Глава 17: Разыскивается
27 декабря 2024 г., 14:40
Габриэль уже улыбался, когда припарковал свою машину перед живописным маленьким домиком, который они с Джаредом купили вместе три недели назад. Он был намного меньше чем его старый — тот, который он подарил Клэр и Джулсу, — но он был больше похож на дом. Габриэль даже не мог объяснить, почему он любил этот дом намного сильней, чем свой старый. Он подозревал, что это может быть потому, что они с Джаредом купили его вместе — для них. Эта мысль так согрела его, что он даже не почувствовал холодного февральского ветра.
Чёрт, иногда он чувствовал себя таким виноватым за то, что был счастлив вдали от сына и Клэр. Какая-то часть его скучала по ним, но жить с Джаредом оказалось именно тем, о чём он и не подозревал, что мечтает. В том, чтобы жить вместе, было что-то до боли приятное и совершенное. Даже мысль о Джареде, ждущем его дома, значительно улучшала настроение.
Обычно Джаред возвращался домой позже него, но на этот раз тренер заставил команду тренироваться дольше. Габриэль отпер дверь и вошёл в дом. Он выскользнул из куртки и скинул ботинки, прежде чем войти в гостиную.
Джаред растянулся на диване, надев на нос очки в тонкой оправе, читая что-то на планшете, слегка нахмурив тёмные брови. Он был одет в толстый, удобный на вид синий свитер и серые спортивные штаны. Габриэль хотел забраться на него. Так он и сделал. Габриэль побежал и прыгнул на него. Джаред не выглядел впечатлённым.
— Чёрт возьми, ты чуть не сломал мне рёбра.
— Ой, заткнись. Я ничего не вешу!
Габриэль уткнулся лицом в свитер Джареда и счастливо вздохнул. Свитер действительно оказался таким же мягким и восхитительным, как он ожидал. Джаред фыркнул.
— Да, сто шестьдесят фунтов ничего.
— Сто шестьдесят фунтов потрясающей красоты.
Хотя он не видел Джареда, он знал, что Джаред закатывает глаза.
— Я работал, — многозначительно сказал Джаред.
— Ты дома, и завтра у тебя выходной.
— Ты знаешь, что у нас не хватает персонала из-за всплеска травм.
Габриэль скривился. Это было преуменьшение. В клубе никогда не было столько травмированных игроков одновременно.
— Гейб, я работаю, — снова сказал Джаред.
— Да, но теперь я здесь.
Джаред рассмеялся, его сильные пальцы поглаживали затылок Габриэля.
— Ты невозможен.
Пальцы на ногах Габриэля подогнулись от неприкрытой нежности и любви в голосе Джареда.
— Я серьёзно, — пробормотал он и поднял голову, чтобы посмотреть на Джареда. — Я почти не вижу тебя в медицинском центре. Ты всегда занят. А самозванке не нравится, когда я там тусуюсь.
— Не называй её так, — мягко отругал его Джаред, снимая очки. — Доктор Бойл — отличный врач.
Джаред слегка поморщился.
— И так хватает проблем с персоналом. Весь медицинский персонал знает, что она уйдёт в конце сезона, и я снова стану их боссом.
— Оу, — сказал Габриэль, сложив руки на груди Джареда и положив на них подбородок. — Это довольно странно для всех, да?
— И это тоже, — сказал Джаред, запустив пальцы в волосы Габриэля. — Но в основном я не хочу подрывать её авторитет.
— Они уважают тебя больше.
Джаред кивнул.
— Что ж, они должны, — сказал Габриэль. — У нас никогда не было так много травм, когда ты был главным врачом клуба. Серьёзно, мы становимся хуже «Арсенала»! Половина команды травмирована. Должно быть, она делала что-то не так. Ты и лучший врач, и умнее, и…
— Не кажется ли тебе, что ты можешь быть немного предвзят? — сказал Джаред с выражением удивления на лице.
— Думаю, я знаю лучше, чем кто-либо, насколько ты хорош, — мягко сказал Габриэль.
— Именно поэтому ты слишком предвзят, чтобы судить о профессиональных способностях доктора Бойл: ты думаешь, что я лучший врач в любом случае.
— Ты лучше, — упрямо сказал Габриэль. — Лучший врач и лучший человек. Ты настолько близок к совершенству, насколько это возможно. Таких людей, как ты, не должно существовать. Ты действительно хороший человек — как ты можешь быть таким милым? И ты... я имею в виду, посмотри на себя. — Он усмехнулся, скользя взглядом по сильным, идеально симметричным чертам лица Джареда, кобальтово-голубым глазам и густым тёмным волосам. Гейб был далеко не экспертом по мужской красоте, но слепым он не был. — Ты до смешного хорош собой. Люди оборачиваются, когда ты идёшь по улице.
Джаред закатил глаза.
— Они этого не делают.
— Делают, — сказал Габриэль с усмешкой. — Это так раздражает.
— Что ты имеешь в виду?
Габриэль смочил губы и задал вопрос, который давно его беспокоил:
— Что ты видишь во мне? — Джаред нахмурил брови. — Я имею в виду...— Габриэль снова облизнул губы. — С точки зрения внешности, во мне нет ничего особенного. Я не уродливый, но я бледный и странно выгляжу. — Он поморщился. — Клэр говорила, что я «милый», но это не совсем восторженная похвала. И дело точно не в моей личности. Я не такой уж хороший человек.
Джаред долго смотрел на него, прежде чем коснуться большим пальцем щеки Габриэля.
— Кто сказал тебе, что только приятные и традиционно красивые люди заслуживают любви?
Вероятно, это должно было заставить Габриэля почувствовать себя лучше, но вместо этого какое-то отвратительное чувство скрутило его живот. Глядя на грудь Джареда, Габриэль нахмурился. Он не был уверен, почему это вообще имеет для него значение.
— Получается, ты на самом деле не считаешь меня привлекательным. Ты любишь меня, несмотря на то, что я невзрачный и странно выгляжу.
Джаред испуганно посмотрел на него.
— Во-первых, ты не невзрачный и не выглядишь странно. У тебя интересные и привлекательные черты лица. Во-вторых, я не могу поверить, что мы ведём этот разговор. Ты хочешь, чтобы я тебя объективировал?
Габриэль нахмурился.
— Нет.
— Ты очаровательный, — сказал Джаред с улыбкой.
Габриэль нахмурился ещё сильнее.
— Видишь, я прав. Я «очаровательный» для тебя. Я видел, как ты смотришь на других парней — даже на этого придурка Тристана — но никогда так не смотришь на меня.
Джаред поднял глаза, как бы прося терпения, и выдохнул.
— Я знаю твоё тело лучше, чем своё собственное. Мне не нужно глазеть на тебя, чтобы представить, как я делаю с тобой всякие грязные вещи. И смотреть на тебя слишком много не очень хорошо для моего самоконтроля. Теперь счастлив? Достаточно ли я погладил твоё эго? К чему всё это, Гейб?
Теперь его голос звучал немного взбешённо. Габриэль улыбнулся, приподнялся и прижался губами к губам Джареда.
Джаред напрягся под ним. Это не удивило Габриэля. Каждый раз, когда он так делал, Джаред пытался остановить его, говоря, что он не хочет ничего, полученного из жалости, бла-бла-бла, но Джаред никогда не мог оттолкнуть его.
То же самое произошло и на этот раз. Тело Джареда застыло на несколько секунд, прежде чем он схватил Габриэля за лицо и засунул язык ему в рот. Поцелуй был злым, сильным и болезненно голодным. Габриэль закрыл глаза и попытался расслабиться. Поцелуи Джареда не были для него такими странными, как в начале, но они всё равно немного ошеломляли и дезориентировали. Не в плохом смысле, просто... Они сбивали его с толку. Ему нравилось ощущать твёрдые губы Джареда на своих губах и язык Джареда внутри; он даже не обращал внимания на щетину, которая царапала его щёку. Реакция его тела была сбивающей с толку. Он всегда был чрезвычайно настроен на Джареда, поэтому интенсивность потребности Джареда заставляла его чувствовать себя нуждающимся и смутно неудовлетворённым, неловким и балансирующим на грани возбуждения. Это чертовски сбивало его с толку, потому что он не хотел Джареда таким образом, он был натуралом, но когда Джаред поцеловал его, его тело почти чего-то захотело. Это было чертовски запутанно.
Габриэль тихо охнул, когда Джаред внезапно оттолкнул его и выскользнул из-под него. Он встал, сжав кулаки. Габриэль вытер губы и настороженно посмотрел на его напряжённую спину.
— Джей?
— Я же говорил тебе перестать так делать, — сказал Джаред резким и грубым голосом. — Тебе не нужно делать это, чтобы удержать меня рядом. Уже поздно. Спокойной ночи.
И он вышел из комнаты, в плечах явно читалось напряжение. Напряжение, злоба и ещё что-то. Габриэль подозревал, что это как-то связано с тем, что Клэр сказала Джареду, но что бы он ни говорил, он не мог полностью убедить Джареда в том, что Клэр ошибалась. А она действительно ошибалась.
Чёрт возьми. Габриэль задумался на некоторое время, не зная, что делать. Он встал. Может быть, ему стоит извиниться.
Добравшись до комнаты Джареда, он толкнул дверь. Он застыл как вкопанный. Джаред лежал в постели и он... Лицо Габриэля покраснело. Он хотел уйти, но по каким-то причинам не мог. Он просто не мог пошевелиться. Он завороженно смотрел на толстый, длинный член, обёрнутый в большую руку Джареда. Джаред с силой поглаживал его.
Должно быть, он поднял какой-то шум, потому что внезапно Джаред остановился. Габриэль перевёл взгляд с эрекции Джареда на его лицо. Джаред смотрел на него, его челюсть сжалась от злости и разочарования. Их глаза встретились, и Габриэль покраснел ещё сильнее. Теперь определённо пришло время уходить. Но он всё ещё не двигался. На лице Джареда появилась кривая, слегка болезненная улыбка.
— Закрой дверь, Гейб. С другой стороны.
Габриэль закрыл дверь. Он медленно пошёл прочь со странным ощущением в животе. К тому времени, когда он лёг в кровать, он всё ещё чувствовал себя странно и как будто потерявшим равновесие. Он обнял подушку и закрыл глаза, но беспокойство не утихало. Его рука скользнула вниз, чтобы обхватить полутвёрдый член. Он колебался, но это было не худшей идеей, чтобы избавиться от беспокойства.
Не потребовалось много времени, чтобы стать полностью твёрдым; прошло несколько недель с тех пор, как он занимался сексом. Он гладил себя, представляя изгибы и влажную упругость Клэр. Он не был уверен, что это говорит о нём, если он скучает по сексу больше, чем по своей девушке. В памяти невольно всплыл клубный терапевт, доктор Биссет, намекавший, что Джаред удовлетворяет все его эмоциональные потребности, и что это стало причиной его неспособности полностью посвятить себя Клэр.
Джаред.
Образ Джареда, сердито накачивающего свой член, промелькнул в его голове, и Гейб прикусил подушку, чтобы заглушить стон, когда сбивающий с толку трепет пронзил его тело. Боже, это было так испорчено. Как он мог кончить с мыслью о том, что Джаред хочет его, когда он даже не склоняется в эту сторону? В этом не было никакого смысла. Он не хотел Джареда и не мог представить себе секс с мужчиной, но... его член болел, когда он вспоминал эрекцию Джареда, сжатую в его пальцах — из-за него — для него. Джаред хотел его. Джаред хотел его больше всего на свете, любил его больше всего на свете, любил и хотел... Руки Джареда, держащие его, крепко сжимающие... Так хорошо и безопасно... Голос Джареда, шепчущий ему сладкие пустяки... сильная, большая рука, поглаживающая член Гейба...
Оргазм поразил его так внезапно и сильно, почти болезненно. Гейб застонал в подушку, дрожа и задыхаясь. Он лежал неподвижно, тяжело дыша, дезориентированный и испуганный.
Ебать, что это было?