***
— Что лучше: древние руны или нумерология? — спросила Лесли, обращаясь к кузине. Ребята все вместе собрались в своём классе. Каждый там занимался чем угодно: кто-то делал уроки, кто-то рисовал, кто-то играл в шахматы, кто-то отрабатывал заклинания... — Руны интереснее, но нумерология легче. А тебе зачем? — Выбираю что взять, — ответила девочка. На лице Кэсси появилось удивление. — Чужие дети быстро растут! — воскликнул Драко, легонько толкнув её в плечо. — Эй, мы всего на год младше! Как вы считаете, что мне выбрать? Все ребята оторвались от своих дел, и теперь второкурсники внимательно слушали третьекурсников. — Тогда я оставлю руны и уход, — заявила Лесли. — А я прорицания и уход, — Полумна взяла в руку карандаш и вместо галочек нарисовала звёздочки напротив выбранных предметов. — Я маггловедение и тоже уход, — сказала Джинни. — А я нумерологию и уход наверное, раз вы все его берёте. Может маггловедение ещё, — Ноа слегка покраснел. — А маггловедение тебе-то зачем? — спросила Лесли. — Э-э-э... Нужно же знать, с кем рядом мы живём, — ответил мальчик, теребя галстук. — Ладно, до отбоя двадцать минут. Расходиться пора, — заметила Гермиона. Ребята попрощались и разбрелись в разные стороны. На следующее утро Кэсси, Драко, Гермиона и Гарри буквально бежали к кабинету древних рун. Профессор Бабблинг обещала, что сегодня они начнут трудиться над созданием своего первого артефакта. Как зачаруемый предмет нужно было принести что-то деревянное, поэтому дети, ожидая профессора, показывали друг другу свои фигурки. Кэсси демонстрировала друзьями небольшую лошадку, которую ей прислала бабушка Линда. Вместо глаз у неё были два маленьких изумруда. На уроке ребята специальным заклинанием старательно вырезали руны на фигурках, а потом зачаровывали их. На трансфигурации профессор Макгонагал напомнила, что уже совсем скоро экзамены и намекнула на то, какие темы нужно повторить. А вот на нумерологии всё было как обычно: ребята по каким-то запутанным формулам решали уравнения. А в конце урока даже была проверочная работа! Кэсси, закончив её раньше Драко, вышла из кабинета и прислонилась к стене. — А мы уже решили, что ты от Малфоя ни на шаг не отходишь! — воскликнул появившийся из неоткуда Фред (а может и Джордж). Девочка закатила глаза. — Да, как же ты решилась на такой непростой шаг? Сделав недовольное лицо, Кэсси уже набрала воздуха в лёгкие, чтобы сказать, что ничего подобного нет, но второй близнец её перебил: — В общем, сегодня в семь в узком коридоре на пятом этаже. — Что вы хотите? — сказала она, вопросительно посмотрев на парней. — Потом узнаешь, — хором сказали эти двое и пропали в толпе. — Теперь на ужин, — заявил Драко, который только вышел из кабинета. Разговора с Уизли он не слышал. В без десяти семь Кэсси уже стояла в указанном месте. Спустя пять минут в коридоре появились близнецы, Рон и Гарри. Фред и Джордж расколдовали одну из дверей, и ребята прошмыгнули в ближайший класс. В нём на полках и столах стояли коробки сладостей, навозных бомб, хлопушек и разных приспособлений, явно предназначенных для розыгрышей. — Это наша база, — пояснил кто-то из парней. Фред и Джордж торжествующе посмотрели на удивлённых ребят. — Она так зачарована, что только в нашем присутствии можно сюда пройти. — Так вот, мы с Фредом пару дней назад задумались, что скоро мы выпускаемая... — Поэтому нам нужны преемники... — Которые продолжат наше благородное дело... — И вы втроём лучше всего подходите на эту роль! — Мы хотим открыть вам секрет нашего успеха, — Фред вытащил из кармана какую-то бумажку продемонстрировал третьекурсникам. — Нам помогает вот это. — Старый кусок пергамента? — удивился Гарри, окинув его скептическим взглядом. Близнецы выглядели униженными. — Это величайшее сокровище! — схватился за сердце Джордж. — Это новый розыгрыш? — подозрительно поинтересовался Рон. — Как-то раз, на первом курсе, мы взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился... — Затащил в свой кабинет и, как обычно, стал грозить наказанием... — И тогда мы заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно»... — Только не говорите... — улыбнулась Кэсси. — Ну, а как бы вы поступили на нашем месте? — пожал плечами Фред. — Джордж кинул еще одну бомбу, и пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента. — Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое. — Это будет вашим испытанием. Вам нужно понять, как работает эта штука. Гарри, доверяем её тебе. — Почему не мне? — обиделся Рон. — У Гарри вам будет проще собраться на каникулах. — Можете попробовать сейчас, — заметил Джордж. Дети испробовали на пергаменте всевозможные заклинания, шеплали ему разные слова, но он никак не реагировал. Когда время приблизилось к отбою, они разошлись по гостиным. Кэсси уже начинало казаться, что близнецы выдумали всё это, а теперь просто смеются над ними. Гарри же так не считал. Почти всё свободное время он посвящал разгадке тайны этого пергамента.***
За несколько дней до пасхальных каникул ребята возбуждённо делились тем, что они будут делать на каникулах. — Кристиан что-то задумал, я уверена! — воскликнула Кэсси. — Джуди тоже! — поддакнул Гарри, и они дали друг другу пять. — А мне Ней обещал показать свой офис! —Так хочу домой! К нам приедет Чарли, и мы будем играть в квиддич! — расплылся в блаженной улыбке Рон. — Гермиона, а ты почему такая грустная? —Мои родители сильно заболели, поэтому на каникулы я останусь здесь. Тут есть библиотека, подготовлюсь к экзаменам... Кэсси задумалась. — А тебя отпускают на ночёвки к друзьям? — У меня кроме вас нет друзей, но они, наверное, отпустили бы меня. А что? — Хочешь ко мне в гости? У меня дома тоже есть библиотека! — Не хочу вас напрягать... — Да мои родители будут только за! Даже на это Рождество у нас в Главной резиденции остались все друзья Тиана, а потом мы все вместе отправились кататься на сноубордах и лыжах, я рассказывала. А Роберт когда-то не захотел уезжать с родителями, поэтому жил у нас целый месяц! Я сейчас напишу маме, если тебя отпустят, поедешь со мной, — оживлённо затарараторила Кэсси. Гермиона просияла. Родители девочек были не против, поэтому на платформе девять и три четверти Гермиона и Кэсси вместе направились к семье последней. — Ты когда-то трансгрессировала? — спросила Лаура у подруги дочери после недолгого вежливого диалога. Девочка покачала головой. — Тебе нужно будет крепко держать мою руку и не отпускать. Будет немного неприятно. Готовься! Ребята трансгрессировали, и домовик Вилли тут же оказался перед ними и забрал чемоданы. — Кэсси, покажи подруге комнату. Через полчаса спускайтесь на ужин, — сказал Араон. Девочки побежали к особняку. — У вас так красиво! — восхитилась Гермиона. — Не удивительно, — ответила ей Кэсси. — Наша семья одна из самых богатых и влиятельных в Египте, а британцы были настроены на сотрудничество. Вот и выделили нам такой домик. Ты ещё Главную резиденцию не видела. Девочки поднялись по лестнице и зашли в гостевую комнату. Она уже была подготовлена к приезду Гермионы: на подоконнике стояло несколько цветков в горшках, перенесённых из гостиной, на столе лежали фрукты в вазе, а в ванной висели халаты и полотенца. Ужин прошёл в непринуждённой семейной обстановке. Девочка в прямом смысле поглощала всю информацию о волшебном мире, а маги же наоборот, о маггловском. После него Кэсси и Вилли помогли Гермионе разложить вещи, а потом девочки пошли в комнату Кэсси. — Тут собраны мои любимые книги, — Кэсси сразу заметила, как её подругу заинтересовал книжный шкаф. — Все остальные находятся в библиотеке. — А ты покажешь мне её? — спросила Гермиона. — Ты как обычно! Пойдём. Оказавшись там, глаза девочка засияли, и она стала присматриваться к названиям на переплётах книг. — Тут их совсем немного. Тебе нужно будет побывать в Главной резиденции, там коллекция намного больше. Выбрав несколько книг для чтения, девочки вернулись в комнату. Гермиона разложила на столе пергамент, перья и чернила. — Поможешь мне составить план для подготовки к экзаменам? — спросила она. Спустя пару часов девочки положили просыхать свои работы и приступили к чтению. Гермиона постоянно спрашивала что к чему, а Кэсси то и дело цитировала понравившуюся ей строчку. Всё же, читать в компании интереснее, чем в одиночестве. А ночью девочки бросили чтение и, переодевшись в пижамы, решили поговорить по душам. Они узнали друг о друге много нового. Оказывается, Гермиона предпочитает форму имени Миона. Ребята раньше даже не думали об этом! Всех, кроме Кэсси, Рона и Джинни они называли полными именами. Но это было только потому, что ребята изначально так представились. А вот дружеских прозвищ у них ещё не было. Но чем ближе была ночь, тем серьёзнее темы обсуждались: — Тебе кто-то нравится? — спросила Кэсси. — Да, — покраснев, ответила Гермиона. — Кто? — хитро улыбнулась её подруга. — Секрет! — Эй, так нечестно! Я тебе на все вопросы отвечала! Миона долго ломалась, но всё таки призналась: — Гарри, — тихо сказала она. Кэсси улыбнулась. — Что смешного? — Ох уж эта первая любовь, — хихикнула девочка. — А сама что? — А я при чём? — Тебе кто-то нравится? — Нет! — А Драко? — Тем более! Мы друзья! —Не слишком ли близкие? — Лучшие вообще-то! Это нормально. — Мы с Гарри тоже лучшие друзья, — покрылась румянцем Гермиона. — Ой, да вы просто не умеете дружить! — сказала Кэсси и невзначай задумалась. Она ревнует Драко, это понятно. Но допустима ли ревность в дружбе? Этого уже девочка не знала.***
На следующий день девочки вместе с мамой Кэсси пошли гулять по Косому переулку, заходя в различные бутики и лавки. — Я никогда не была так далеко! Обычно мы заходили только в Гринготтс, Флориш и Блоттс, к Мадам Маклин и Флориану Фортескью, — восхищалась Гермиона. — Давайте пометим салон красоты Одри! Я обещала ей. — У вас что, бывают даже волшебные салоны красоты? — Конечно! Мама, пойдем? Лаура улыбнулась и кивнула. Ей очень понравилась подруга дочери: умная, воспитанная, начитанная. Хоть она и из семьи магглов, но девочка явно умнее многих волшебников своего возраста. Салон оказался просо волшебным местом. Около десятка ведьм в красивых нежно-розовых мантиях творили красоту: одни красили ногти, другие делали причёски, третьи наносили какие-то сыворотки на лица клиенток. В дальнем углу сидела Одри, которую Кэсси сразу узнала по бордовым волосам, которые уже отросли и теперь доставали ей до плеч. Она аккуратно выкладывала на тарелку конфеты и фрукты. Заметив новых гостей, женщина сразу же подлетела к ним. Немного поговорив с прибывшей троицей, она провела Лауру в комнату для массажа, усадила Гермиону перед зеркалом, куда подошла одна из ведьм и принялась что-то рассказывать девочке, а потом вернулась к Кэсси. — А ты что хочешь? — Маникюр! — живо отозвалась она. — Давай я тебе сделаю, — Одри жестом пригласила девочку на кресло, а потом, усевшись напротив, взяла одну руку девочки и стала подпиливать ей ногти. — Кстати, почему ты не отправилась с ними? — Куда? С кем? — спросила Кэсси, пристально посмотрев на женщину. — Ой! Забудь. Я обещала не говорить. Можешь даже не спрашивать. Как дела в школе? Дома девочек ждал сюрприз. В гостиной их встретила счастливо улыбающаяся Джуди. Она попросила их последовать в Главную резиденцию. Там Гермиону ждали мистер и миссис Грейнджер. — Но вы же сильно болели! — воскликнула девочка, обнимая родителей. — Не забывай о том, что ты теперь часть волшебного мира. А магия способна очень на многое, — сказала Джуди. Оказалось, это она сварила зелье, благодаря которому Грейнджеры поправились. Вскоре в резиденцию прибыли и Гарри с Мэтью и Тианом. — О, мы как раз вас искали! — к Кэсси подошёл брат. — Угадай, что я сделал? — Э-э-э... — задумалась девочка. — Купил пингвина? — Я упросил Мэтью и Джуди взять нас с собой! Если Гермиона хочет, она тоже может отправиться с нами, её рородителями против! — воскликнул он, а потом сделал паузу. — А почему именно пингвина? — Ты серьёзно?! Куда? В Сибирь? В тот домик, про который они нам рассказывали? Тиан кивнул. Кэсси запрыгала от радости. — Наконец-то! А Лесли едет? — Утром она с родителями отправляется в Америку, так что нет. Девочка немного расстроилась, ведь кузина ей даже ничего не сказала! Но потом она вспомнила, Гермиона тоже может отправиться с ними. — Миона? Ты как? — Я только за!