. — Я не могу, — она покачала головой. — Это уже слишком. — Интересно, — насмешливо протянул он. — Ты можешь спокойно говорить о том, как аконит сводит мышцы судорогой и как цикута вызывает пену изо рта… можешь представить, как подкладываешь яд в кубок врага и наблюдаешь, как он медленно умирает и это тебя не пугает, но пугает мысль оставить синяк на моем боку тупым железом? Потому что это будет больно, да? — Да, — честно сказала Лиза. — Я разрешаю, — он медленно расстегнул несколько верхних пуговиц своей рубашки, обнажая ключицы и часть груди, и развел руки в стороны еще шире. — Сделай мне больно. Лизу затрясло — настолько это было… дико. Неправильно. Она никогда не ударила бы человека, тем более его. — Это совершенно не помогает, — пробормотала она. — Так только хуже. Достань мне манекены. — Манекен не будет пытаться тебя схватить и смотреть тебе в глаза, — отрезал Эймонд. Лиза закусила губу. Недовольно цокнув сквозь зубы, он быстро приблизился к ней, схватил ее руку с ножом, и, пока она не успела опомниться, ударил себя в плечо — не сильно, но ощутимо. Лиза коротко ахнула. — Вот видишь? Ничего страшного не случилось. Мир не рухнул. Я не превратился в монстра и не возненавидел тебя. Боль прошла за секунду. Теперь твоя очередь. Отступив на шаг, Эймонд указал на свой живот чуть ниже грудной клетки. — Помнишь, я говорил, что нужно бить сбоку, под последнее ребро, и вверх, по направлению к позвоночнику? — он слегка развернулся боком, подставляя левую сторону. — Вот сюда. Но не со всей силы. Ты учишься не убивать, а попадать. Сделай короткий, резкий тычок от локтя и почувствуй, как лезвие упирается в мышцы. Тебе нужно понять траекторию. — Я не хочу, — у Лизы задрожали губы. — Я не умею… это правда слишком… позови слугу… стражника… Коля… я не хочу так с тобой! — Да? — хохотнул Эймонд. — Не хочешь? А кто живописал мне, как я умру от болиголова? — Тогда я злилась! — вспыхнула она. — И ты тогда тоже много чего говорил! — Разозлись снова и направь злость сюда! — он снова постучал пальцем по точке под ребром. — Представь, что перед тобой тот, кто хочет тебе зла! Лиза попыталась, но не получилось — обычно живая фантазия отказалась подчиняться. Эймонд снова шагнул вперед, взял ее за запястье и направил руку с ножом, но не ударил, а прижал тупой конец к мышцам, заставив почувствовать сопротивление. — Вот давление. Вот цель. Теперь коротко оттолкнись — просто сбрось напряжение в руке. Лиза попыталась отдернуть руку, но он держал. — Я не буду, — беспомощно повторила она. — Будешь, — отрезал Эймонд. — Это необходимо. Я буду стоять здесь, держать твою руку и повторять это, пока ты не сделаешь это сама. Мы можем простоять так час. Два. Всю ночь. У меня нет других дел, а у тебя нет выхода, — он еще сильнее надавил ее рукой на свой живот. — Начинай. Лиза прикрыла глаза и вместо того, чтобы представлять врага, попыталась разозлиться на него. Он же ужасно ее бесил в первые дни брака. Недолго, но бесил. Тогда она не стала бы бить его ножом, но была близка, чтобы дать пощечину — только ярость в тот момент вдруг стала холодной. Но ярость была. И он был прав, она вряд ли могла причинить ему настоящую боль, и он привык к таким ударам на тренировках… и он от нее не отстанет… Коротко и резко — больше чтобы вырваться — она ткнула в него тупым концом ножа. Эймонд вздрогнул, разжал пальцы на ее запястье и сделал шаг назад, заглядывая ей в лицо. Лиза заметила, что он на миг сжал губы, но во взгляде отразилась не боль, а удовлетворение вперемешку с облегчением. Положил руку на то место, куда пришелся удар, Эймонд потер, будто проверяя, и деловито кивнул. — Вот. Получилось. В следующий раз будет проще. — В следующий?.. — Конечно, ты же не думала, что одним уколом все закончится? — он снова принял ту же стойку, слегка развернувшись к ней боком. — Но теперь давай правильно. Не тыкай, как шилом, — Эймонд показал правильное движение рукой: короткий резкий рывок от пояса вверх и вглубь. — Бей от бедра. Не коли, а пронзай. Сильнее, и не бойся, мышцы живота — одни из самых крепких. Ты не пробьешь их насквозь тупым железом. Стой ровно, левую ногу немного вперед, смотри на цель и бей. Лиза облизнула пересохшие губы. Когда-то, когда она наблюдала за тренировками Медвика, ей тоже хотелось попробовать. Ей бы не позволили и поэтому она только наблюдала и запоминала, а потом поняла, что не смогла бы, и все равно… получается, немного смогла. …и он сам подставлялся под ее удар. Лиза невольно засмотрелась, как тонкая ткань рубашки обтягивает плоский живот и косые мышцы, и сжала рукоять крепче. «Сделай мне больно». Эти слова сладким эхом отозвались внизу живота. Она ударила так, как он показывал, и тупая сталь воткнулась в упругие мышцы. Эймонд коротко ахнул — то ли от боли, то ли от удивления. Щеки Лизы запылали и между ног зародилось знакомое тепло. Это было странно, неправильно, и так… …возбуждающе? — Хорошо, — медленно кивнул Эймонд. — Но враг не будет стоять и ждать, как я. Теперь я не позволю тебе сделать это так просто. Я буду отбивать твою руку, — он показал короткое движение левым предплечьем, — или пытаться схватить тебя, — сделал резкий выпад в сторону ее свободной руки, останавливаясь в сантиметре. — Ты должна ударить до того, как я это сделаю, или найти момент, когда я открылся. Попробуй. Бей и не думай, или я выбью клинок. Лиза нервно хихикнула. — Не смешно! Давай! Она сделала выпад — как будто хотела не ударить, а проткнуть его насквозь одним движением. Эймонд даже не сдвинулся с места — одна рука сомкнулась вокруг ее запястья, вторая схватила за предплечье выше локтя. Нож безвольно повис направленный в пол, и он повернул ее руку, заставляя посмотреть на положение клинка. — Ты смотрела мне в глаза, а не на цель. Смотри на точку, которую хочешь поразить. Лиза кивнула. Эймонд провел ее рукой, повторяя атаку и показывая траекторию. — Ты замахнулась. Замах — это лишнее движение. Это время, которое я использовал, чтобы тебя схватить. Бей без замаха. И не двигайся вперед всем телом. Если бы я не ловил тебя, а просто увернулся и потянул за руку, ты бы упала. Повтори, но быстрее, не замахивайся и смотри на мое ребро, а не мне в глаз. Лиза попыталась выбросить из головы мысли о том, как он легко ей отдается, и ударила снова, уже не замахиваясь, но, конечно, не получилось — Эймонд перехватил ее запястье, только вместо того, чтобы остановить, повел руку с ножом по дуге, уводя удар мимо цели, от чего она вплотную прижалась к нему грудью, и они замерли в объятии-захвате: ее спина — к его груди, его руки — вокруг ее рук. В комнате повисла тишина. — Лучше, — прошептал Эймонд прямо ей в ухо. — Но двигайся более гибко. Повтори. Лиза прикрыла глаза. В следующий раз он позволил клинку приблизиться, а затем вновь поймал ее запястье, но не отвел, а притянул руку к себе, прижав нож поверх рубашки. — Вот цель. Чувствуешь? — Я так много всего чувствую, что у меня точно ничего не получится, — вынужденно призналась она. Уголки его губ дрогнули. — О, неужели нежную Розу Простора это заводит? Я знал, что ты кровожадная. — Прекрати, — проворчала Лиза. — А кто обещал покрыть меня язвами? — Это другое! — То есть, ты бы не отказалась? Я запомню. — Не выводи человека с оружием! Эймонд коротко рассмеялся. — Оружие? Эта игрушка? Пф! — Я тебя зарежу! — Давай! — он отступил и широко развел руки, снова подставляя грудь и живот. — Докажи! Оставь на мне синяк, который я буду помнить! В ней поднялась волна чего-то темного — не ярость, не ненависть, не влечение даже, что-то совершенно непонятное — или все сразу. В бок, в живот… а если не так? А если… он же все равно остановит… и нож тупой… и он сам ей показывал… Вместо бока клинок взлетел вверх — к горлу. Эймонд вздрогнул всем телом, успев перехватить ее руку в дюйме до того, как нож коснулся его кадыка. — …ха… Ты выбрала самое уязвимое место. Самый быстрый путь… Лиза не отвела глаз. Эймонд повернул ее руку, заставляя лезвие скользнуть по ключице. — Если бы ты сделала это не в ярости, хладнокровно, подловив меня, когда я смеюсь, — он понизил голос, — ты бы попала. Понимаешь разницу? …попала бы?.. — Я не хотела! — испуганно выпалила Лиза. — Я… не подумала… — Ты должна хотеть, — Эймонд сузил глаз. — И должна думать. Отпустив ее, он отошел назад на три шага, опустил руки и слегка склонил голову, будто слушая что-то вдали. — Вот. Я отвлекся. Я успокоился. Я думаю, что угроза миновала. Это твой шанс. Повтори ту же атаку в ту же точку, но на этот раз — тихо, медленно и смертельно. Я не сдвинусь с места. Я дам тебе попасть, но только если твой удар будет достоин того, чтобы его не остановили. — А если я тебя случайно убью? — Лиза шире распахнула глаза. — Если вдруг на самом деле… — Убить меня тупым тренировочным ножом? — Эймонд вскинул бровь. — Чтобы пробить горло, нужно лезвие, острое, как бритва, и сила вдесятеро больше твоей. Ты разве что оставишь синяк. Действительно, она же ростом ему примерно до плеча, и до сих пор даже не держала в руках оружие, чего она боится? Лиза на две секунды прикрыла глаза, и медленно двинулась вперед — без замаха взмахнув клинком по нужной траектории. Эймонд не сдвинулся с места, даже когда тупой конец ножа коснулся его прямо над кадыком — лишь слегка задрал подбородок, обнажая горло еще больше. Лиза замерла, удерживая клинок на месте, и их взгляды встретились. Эймонд медленно кивнул. — Теперь ты поняла. Так и нужно. Только тогда она отдернула руку. На его горле остался краснеющий круглый след. — Эймонд, я… — Лиза взмахнула ресницами, не зная, что сказать. Что ей жаль? Ей не было жаль по-настоящему. Что не хотела ударить? Хотела и он сам этого хотел… — Тихо, — перебил он. — Все в порядке. Ты все сделала правильно, — поднеся ее руку к своему горлу, он прижал ладонь к оставленному следу. — Я уже говорил тебе: ты можешь меня прикончить. Ты единственная, кому я позволил бы это сделать. — Ты сумасшедший, — Лиза покачала головой. — Как же я тебя люблю.