***
"—ААХ" Субару резко проснулся, его грудь вздымалась, когда он резко сел в постели. Он огляделся, пытаясь привыкнуть к окружению. Это была его комната. Его кровать. Его потолок. Сердце Субару всё ещё колотилось, его тело покрылось холодным, липким потом. Он схватился за грудь, пытаясь успокоить дыхание. "Что это было? Кошмар? У меня туман в голове, я не могу вспомнить..." "Субару? Ты в порядке?" — Глубокий, резонансный голос Ригеля отозвался в сознании Субару, его тон был окрашен беспокойством. "Р-Ригель?" — Пробормотал Субару, его голос был хриплым. — "Что... Что это было?" "Ты был в бедственном положении." — Голос дракона мягко загремел. — "Казалось, что ты был в ловушке во сне, но это был не обычный сон." Субару нахмурился, его руки сжали простыню, пытаясь собрать вместе фрагменты своей памяти. — "Я... Я почти ничего не помню. Всё такое туманное. Был только мрак, и... и кто-то. Кажется, мы разговаривали, но я не могу вспомнить, кто это был и что они говорили." Чем больше он пытался сосредоточиться, тем больше воспоминания ускользали, оставляя только смутное чувство беспокойства. Он тяжело вздохнул от разочарования. "Ненавижу это," — пробормотал он. Оно казалось таким реальным, как будто там было что-то важное... Но теперь... оно просто исчезло." "Из-за нашей связи я могу наблюдать твои сны, Субару." — Дракон сказал, его голос был низким, резонансным гул. — "Но в этот раз... что-то вмешалось. Сон был не полностью твой." Пальцы Субару дрогнули на простыне. "Что ты имеешь в виду? Как... кто-то другой был у меня в голове?" "Не совсем. Было так, как будто ещё одна сила тянула тебя в общее пространство — царство между сознанием и невидимым." — Тон Ригеля слегка потемнел. — "И когда я пытался вмешаться, я почувствовал... сопротивление. Волю, которая не хотела отпустить тебя." Субару с трудом сглотнул. "Звучит... ну, прямо скажем, очень плохо." Но в следующее мгновение Субару оживился. "Эй! Что значит, ты можешь наблюдать за моими снами? Что ещё хуже, ты можешь видеть мои самые сокровенные мысли?!" — Глаза Субару расширились, когда он осознал значение слов Ригеля. "Наша связь — это не просто контракт, Субару. Она соединяет нас на более глубоком уровне. Твои сны, твои эмоции, даже твои мысли — всё это часть этой связи." Субару покраснел, его руки сжались в кулаки, когда он застал. "Так ты говоришь, что ты всё это время... наблюдал за моими снами? Всё? Даже... смущающие?!" "..." "..." "...Возможно." "ЧТО С ТОБОЙ НЕ ТАК?! ЭТО ВТОРЖЕНИЕ В МОЮ ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ!" Субару громко застонал, плюхнувшись обратно на кровать и закинув руку за глаза. "Это так странно! Я не подписывался на это! Я не давал согласие, чтобы ты был моим подглядывающим драконом!" Глубокий, раскатистый смех Ригеля наполнил сознание Субару. "Успокойся, Субару. Я не суюсь в твои сны со злым умыслом. Это просто следствие нашей связи. Однако, уверяю тебя, я не лезу в каждую деталь. Твои самые... личные моменты остаются твоими." Субару снова застонал, проведя руками по лицу. "Отлично. Так ты говоришь, что мог бы, если бы захотел, но ты просто 'джентльмен дракон'?" "Именно." — Ответил Ригель с долей юмора в голосе. — "Хотя должен признать, твоё воображение... довольно яркое." Субару широко открыл глаза и резко поднялся со словами, указывая обвиняющим пальцем в потолок, будто Ригель был там физически. "Мы не будем говорить об этом! Никогда! Понял?!" Глубокий, раскатистый смех Ригеля снова эхом разнёсся в сознании Субару, явно развлечённый его взволнованным поведением. "Очень хорошо, Субару. Твои секреты в безопасности... в основном." Смех в голосе Ригеля слегка угас, когда его тон снова стал серьёзным. "Шутки в сторону, Субару, сон, который ты испытал, был тревожным. Сила, которая втянула тебя в это пространство была мощной, и она, казалось, связана с тобой глубоко. Ты действительно ничего не помнишь об этом?" Субару нахмурился, его разочарование сменилось задумчивостью. Он устремил взгляд на потолок, его лоб нахмурился, когда он пытался вспомнить мимолётные фрагменты сна. "Я... помню тьму. Много её. И кого-то... Кажется, мы разговаривали. Но это как пытаться схватить дым. Чем сильнее я стараюсь вспомнить, тем больше это ускользает. Ригель стал задумчивым. "Возможно, это к лучшему, что ты не можешь вспомнить всё. То, что или кто втянул тебя в это пространство, не казалось благожелательным. Субару вздохнул. "Возможно, ты прав. Просто я не могу передохнуть, да?" "Который сейчас час? Погоди..." — Его глаза расширились. — "Я сегодня должен встретиться с Багровым Орденом, а я всё ещё валяюсь в постели!"***
В настоящее время в Академии Темных Рыцарей проходило важное собрание. С одной стороны стояли обе принцессы Мидгар, с Субару и Гризом по каждой из сторон рядом с ними, и пара рыцарей в красных плащах смотрели на людей перед ними. "Спасибо, что пришли," — начала Айрис Мидгар, её тон нёс в себе чувство срочности. — "Я уверена, вы уже слышали о нескольких нападениях на столицу не так давно. Эти события оставили у нас много вопросов и мало ответов." "Да, я слышал об этом, это было довольно шокирующими новостями," — кивнул мужчина средних лет с чёрными зачёсанными назад волосами с седыми прядями и очками. "Во время нашего расследования в центре атаки мы нашли это..." — На стол был положен металлический предмет с древними надписями на боку. — "Артефакт. Он был оставлен в руинах базы Культа Диаблоса — экстремистской религиозной группы. Поэтому мне нужна ваша помощь, если возможно расшифровать этот текст для нас, Шерри Барнетт? "Но... Но я всего лишь студентка," — произнесла девушка с розовыми волосами и нервным поведением, Шерри Барнетт, вундеркинд в древних языках и искусстве. "Это хорошая возможность для тебя, ты должна попробовать." — Мужчина средних лет рядом с ней сказал ей со словами поддержки. "Заместитель директора Лютеран Барнетт..." "Ты можешь называть меня отцом, знаешь ли." — Лютеран мягко засмеялся. — "Это твой шанс показать себя, Шерри. Сама старшая принцесса попросила твоей помощи, всё может привести к твоему яркому будущему." Шерри колебалась, прежде чем повернуться к нему с улыбкой. "Я попробую!" Айрис кивнула. "Благодарю, Шерри Барнетт, однако у нас есть ещё одно дело, где потребуется твоя помощь." — Она сказала, как рукопись с небрежным почерком была положена на стол рядом с артефактом. Шерри наклонилась вперёд, её глаза расширились, когда она пробежалась по нотам. Её первоначальная нервозность сменилась любопытством, и она начала бормотать под нос, пытаясь расшифровать каракули. "Эти записи... Кто-то уже пытался их расшифровать? Кажется, он пытался, но остановился на полпути..." — Пробормотала Шерри. "Э-это был я..." — Субару поднял руку смущённо, почёсывая затылок, когда все повернулись на него в шоке. — "Да, я, ээ... пытался перевести этот текст, но получилось полнейшее блудомство и ничего не понятно. Тот, кто написал это, явно был одержим кровью и демонами..." Айрис повернулась к Шерри. "Мисс Шерри, можешь подтвердить его слова?" Шерри взглянула на записи, её брови нахмурились, когда она читала небрежный текст. Через мгновение она кивнула, её выражение стало серьёзным. — "Да, эти записи, кажется, соответствуют тому, что он сказал. Текст... фрагментированный и бессвязный, но там есть повторяющиеся упоминания крови, демонов и ритуалов. Это... очень тревожно." Субару вздохнул, проводя рукой по шее."Ну да, я так и думал. Ничего не смог понять. Я совсем не эксперт в древних языках или жутких вещах." Шерри взглянула на него, её любопытство вспыхнуло. "Хотя ты пытался перевести это. Это... впечатляет, даже если ничего не вышло. Большинство вообще не стали бы пытаться." Субару махнул рукой. "Эх, я просто заскучал и решил попробовать. Не ожидал, что это будет так сложно." В комнате на мгновение повисла тишина, пока все переваривали признание Субару. Все казалось осознали, что он, казалось бы обычный человек, пытался расшифровать древний и сложный текст — хоть и неудачно. Шерри, в частности, смотрела на него со смесью восхищения и любопытства. "Ну, в любом случае," — сказала Айрис, нарушая тишину, — "Твоя инициатива достойна похвалы, Субару." "Похвалы?" — Субару нервно засмеялся, опять почёсывая затылок. — "Я бы сказал, это было больше похоже на 'любопытство кошку сгубило'. Но спасибо, наверное." Айрис сделала ему небольшой, одобрительный кивок, прежде чем снова повернуться к Шерри. "Мисс Шерри, учитывая твою экспертизу, как долго, по-твоему, потребуется расшифровать артефакт и эти записи?" Пальцы Шерри скользнули по надписям на артефакте, пока она внимательно изучала его. — "Это... сложно сказать. Язык здесь древний, а символы сложны. Некоторые из них даже не появляются в текстах, которые я изучала раньше." — Она сделала паузу, её брови нахмурились задумчиво. — "Но если я сосредоточусь, я смогу достигнуть прогресса за несколько дней." "Это подойдёт. Пожалуйста, поставь это в приоритет." Шерри кивнула. "Поняла." "А Субару, раз ты уже проявлял интерес к этому," — продолжила Айрис, поворачиваясь к нему, — "Не мог бы ты помочь Шерри в её усилиях? Другая перспектива может оказаться полезной." Субару моргнул, он был застигнут врасплох неожиданной просьбой. "Я? Помочь Шерри? Эм... я совсем не эксперт или что-то в этом роде. Моя 'расшифровка' была полным бредом." Айрис предложила ему маленькую, но ободряющую улыбку. "Тем не менее, ты можешь дать перспективу, которую Шерри не рассмотрела. И ты уже проявил инициативу, пытаясь расшифровать текст самостоятельно. Кроме того, твоя знакомость с древними текстами, пусть и ограниченная, всё ещё может быть полезной." Субару взглянул на Шерри, которая смотрела на него с любопытством и нервозностью. "Хорошо, я попробую. Но не вините меня, если я всё испорчу." Шерри дала ему маленькую, нервную улыбку. "Я постараюсь, чтобы этого не случилось." "И я хочу, чтобы член Багрового Ордена охранял их обоих и артефакт, Директор Лютеран, вы не против—" "Я в состоянии защитить нас двоих," — перебил Субару, его тон был твёрдым, но уважительным. — "Не думаю, что нужно беспокоить Багровый Орден из-за этого. К тому же, я совсем не беспомощный." — Он дал маленькую усмешку, хотя его выражение быстро смягчилось, когда он заметил скептические взгляды других в комнате. Айрис подняла бровь, её взгляд был устойчивым. "Субару, я уважаю твою уверенность, однако этот артефакт имеет серьёзное значение. Мы не можем позволить себе никаких рисков. Улыбка Субару слегка потускнела, сменившись на мгновенную вспышку раздражения, которую он поспешил скрыть. — Я понимаю, что это важно, но я не просто сторонний наблюдатель. Я участвую в этом с самого начала и до сих пор справлялся неплохо. К тому же, — он добавил, его голос стал более защищающимся, — если за нами будет следить охрана, это только замедлит нас. Я могу справиться со всем, что угодно. Выражение лица Айрис оставалось спокойным, но твердым. — Субару, это не вопрос твоих способностей. Речь идет о безопасности и тебя, и артефакта. Челюсть Субару сжалась, он отвел взгляд, его руки сжались в кулаки. Он не ответил сразу, вместо этого глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. Внутри же его мысли бушевали: *"Почему все всегда относятся ко мне так, будто я нуждаюсь в опеке? Как будто я какой-то слабак, который не может справиться сам?"* Его раздражение клокотало под поверхностью, чувство несостоятельности грызло его изнутри. Шерри, почувствовав напряжение, робко вмешалась: — Эм… Может, не такая уж плохая идея, чтобы с нами был кто-то из Багрового Ордена? Просто… на всякий случай? — Она посмотрела на Субару, её глаза выражали неуверенность. — То есть, я не говорю, что не доверяю вам, сэр Субару. Просто… лучше перестраховаться, верно? Взгляд Субару резко устремился на Шерри, и на мгновение она даже вздрогнула от его напряженного взгляда. Но он быстро смягчил выражение лица, выдавив улыбку. — Да. Конечно. Лучше перестраховаться. Понял. Шерри немного расслабилась, улыбнувшись ему с благодарностью. — Спасибо, сэр Субару. Думаю, ваше мнение действительно поможет. Его улыбка стала чуть мягче, хотя напряжение в груди не исчезло. — Просто Субару. Не надо "сэра". Давай лучше узнаем друг друга и станем друзьями. — Друзьями? — Щёки Шерри слегка порозовели, и она тут же обернулась к своему "отцу". — Директор Лютеран, вы слышали? У меня появился новый друг! Лютеран мягко рассмеялся и ласково потрепал её по голове. Взгляд Субару скользнул по комнате и остановился на Гризе. 'Что с ним?' Гриз выглядел напряжённым, как никогда. Его поза была скованной, выражение лица — нечитаемым, но его острый, пронзительный взгляд был устремлён куда-то вдаль, будто он погрузился в свои мысли. Айрис кашлянула в ладонь, привлекая всеобщее внимание. — Хорошо, — сказала она спокойно, но твёрдо. — Я назначаю двух охранников из Багрового Ордена. Глен будет охранять сам артефакт, а— — И я тоже хочу быть частью их охраны, — перебила Алексия. Её внезапное заявление заставило всех замолчать на мгновение. Все взгляды устремились на младшую принцессу Мидгар, которая стояла, скрестив руки, с решительным выражением лица. Айрис слегка приподняла бровь, её спокойствие почти не пошатнулось. — Алексия, это не та ситуация, где тебе стоит вмешиваться. Что, если ты снова окажешься в опасности? — Я не просто сторонний наблюдатель, Айрис. Это касается безопасности королевства, и у меня есть полное право внести свой вклад. Кроме того, — она бросила взгляд на Субару, — если ему можно доверить это, то уж мне-то точно можно. Айрис на мгновение задержала взгляд на сестре, затем вздохнула, слегка расслабив плечи. — Хорошо. Я поручу тебе менее опасные задачи, но безопасность — твой приоритет. Лицо Алексии озарилось, но она быстро взяла себя в руки, приняв серьёзный вид. — Поняла. Я тебя не подведу, сестра. — Мы предоставим Шерри все необходимые ресурсы и безопасное рабочее место в академии, — продолжила Айрис, возвращаясь к делу. — Субару, Шерри, я жду от вас регулярных отчётов. Если обнаружите что-то срочное, докладывайте мне или Багровому Ордену напрямую. Субару кивнул, хотя его раздражение всё ещё тлело внутри. — Понял. Мы разберёмся. Шерри, теперь более уверенная, слегка поклонилась. — Я сделаю всё возможное, Ваше Высочество. — Благодарю вас. Все свободны. Совещание закончилось, и присутствующие начали расходиться, оставив в зале лишь троих. Взгляд Субару снова задержался на Гризе, который всё ещё стоял неподвижно. 'Что с ним не так?' Он не мог отделаться от ощущения, что что-то неладно, и решил подойти к нему. Однако— — Эй, Субару. Не хочешь сходить на дружеский спарринг? — Ледяной голос Алексии заставил его вздрогнуть, а её рука сжала его плечо чуть сильнее, чем следовало. Субару поморщился от неожиданного давления и обернулся, встретив её пронзительный, решительный взгляд. Несмотря на улыбку, в её голосе чувствовалась угроза. *"Был ли Сид прав? Она что, и вправду…"* — Эм… спарринг? Прямо сейчас? — нервно засмеялся Субару. — Разве у нас нет дел поважнее? — Сейчас. Её хватка сжалась ещё сильнее, заставив его дёрнуться. Он бросил взгляд на Гриза, который всё ещё не двигался, но прежде чем он успел что-то сказать, Алексия уже тащила его к выходу. — Погоди, подожди—! — Нет. 'Пожалуйста, не убивай меня…'***
— А-Алексия! Помедленнее! На тренировочном поле двое учеников сражались в спарринге. Один — парень, стоявший в защитной стойке, его дыхание было тяжёлым, а по лицу струился пот. Другая — девушка, её движения были быстрыми и агрессивными, она наносила удары мечом с полной силой. — Алексия, серьёзно, давай передохнем?! — крикнул Субару, едва успевая блокировать очередной мощный удар. Его руки уже ныли от непрекращающейся атаки, а ноги начали подкашиваться. — Какой же он козёл… — пробормотала она себе под нос, не останавливая натиска. — Чёртов пёс… Руки Субару дрожали, когда он парировал очередной удар, мышцы кричали от напряжения. Он едва успел осознать её слова, как её клинок снова обрушился на него, заставив его неловко отпрыгнуть. — Алексия, серьёзно — что я тебе сделал?! — выдохнул он, отступая. — Ты? Ничего. — Она усмехнулась, её голос капал раздражением. — Но кто-то должен ответить за то, что он невыносимый придурок. Глаза Субару расширились. — А… Дело было не в нём. Дело было в Сиде. Клинок Алексии снова взметнулся, и Субару едва увернулся, почувствовав, как лезвие рассекает воздух у самого лица. — Стой, подожди! — Он поднял руки в знак сдачи, меч с грохотом упал на землю. — Если ты злишься на Сида, то почему вымещаешь это на мне?! Алексия замерла на полпути замаха, её грудь тяжело вздымалась, а взгляд пылал. Затем, с рычанием, она вонзила меч в ножны и пнула песок. — Потому что его здесь нет! — выкрикнула она. — А ты — есть! Субару моргнул. — …И всё? Алексия бросила на него ядовитый взгляд. — Хочешь продолжим? Он быстро замотал головой. — Нет, нет, мне и так хорошо! — Он потер ноющие руки. — Так это всё из-за того, что Сид тебя отверг, да? — Отверг? — Её лицо потемнело. — Думаю, он просто ненавидит меня. Субару вздохнул, потирая затылок. — Ладно, давай по порядку. Что вообще между вами произошло? Ну, я знаю, что он… ну, Сид, — он пожал плечами. — Но он вряд ли тебя ненавидит. Просто он полный болван в социальном плане. Алексия фыркнула, скрестив руки. — Он не просто болван, он законченный мудак! Я хотела продлить наше фальшивое свидание, и знаешь, что он ответил?! — Она глубоко вдохнула, её лицо покраснело от гнева. — «Я пас» — с его тупой самодовольной ухмылкой! Субару не сдержал смешка, представив, как Сид произносит эту фразу со своим обычным невозмутимым видом. Но, поймав её взгляд, поспешил сдержаться. — Прости, прости! Просто… да, это очень на него похоже. — Он покачал головой. — Слушай, Алексия, я понимаю, почему ты злишься. Но ты должна понять — Сид не из тех, кто делает что-то просто потому, что этого хочет кто-то другой. У него свои приоритеты, и иногда они не имеют смысла ни для кого, кроме него. Ему просто плевать. Алексия надула губы. — Это не делает его поступок менее мерзким. Он мог хотя бы притвориться, что ему не всё равно! Но нет, он просто отмахнулся от меня, будто я пустое место! Субару почесал затылок. — Ну, такой уж он есть. Он не самый чуткий человек, когда дело касается… ну, вообще всего. Но поверь, это не личное. Он так со всеми. Ты для него не пустое место — он просто… слепой. — Слепой? Он больше чем слепой. Он — загадка, — пробормотала она, её тон смешал раздражение и вынужденное принятие. — Ну, это одна из формулировок, — усмехнулся Субару. Алексия опустила взгляд, её пальцы скользнули по рукояти меча. — Думаю, я должна извиниться, — тихо сказала она. — Я не должна была давать эмоциям взять верх. Всё-таки я принцесса. Должна держать лицо. — Принцесса или нет, ты всё равно человек, — пожал плечами Субару. — А люди злятся. Особенно когда имеют дело с такими, как Сид. Поверь, я уже потерял счёт, сколько раз хотел его придушить. Алексия взглянула на него, уголки её губ дрогнули. — Похоже, у тебя с ним свои счёты. — О, ещё какие, — рассмеялся он. — Но такой уж он есть. Со временем просто учишься с этим жить. Да, он раздражает, но он… ну, Сид. На него нельзя долго злиться. По крайней мере, я не могу. Его слова, кажется, немного разрядили обстановку. Алексия вздохнула, её взгляд смягчился. — Полагаю, ты прав. — И у меня к тебе вопрос… — начал Субару. — Ты правда… рубанула его мечом? — А, это? Да. Субару округлил глаза. — Серьёзно?! Ты его и вправду рубанула?! — Он сам напросился, — пожала плечами Алексия. — Эта его мерзкая ухмылка просто вывела меня из себя. Так что я напомнила ему, что нельзя играть с девичьим сердцем. *"Может, Сид был прав, и она действительно чокнутая?"* — Ладно, мне пора, — сказала Алексия. — И… спасибо… — Что? Что ты сказала? — Не заставляй меня повторять, — резко ответила она. — Завтра в то же время, на том же месте. Она развернулась и ушла, оставив его одного на тренировочном поле. Субару вздохнул. — Сколько мы вообще сегодня спарринговали? Чувствуется, будто часами. — Пора и мне идти… — Субару! — чей-то голос окликнул его. Он обернулся и увидел Гриза, стоявшего у края поля. Его поза была напряжённой, а взгляд — необычайно острым. — Гриз? Что-то не так? Ты в последнее время странно себя ведёшь… Гриз не отвечал, его глаза сверлили Субару. Затем, наконец, он сделал шаг вперёд. — Нам нужно поговорить. Субару моргнул. — О чём? Гриз колебался, его лицо искажали противоречивые эмоции. — Субару… Мне нужно знать. Тот монстр, который напал на столицу… Твой подчинённый убил его? Его голос звучал глухо, но в нём чувствовалась какая-то необъяснимая боль. — Монстра? Не уверен… А почему ты спрашиваешь? Гриз сжал кулаки. — На следующий день после атаки я вернулся туда. Моё сердце не находило покоя. И там я нашёл это… Он достал золотой медальон и дрожащими пальцами открыл его. Внутри была фотография девочки с седыми волосами и мужчины, очень похожего на самого Гриза. Дыхание Субару перехватило. — Это… твоя дочь? Гриз стиснул медальон так сильно, что его костяшки побелели. — Я искал её… Никогда не прекращал. А теперь… — его голос дрогнул, — теперь я узнаю, что её превратили в это. Субару почувствовал, как его желудок сжался. — Гриз… Мне так жаль. — Не надо жалости, — прошипел Гриз, его глаза горели. — Просто скажи мне — твой подчинённый убил её? Субару заколебался. — Я… не знаю точно. Альфа разбиралась с монстром. Я не видел, чем это закончилось. Но если она… если её больше нет… мне правда жаль. Гриз сжал медальон и прижал его к груди. — Она была всем, что у меня оставалось… После смерти матери она стала всем. А теперь… теперь её нет. Его голос сорвался, он отвернулся, словно стыдясь своей слабости. Субару стоял, ощущая тяжесть произошедшего. — Гриз… Я узнаю, что случилось. Обещаю. Если она жива… мы её найдём. А если нет… мы найдём тех, кто это сделал. — Да, конечно… если она мертва… какой тогда смысл? Его голос был пустым, полным отчаяния. Он развернулся и пошёл прочь. — Гриз, подожди—! Но тот уже исчез в тени. Тишина тренировочного поля давила. Субару сжал кулаки. — Нет… Смысл есть. Всегда. Он развернулся и направился прямиком в штаб-квартиру Сада Теней.