Обречённые

R
В процессе
9
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 18 026 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Океан воспоминаний

Настройки
      — Господа, аккуратнее на спуске, — мистер Эндрюс возглавлял небольшую компанию пассажиров в машинном отделении. Стоило им пройти через порог, как из спокойного и умиротворённого мира они перенеслись в душное пространство, где напряжение не то, что висит в воздухе — оно пропитано им полностью. Каждый котёл, турбины, трубы — все механизмы корабля были массивными, шум двигателей распространялся повсюду.       — Если кто-то из вас уже путешествовал на трансатлантических пароходах, то наверняка могли заметить, что каюты первого класса располагались на корме. Мы стремимся сделать наши лайнеры комфортабельными, поэтому решили отойти от стандартного плана. Ваши каюты располагаются в центральной части, что позволяет избавить пассажиров от шума винта, а также минимизировать ощущение качки, — мистер Исмей рассказывал о планировке парохода, иногда давая слово мистеру Эндрюсу, который знакомил пассажиров с процессом конструирования "Титаника".       Компанию семье Ли на утренней экскурсии также решили составить мистер Гуггенхайм, Джонсон, а также журналист Стэд. Во время экскурсии Сяо постоянно держался возле Итэра, иногда теряя отца с поля зрения. Наверное, хорошо, что вместе с ними не пошла Мэгги Браун — она бы не удержалась, чтобы снова сказать что-то вульгарное.       Тем не менее, Итэр хорошо видел, что старый друг хотел что-то сказать. Только никак не решался. В памяти пронеслись моменты их учёбы в университете, когда они были примерами идеальных студентов, гордостью заведения. Вне учебной деятельности они всё также оставались дружными. Наверное, им следовало следить за собой, как представителям влиятельных семей, за которыми было пристальное внимание. Слишком часто Сяо и Итэр забывали о своих положениях, проводя время в пабах, на различных гуляниях. Тем не менее, это не портило их репутации, хотя когда отец прознал про это пристрастие сына, послал ему достаточно серьёзное письмо, в котором не постеснялся пустить в ход угрозы, если Итэр перегнёт палку своими гулянками.       Ничего такого не было. До последнего момента. Когда студенты получили дипломы, они в привычной манере отправились праздновать начало их новой жизни. Итэр и Сяо тогда порядком устали от празднования и лишь лениво сидели за столом в пабе, забившись в угол. Всем было настолько плевать на них, время идеального студенчества подошло к концу, не было смысла держать рядом тех, с кем будущих дорог не видать. Итэр сам до сих пор не может найти объяснение тому, что произошло в тот день.       Несмотря на количество выпитого алкоголя, они вели себя относительно спокойно. Слова, что были произнесены в тот день уже стёрлись из памяти, но поцелуи, которые они тогда дарили друг другу, впаялись в подкорку, изредка проявляясь в самые непрошенные моменты.       И сейчас, спустя шесть лет, ничего не забылось. Они стояли в душном машинном отделе и жар от котлов хоть как-то оправдывал покрасневшее лицо Итэра. Болтовня мистера Исмея шла фоном — всё-таки работа кочегаров и котельщиков завлекала. Их труд достоин уважения.       — Пройдём к последнему устройству... — Гарантийная группа сопроводила пассажиров дальше, когда Сяо неожиданно схватил Итэра за руку, отводя в другую сторону.       — Ты чего? — Итэр взволнованно посмотрел вслед уходящей группе, но брюнет взял его лицо в ладони, возвращая внимание на себя. — Мы же потеряем их.       — Ради Бога, Итэр. Мы на корабле — никуда не денемся и тут полно рабочих. Я хочу поговорить.       — Мы же хотели пройтись после экскурсии, — напомнил парень.       — Тогда будет уже некогда. Просто хочу знать, помнишь ли ты наш выпускной день.       Итэр фыркнул и закатил глаза. Ещё бы он не помнил, как раз вспоминал про это, стоя рядом с ним.       — Ну помню и что с этим?       — Хотел поговорить. Тогда... у нас не получилось.       — Да, исчез ты тогда эффектно. Но здесь вообще не место, понимаешь? Разговаривать по душам о прошлом в машинном отделе парохода...       — Просто я боюсь, что ты больше не решишься, — признался Сяо. — Точно не после шести лет. Тогда всё произошло так спонтанно.       Итэр окинул взглядом их укрытие и подался вперёд, целуя мужчину в губы. Отойдя слегка в сторону, он произнёс на ухо удивлённому собеседнику: — Сойдёт за залог?       — Мистер Джонсон, мистер Ли, — перед ними неожиданно возник мистер Эндрюс. — Все уже проследовали на выход. Едва вас нашёл. Хорошо, хоть, знаю здесь каждый угол.       — Право, что-то мы разминулись, — кивнул Итэр. — Мистер Ли, не отставайте.

***

      Сигнальный гудок парохода известил об отплытии из Квинстауна. Итэр прогуливался с Сяо на открытой палубе, поддерживая светскую беседу. Достав из нагрудного кармана часы, Джонсон засёк время.       — Спешишь куда?       — Надо будет отправить телеграмму семье, как выйдем в океан. Раз уж мы соблюли все необходимые формальности, может теперь поговорим о реальном положении дел? И уступлю право начать Вам, мистер Ли.       — Гм... Ну что мне рассказать об этих шести годах?.. — Сяо действительно задумался, нужно ли рассказывать своему давнему знакомому свою историю прошлого. Он с минуту неуверенно смотрел на Итэра, после чего решил отбросить сомнения.       — Когда я вернулся обратно в Китай, начал вместе с отцом вести банковское дело и развивать финансовую систему страны.       — Помню, в студенческие годы ты играл на флейте.       — О, спасибо, Итэр. Соль на рану сыпешь.       — Хочешь сказать, что отказался от своего любимого занятия?!       — Пришлось. Сначала я вникал в дела отца, потом женитьба, — Сяо остановил рассказ, посмотрев на реакцию мистера Джонсона. Итэр очень пытался скрыть свою реакцию, но в памяти всё ещё держались те самые моменты, когда друг выдавал волнение и заинтересованность одним поджатием губ. — Только очень скоро я потерял супругу.       — Если эта тема тяжёлая, лучше не надо... — парень с сомнением посмотрел на Сяо. Он в ответ отрицательно качнул головой.       — Всё в порядке. Наш брак был по расчёту, но я искренне пытался проникнуться чувствами к своей жене. Она же видела во мне только средство выхода в Высший свет Европы. После свадьбы мы отправились в путешествие по миру.       — Вы были в Англии?       — Ну конечно. Поэтому, когда я в девятом году получил новости о начале строительства сверхмощного лайнера, то предложил жене отправиться в первое путешествие до Америки. Собственно, одна из причин, по которой я оказался здесь. Что бы тебе там мой отец не болтал, я поехал на этом корабле по своей воле.       — Проблемы с женой?       — В каком смысле?       — Ты же сказал, что потерял супругу. Вы развелись?       — Едва ли нам позволили бы развестись. Нет, она умерла во время родов. Девочка также не пережила — отправилась на тот свет.       — Девочка... Сожалею твоей утрате, — спутники остановились, всматриваясь в стремительно отдаляющийся город. — Ты же знаешь, у меня есть младшая сестра. Тяжело это всё воспринимать.       — Извини, не намеревался тебя расстраивать, — подойдя ближе, Сяо взял ладонь Итэра и поднёс её к губам, оставляя почти невесомый поцелуй. Блондин не стал истерично вертеть головой в поисках осуждающих взглядов — они стояли на огромном корабле и едва ли кому-то в данный момент есть дело до двух молодых людей.       — Ну, а ты?       — Уже говорил, семейные дела, — пожал плечами Итэр. — Жены и детей нет. Я слишком ветренный для такой ограниченной жизни. Правда, после разговора с миссис Браун я тоже начал подумывать над путешествием по Европе. Может даже отправиться в Российскую империю?       — Моя покойная жена испугалась масштабов этой страны и мы проехали её. Лучше осмотри ближайшие страны с городами.       — Было бы неплохо, если бы со мной был кто-то, кто уже видел всё, — намекнул Итэр. — Иначе я потеряюсь в таком многообразии вариантов.       — Как Вам не стыдно, мистер Джонсон, — шутливо фыркнул Сяо. — Я не одобряю эксплуатацию людей.       — От чего же это эксплуатация? Просто думаю, кому бы предложить составить мне компанию...       — Ну, мы же держим путь в Америку на трансатлантическом лайнере, — напомнил мистер Ли. — Считайте, Ваше кругосветное путешествие началось. Надеюсь, моя компания Вас устраивает?       — Более чем.       Неподалёку раздался звук сигнальной трубы стюарда. Пора идти на обед. Молодые люди разминулись до вечера. Итэр остановил проходящего мимо стюарда, дабы узнать местоположение радио рубки, но к его удивлению мужчина не обладал такой информацией.       — Глубоко сожалею, мистер, — сотрудник принялся рассыпаться в извинениях. — Я сейчас же узнаю.       — Не переживайте так, — парень успокаивающе улыбнулся, идя следом. — Корабль же огромный, думаю, я тоже после инструктажа не сразу бы здесь ориентировался.       — Гм... Я должен был работать на другом корабле, да только вот рейс отменили из-за нехватки угля. Как итог, людей на "Титанике" стало больше и сотрудников перевели сюда.       — А, это когда у нас случилась забастовка шахтёров?..       — Да. В порту был такой переполох — нашему кораблю и без того не хватало угля, как и всем и вдруг враз его вообще не стало — Уайт Стар Лайн всё выкупил. Мы же обслуживающий персонал, а нас едва ли ввели в курс дела. И инструктажа как такового не было. Пришлось спешно запоминать особо важные места, я до сих пор путаюсь в коридорах, когда иду отдыхать после своей смены. Вы уж простите, что я вот так жалуюсь перед Вами, мистер Джонсон. Просто я услышал, что Ваш отец также участвовал в создании корабля...       — Ну что Вы, я в этих вопросах аккуратен, — заверил Итэр. — И сам стал заложником чужих амбиций. Добровольно.       Наконец, один из матросов рассказал, где находится нужное парню помещение, понимающе смотря на растерянного стюарда. Вот вам и обратная сторона комфортабельного лайнера. Поблагодарив стюарда, Итэр прошёл в помещение, на ходу доставая деньги.       «= Вышли в океан, погода прекрасная. На корабле встретил мистера Исмея — мне поговорить с ним о твоём вопросе, отец? Итэр. =»
9 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник