Пегасы

PG-13
В процессе
28
автор
alexandrisimus бета
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 108 832 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 53 Отзывы 17 В сборник

Глава 17. Одна большая цель

Настройки
На следующий после Пасхи день, Кэсси, Кристиан, Гарри, Гермиона, Мэтью и Джуди уже находились в тысячах километров от дома. Сразу после телепортации Кэсси почувствовала приятный запах хвои и сырости. В тайге шёл ливень, и через несколько секунд все путешественники промокли до нитки. Да уж, не слишком тёплый приём. Ребята быстро побежали в дом, который взрослые назвали Хижиной Аномалия. Укутавшиеся в пушистые пледы дети попытались узнать у Мэтью причину столь необычного названия. — Здесь происходят очень странные вещи, — сказал он и заклинанием призвал к себе небольшую записную книжку. На её обложке красовались два больших слова: «Проклятая чаща», а чуть ниже расположилась надпись: «Справочник странностей, происходящих здесь». — Сюда мы записываем информацию обо всём необычном, что здесь находим: о неизвестных миру растениях и животных и, самое главное, о странностях людей. Всё, что происходит здесь, — не случайность. Нам только нужно разгадать эту тайну. Но у Кэсси на эти каникулы были другие планы. Точнее, одна большая цель. В дневнике девочки большими буквами ярко-розового цвета было написано: «Свести Гарри и Гермиону». Рядом были наклеены их фотографии, которые Кэсси обвела в общее сердечко. Взяв в руки карандаш и прикусив его краешек, она погрузилась в раздумья — нужно было составить подробный план действий для достижения этой цели. Дождь не собирался прекращаться, тяжелыми каплями стуча по крыше. Ребята весь вечер провели за разговорами и настольными играми. Комнат в доме было немного, поэтому Гарри и Тиан остались в гостиной, а Гермиона и Кэсси спали на одной кровати в небольшой спальне. Под шум дождя и вой ветра уснуть не получалось, из-за чего Кэсси решила позвать мальчиков в комнату и устроить ночь страшилок. Всё было не просто так. Каждый раз, когда Тиан рассказывал какую-то ужасную вещь, девочка прижималась к брату. Гермиона, сидевшая рядом с Гарри, была гордой и не слишком трусливой, но на самых страшных моментах хватала мальчика за руку, но, наверняка краснея, быстро отпускала. Этот план действовал не слишком хорошо. Нужно придумать что-то получше!.. — Тиан, проведёшь меня в уборную? — тихо сказала Кэсси. — Зачем? — Мне страшно... Брат и сестра вышли из комнаты, оставив Гарри и Гермиону одних. — Что ты задумала? — поинтересовался Кристиан, немного прищурив глаза. — С чего ты это взял? — парировала Кэсси. — С того, что ты эти истории уже слышала. И никогда особо не верила в них. Повторяю, что ты задумала? — Э-э-э... Ты хочешь, чтобы два любящих сердца соединились? — выпалила девочка. — Не понял. К чему это? — Гарри и Гермиона очень нравятся друг другу, но слишком стесняются в этом признаться. А я немножечко помогаю им сделать это. Нужно ненадолго оставить их одних. Поможешь мне? — Ну раз в благих целях... — с улыбкой согласился брат. Дождь закончился только следующим утром. Позавтракав, вся компания отправилась в тайгу на новое исследование. Тогда Кэсси и смогла рассмотреть хижину Аномалия. Впрочем, от хижины тут было только название. Перед девочкой стоял деревянный двухэтажный дом с черной крышей, выполненный в достаточно современном стиле. Стены украшали большие окна, окружённые чёрными рамами. На каменной платформе возле него находилась декоративная зона отдыха: лавочки с подушками, столики, статуи и статуэтки. От дома шло несколько тропинок. Ребята двинулись по самой широкой из них, ведущей вглубь леса. — Куда мы идём? — спросила Гермиона. — Мы уже почти подошли к Черте, — ответил Мэтью. Младшие вопросительно посмотрели на него. — К какой черте? — поинтересовалась Кэсси. С каждым шагом девочка начинала чувствовать усиливающееся присутствие магии в воздухе. — Пока мы в самом обычном лесу. Но странности начинаются в другой части леса, за Чертой. Вот, смотрите, — ребята резко остановились. Магия стала почти осязаемой. Мужчина показал на землю. Из-за длительного дождя вся земля в лесу была мокрой, а на деревьях всё ещё висели маленькие капельки. А потом Кэсси поняла, что из себя представляет эта Черта. За идеально округлой границей земля была абсолютно сухой. — Туда можно? — спросил Гарри. — Конечно, — кивнула Джуди, — мы туда и идём. Предупреждаю, без разрешения ничего не трогайте! За недолгую исследовательскую прогулку девочки узнали много нового. Большинство растений ещё не были изучены, но особенности некоторых Мэтью знал наизусть. Часто они были похожи на уже знакомые из уроков травологии и книг, но более... усовершенствованные, наверное. Побочных эффектов от этих растений почти не было, а вот действия свойств усилились. Но самым интересным был рассказ Джуди о людях здесь. — Жители этой деревни никогда не были за Чертой. По сути, они отделены от всего остального мира, не подозревая о том, что он вообще существует. Какая-то очень сильная магия держит их здесь. Но эти люди не могут колдовать. Они — магглы! Но интересно вот что: они просто не могут пройти за Черту. Со мной, кстати, было то же самое. Как только я приближалась к Черте, меня просто тянуло обратно. — Когда я пытался привести в Хижину Аномалия Джуди, она постоянно находила какие-то отговорки, — продолжил рассказ Мэтью. — Я делала это не специально, — призналась женщина. — Я хотела пойти с Мэтью, но что-то внутри меня останавливало. — Так вот, когда я всё-таки вывел Джуди за Черту, она очень ослабла и постоянно рвалась обратно. Несколько раз она даже сбегала. — Было ужасно, но всё закончилось хорошо, — подытожила она. — Давай лучше покажем детям деревню. Поселение оказалось довольно милым. Вдоль круглой площади располагались практически одинаковые небольшие домики в два этажа с острой треугольной крышей в виде перевёрнутой буквы W. Сзади них находились загоны с животными, огороды, фруктовые сады и рабочие мастерские. В центре площади стоял небольшой красивый резной колодец. Жители деревни были очень дружными. Они вместе работали, помогали друг другу, разделяя обязанности: кто-то следил за детьми, кто-то лепил посуду, кто-то шил одежду, кто-то кормил скот, кто-то поливал растения... Интересно было то, что денег здесь не существовало. Каждый просто выполнял свою функцию в этом механизме. Но «элита» тут всё же была. Работала она тоже бесплатно, но народ был ей особенно благодарен, поэтому задаривал различными презентами. Ими были целители и учителя. Джуди призналась, что перед своим уходом обучила двух девушек зельеварению: — У них здесь не было нормальной медицины. Ни маггловской, ни волшебной. Ничего же не случится от того, что я открыла им пару секретов изготовления зелий от простуды и головной боли, — сказала она. Женщина наведалась к своим старым друзьям, а потом ребята вернулись домой. Когда Тиан занял Гермиону рассказами о необычных заклинаниях, Кэсси перехватила Гарри и увела его в другую комнату. — Тебе же ещё нравится Миона? — поинтересовалась она. — Конечно! — воскликнул мальчик. — Постарайся не тянуть с этим. Почему ты до сих пор не признался? — А вдруг я ей не нравлюсь? — спросил он. — Мы же друзья! — Кто сказал? — рассмеялась Кэсси. Сами же и придумали, что друзья. А теперь верят в это! — Поменьше слов, побольше дела! Признайся ей наконец! Гарри смутился от такого давления. — Не могу же я просто взять и сказать ей посреди дня! Нужно же, чтобы случай был правильным... — Тогда пообещай, что как только наступит «правильный случай», — на эти слова Кэсси поставила особое ударение, — ты признаешься! Мальчик знал, что спорить бесполезно, поэтому кивнул. И всё же ему казалось, что Кэсси знает немного больше него. Вечером Мэтью, Джуди и Тиан снова ушли на исследование, оставив детей одних дома и строго-настрого запретив оттуда выходить. Но ребятам было всё равно. Кэсси пыталась заставить друзей посидеть на улице возле дома. — Это не будет считаться, — говорила она, — это же по сути часть дома. В итоге ребята согласились выйти. Кэсси «совершенно случайно» завела разговор на тему отношений. — Мне вот сейчас никто не нравится, — призналась она, но в груди появилась неприятное чувство, будто она... обманывает? Но ведь это правда! Отбросив лишние мысли, она продолжила монолог: — Но первая влюблённость это так здорово! Наверное. Ну я надеюсь, что да. Просто представьте, что вам всего тринадцать или четырнадцать, а вы уже встречаетесь, гуляете за ручку... — Кэсси резко прервалась и схватилась за голову. — Что случилось? — хором спросили Гарри и Миона. — Голова заболела, не беспокойтесь. Пойду выпью зелье, посидите минуток двадцать без меня. Как только оно подействует, я сразу приду! Девочка умчалась в дом, оставив друзей одних. Голова у неё, разумеется, не болела. Обманывать, конечно, нехорошо, но что поделать! Нужно создать «правильный случай» для Гарри, и как можно скорее. Кэсси поднялась по лестнице, зашла в свою комнату и подошла к окну. Из-за специальных чар, наложенных Мэтью или Джуди, её не было видно снаружи, а вот она могла видеть всё. Гарри и Гермиона просто разговаривали. Только Кэсси подумала, что Гарри не сдержал своё слово, она заметила, как ребята смутились и немного покраснели. А через несколько секунд произошло то, чего девочка ждала сильнее своего дня рождения. Они поцеловались! По-детски, конечно, но всё же поцеловались! Выждав некоторое время, она спустились к друзьям. Они держались за руки и застенчиво улыбались. — Что я пропустила? — спросила Кэсси, поглядывая на них. — Ещё не прошло и десяти минут! — воскликнула Гермиона. — У неё не болела голова! — Ну-у-у... — протянула ей в ответ девочка, с особым интересом разглядывая свои ботинки. — Зелье просто раньше подействовало... — Ах ты! — Гарри вскочил с места и бросился за Кэсси, которая уже успела отбежать на безопасное расстояние от новоиспечённой парочки в сторону леса — Спокойно-спокойно! У вас же теперь всё хорошо! И благодаря кому? — прокричала она, обернувшись. Но эти слова не успокоили друзей, а лишь сильнее раззадорили. «Я ещё слишком молода, чтобы умирать», — взмолилась Кэсси, забегая в дом с заднего входа и надеясь, что разъярённой Мионы там ещё нет.

***

В Хогвартсе, как обычно, кипела жизнь. Не успели ребята вернуться с каникул, как полхогвартса уже гудело о том, что Гарри и Гермиона стали встречаться, профессора стали гонять учеников по экзаменационным заданиям, Люпин продолжал тренировать Кэсси и Гарри заклинанию Патронуса. В этом, кстати, у них были успехи. Профессор даже разрешил ребятам опробовать заклинание на боггарте-дементоре Гарри. У Кэсси выходило очень даже неплохо. В течение нескольких минут она могла удерживать прозрачно-голубой щит, который высасывал из девочки энергию, но зато присутствия дементора она не чувствовала. У Гарри же всё получалось ещё лучше. Он мог создавать какую-то довольно большую тень, которую Люпин называл «почти телесным Патронусом». Ещё игроки квиддича посещали практически ежедневные тренировки. Капитаны команд Слизерина и Гриффиндора почти дрались за поле для квиддича. Оба страстно желали победить в финальной игре. Тем временем, наступил День рождения Кэсси. Подарок Драко, как обычно, выделялся на фоне остальных. Одна только упаковка сразу бросалась в глаза: нежно-розовая коробка, усыпанная блестящими золотыми звездами и перевязанная малиновым бантом. Девочка аккуратно раскрыла её. В ней на бархатной подушечке лежал небольшой стеклянный шар. Кэсси вытащила его и заглянула внутрь. Шар показывал погоду. Но было в нём нечто необычное: внутри находились не домики и не цветы, как это бывало в большинстве случаев. Вместо этого по полянке там гуляли пегасы: один белый, с золотой гривой, хвостом и копытами, а второй чёрный, с серебряной гривой, хвостом и копытами. Но самым интересным было то, что сегодня Кэсси снова снился тот самый сон… В этом году празднование прошло не с таким размахом, как в прошлых. Рано утром у слизеринцев должна была быть тренировка, поэтому Кэсси и Драко нужно было выспаться. Предстоящий матч буквально сводил с ума всех, а особенно гриффиндорцев. Последний раз они забирали Кубок семь лет назад, поэтому отчаянно желали выиграть хотя бы в этом году. Еще ни одна игра не приближалась в такой накалённой атмосфере. Отношения между факультетами достигали предела. В коридорах постоянно возникали мелкие стычки, членов сборных то и дело пытались вывести из строя перед игрой. Хуже всех, наверное, было Гарри. Вуд распорядился, чтобы он никуда не ходил один, на случай, если слизеринцы решат что-то с ним сделать. Гриффиндорцы живо отозвались на эту просьбу. И теперь Гарри, окруженный возбуждённой толпой, то и дело опаздывал на уроки и встречи с друзьями. Вуд даже хотел запретить мальчику с ними общаться. Как выразился капитан гриффиндорцев, Гарри «идёт прямиком в змеиное логово». В день финальной игры на улице стояла прекрасная погода: ясно, тепло, никакого ветра. Перед матчем все сильно нервничали. У Кэсси и Драко это был первый финал, а Тиан и Маркус балансировали на грани срыва перед экзаменами. До ребят донёсся голос комментатора Ли Джордана: — А вот и сборная Гриффиндора! — завопил он. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд. Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько лет. По команде Флинта игроки, переодевшиеся в изумрудно-зелёную форму, вышли на поле. Там Кэсси почувствовала себя просто ужасно. Три четверти зрителей размахивали алыми флагами с изображенным на них львом и надписями типа «Вперед, Гриффиндор!» и « Кубок — львам!». Неприятно. Надежда на победу мгновенно испарилась. Да и выигрыш не принесёт слишком много положительных эмоций: радоваться будет только их факультет, а остальные будут шептаться по углам, оскорбляя слизеринцев и считая, что они победили нечестно, случайно и тому подобное. — А вот на поле появилась команда Слизерина, — продолжил Джордан, когда на стадионе воцарилась относительная тишина. — Ее выводит капитан сборной Маркус Флинт. За ним следуют Боул, Дерек, Шафик, Шафик, Малфой и Блетчли. — Капитаны, пожмите друг другу руки! — скомандовала мадам Трюк. Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы. — На мётлы! — распорядилась тренер и свистнула. Четырнадцать игроков разом взмыли в воздух. Кэсси сразу оказалась в эпицентре событий. Джонсон и Белл окружили Кристина, который вёл квоффл, и, отобрав у него мяч, дали пас Спиннет. Та устремилась к кольцам Слизерина, но Кэсси успела перерезать ей путь и отобрать мяч. Девочка быстро оказалась на половине Гриффиндора и уже приготовилась к броску, но кто-то из Уизли помешал ей. Бладжер задел её голову так, что из глаз посыпались искры. Квоффл она, разумеется, упустила. Очень вовремя рядом пролетала Джонсон, которая подхватила мяч и улетела в противоположную сторону. — Гол! Десять-ноль в пользу Гриффиндора! — голос Джордана привёл Кэсси в себя. Она отправилась в центр поля, как вдруг услышала крик мадам Трюк. — Прекратите! Сборная Гриффиндора получает право на пенальти за беспричинное нападение на своего охотника! Сборная Слизерина получает право на пенальти за намеренное нападение на своего охотника! Что там произошло Кэсси так и не поняла, но у Маркуса почему-то из носа текла кровь. Было назначено пенальти. Гриффиндорцы забили, а вот слизеринцы не смогли. Матч был очень грязным. Старшекурсники то и дело пытались сбросить друг друга с метлы, обхитрить и вывести из строя. Драко и Гарри летали друг за другом. Со стороны могло показаться, что они просто соревнуются в скорости. Кэсси и гриффиндорка по имени Кэти Белл почти всю игру метались по полю и пыталась что-то сделать, не нарушая правила. Выходило плохо. По крайней мере, у Кэсси. Слизерин проигрывал аж на пятьдесят очков. Кэсси вдруг заметила, что Гарри и Драко ускорились и устремились куда-то вниз, к основаниям колец на половине Слизерина. Сначала Драко шёл впереди, но Гарри на своей «Молнии» со временем обогнал его. Стадион залился громкими криками и аплодисментами. В кулаке ловец Гриффиндора сжимал снитч. На землю один за другим спустились игроки. Затем на поле стали выбегать и болельщики. Маркус жестом велел следовать в раздевалку. — Если бы не эта... — Драко явно хотел подобрать слово, но решил, что подходящего цензурного нет, поэтому запнулся, — «Молния», мы бы выиграли! — Мальчик рухнул на ближайший стул и зарыл пальцы в растрёпанные волосы. Выглядел он подавленным. — Да не расстраивайся ты так! — подбодрил его Маркус. Он совсем не выглядел расстроенным. — Знаешь сколько мы лет подряд выигрывали? Да с моего первого курса! — Нужно дать им фору! — подхватил Тиан, приобняв сестру. — Вот они сейчас расслабятся, а в следующем году вы их разнесёте!

***

Разочарование после поражения быстро сменилось счастьем. В перерывах между уроками ребята выбегали на улицу, чтобы насладиться первыми тёплыми деньками. Ещё приближался День рождения Драко. Кэсси очень долго думала над подарком: тяжело придумать его человеку, у которого, кажется, есть всё. А если и нет, то семья Малфоев легко сможет купить себе это. Девочка всегда получала от друга тщательно продуманные подарки, поэтому и в ответ ей хотелось сделать что-то поистине особенное. Она погрузилась в длительные размышления. Дарить книгу или сладости слишком банально… Кэсси старалась придумать что-то связанное с интересами Драко: большинство магов, в их числе и Малфой, были без ума от квиддича. Казалось, что роль ловца — его призвание. Ещё она помнила, что мальчик любит путешествовать. Он, как и Кэсси, был одним из немногих магов, которые увлекались маггловскими науками. Конечно, изучить хотя бы основы географии и биологии было бы полезно всем волшебникам. Но магическое сообщество Британии так не считало. Поэтому девочка даже удивлялась, как Драко это разрешили. Посреди ночи Кэсси в голову пришла гениальная идея. Она решила сама сделать другу особенный дневник. В её голове уже появилось четкое представление того, как он будет выглядеть. В связи с этим девочка уже утром написала письмо родителям с просьбой прислать ей обычную черную записную книжку и несколько атласов. При помощи заклинания Кэсси перенесла политическую карту мира на страницы дневника. Потом она стала вспоминать, какие страны Драко хотел посетить. На следующих страницах девочка сделала посвященные им развороты. Затем она просто расчертила оставшиеся листы — если захочет, допишет новые идеи. Ещё Кэсси сделала развороты для фотографий и каких-либо памятных вещей. Получилось идеально! Оглядев свою работу, девочка слегка нахмурила брови. Чего-то не хватало. Обложка была слишком пустой. Кассандра долго думала, что с ней сделать, а потом, вооружившись красками, принялась творить. Через некоторое время на обложке уже красовался золотой снитч, а над ним зелёными буквами было выведено «Дневник путешествий». Финальным штрихом было его покрытие специальным лаком. Крылья мячика затрепетали, а сам он стал передвигаться по периметру лицевой части блокнота. Довольная своей работой Кэсси спрятала его в ящик тумбочки и побежала в библиотеку к друзьям.

***

Этим утром Драко проснулся в отличном настроении. Ещё бы, у него же сегодня День рождения! Вскочив с постели, мальчик кинулся ко внушительных размеров куче подарков возле своей кровати. Драко стал быстро перебирать их, попутно распечатывая. Защитный перстень от Рафаэля, шкатулка для хранения палочки от родителей, коробка хлопушек и взрыв-карты от Рона, куча сладостей, значки и постеры со своей любимой командой «Нетопыри Ньюкасла» от Гарри, кожаные брелки-талисманы от Невилла... Но самый желанный подарок он так и не смог найти. Потом проснулись и однокурсники мальчика, которые хотели подготовиться и поздравить его, но именинник встал раньше них. Мальчишки умылась, переоделись и вышли в гостиную. Драко сразу же пробежался глазами по комнате, всматриваясь в людей. — Кого ты ищешь? — спросил его Блейз. — Никого, — отмахнулся Драко. «Никто» сидела на диванчике у камина и увлечённо обсуждала что-то с Мирандой и Джеммой. Заметив друга, она что-то быстро сказала девушкам и побежала в его сторону, мило улыбаясь. — С Днём рождения! — воскликнула Кэсси, крепко обняв мальчика. Его щёки сразу покрылись румянцем, но он постарался это скрыть, поэтому, когда подруга отстранилась, Драко потёр их тыльной стороной ладони. — У меня для тебя кое-что есть. Только сейчас мальчик заметил, что Кэсси сжимает в руке какой-то свёрток. В нём были любимые сладости Драко, сильно хвалёные девочкой маггловские аналоги перьев, называющиеся ручками, несколько коллекционных фигурок драконов и набор ароматических свечей, которые при регулярном использовании давали различные свойства, например, повышенную выносливость или небольшой иммунитет к проклятиям и слабым ядам. — Спасибо большое! — сказал мальчик, посадив одного из дракончиков на палец. — Ты правда подумал, что это всё? — Кэсси широко улыбнулась, вытащила из кармана довольно большой блокнот и торжественно вручила его Драко. Взглянув на «Дневник путешествий», глаза мальчика загорелись. Драко раскрыл его, и принялся листать. Страницы были исписаны наклонёнными не в ту сторону, но очень аккуратными и красивыми буквами. Швейцария, Германия, Венгрия, Греция, Бельгия... — Это лучший подарок! — ответил он, подняв глаза на девочку. Та уже просто светилась от счастья. — Нужно будет потом заполнить развороты стран, в которых я уже был. А сейчас я предлагаю пойти в Большой Зал, — мальчик аккуратно взял подругу за руку и повёл её в сторону выхода.

***

Кэсси была счастлива и жутко довольна собой. Ей казалось, что Драко так сильно не радовался даже тогда, когда их приняли в сборную факультета по квиддичу. А ведь он ещё даже не видел оформление класса, в котором должен был проводиться праздник! Кэсси лично занимались обустройством помещения: привычные бежевые диванчики заменила на тёмно-зелёные, выпустила серебристые шарики под потолок, нарисовала плакаты с поздравлениями. Ещё девочка сама составила меню и отнесла его домовым эльфам, хорошо поблагодарив их за работу. Из-за того, что у ребят было много уроков, они собрались только вечером. Праздновали долго: завтра суббота, уроков нет, тренировок тоже, так что можно будет и поспать подольше. Только вот опомнились друзья уже после отбоя. Слизеринцы, добравшись до гостиной, облегчённо выдохнули. Ребятам повезло: по дороге они никого не встретили.
28 Нравится 53 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (1)