Древние страницы Хогвартса. I

PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
141 страница, 41 404 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник

Часть 2

Настройки
Когда поезд остановился на маленькой станции Коукворт недалеко от дома Эвансов, девушки вышли на перрон, где их уже ждали. Лили обняла свою мать — рыжеволосую женщину средних лет с тёплой улыбкой, а затем представила их друг другу.  Пока они шли по узкой улочке к уютному дому Эвансов, Лили рассказывала о своем детстве. В гостиной сидела Петунья — высокая, стройная девушка с заострёнными чертами лица и строгим взглядом.   — Петунья, знакомься, это моя подруга Джозефина, — быстро ответила Лили, слегка нервно посмотрев на сестру.   — Очень приятно, — произнесла Джози с мягкой, но странно двусмысленной улыбкой, протягивая руку. Петунья пожала руку новой знакомой, её взгляд был настолько напряжённым, что, казалось, мог прожечь дыру. Чуть позднее Лили и Петунья стали помогать матери готовить ужин, пока Джози поражённо наблюдала за ними.  — Впервые видишь, как готовят? — усмехнулась Петунья. — Нет, но на кухне Хогвартса всё по-другому.  — На кухне? — удивилась Лили.  — Ты же не думаешь, что еда появляется из ниоткуда? — улыбнулась Джози. — Было бы здорово, — вздохнула миссис Эванс. — Хлеб закончился. — О! Я схожу! — вызвалась Джози. — Ты уверена? — уточнила Лили. — Мы же на углу видели пекарню, я не заблужусь, — Джозефина взяла деньги, которые ей протянула миссис Эванс, и побежала к выходу. *** Лучи заката мягко ложились на лужайку перед домом Эвансов, когда Джози возвращалась с хлебом. Неподалёку стоял высокий худой подросток с жирными чёрными волосами, спадающими на лицо. Джози замедлила шаг, разглядывая его. Он тоже заметил её. Его взгляд был настороженным, а губы плотно сжаты.   — А ты что тут забыла? Джози, немного удивлённая, остановилась в нескольких шагах от подростка и прищурилась, держа пакет с хлебом у бедра. — А тебе-то какое дело? — холодно спросила она, скрестив руки на груди. Северус пожал плечами, его взгляд скользнул по ней оценивающе. — Как хвостик ходишь за Эванс не только в Хогвартсе, но и притащилась за ней в Паучий тупик, — фыркнул он, — Ты отравляешь ей жизнь своим существованием. Джози сузила глаза, едва сдерживая злость, которая начала подниматься внутри нее.  — Отравляю её жизнь? — переспросила она, приподнимая бровь. — Это ты серьёзно сейчас? Северус ухмыльнулся, в его глазах вспыхнула злая искорка. — Ты думаешь, она не замечает? — произнес он с презрением. — Ты ей не ровня. Даже маглы считают… сквибов отбросами. Слово «сквиб» прозвучало с таким презрением, что Джози на мгновение застыла, но тут же сдержала себя. Она слышала это слово раньше, знала его значение, но не собиралась позволять этому парню взять над собой верх. — Ты портишь репутацию Лили, — бросил Северус. — Репутацию? — хмыкнула она. — Это из-за тебя и твоих «друзей» её репутация под реальной угрозой. Слизеринцы едва терпят маглорождённых. Ты бы лучше беспокоился о том, как твои приятели на тебя смотрят.  Северус резко шагнул к ней, сжав кулаки. Его лицо исказилось гневом.  — Ты ничего не понимаешь, — прошипел он. — Усложняешь ей жизнь, науськиваешь её против меня.   Джози, не отводя взгляда, холодно усмехнулась:  — Пффф… я ей открываю глаза на то, кем ты являешься. Жалкий подхалим, который готов презирать своих друзей, лишь бы тебя считали «своим». Её спокойный тон, казалось, только сильнее разозлил его: — Ты никогда не будешь своей среди волшебников. Перед глазами потемнело. Секунда, и её кулак с силой ударил его по лицу. Хруст сломавшегося носа эхом отозвался в переулке. Северус зашатался, схватившись за лицо, кровь закапала на землю. Джози с удивлением уставилась на руку, на которой осталась кровь. — Ты охренела?! — вскрикнул он, кровь медленно потекла по его губам. — Давай, скажи это ещё раз, — повысила она голос. Северус вытер кровь рукой и посмотрел на неё с яростью:  — Это тебе даром не пройдёт. В школе я... — И что ты сделаешь? — перебила его Джози. — Побежишь жаловаться своим дружкам? Со стороны дома Лили послышался шорох, будто кто-то наблюдал через живую изгородь. Снейп покосился в ту сторону, сузив глаза, а затем приблизился максимально близко к Джози. Кровь снова потекла из ноздрей. — До встречи в школе, Дамблдор. Он развернулся и побрёл прочь, оставляя за собой капли крови на тротуаре. Джози стояла неподвижно, глядя ему вслед. Её дыхание было ровным, но внутри всё кипело. — Предатель, — бросила она ему в спину, хотя знала, что он уже не услышит. Когда она вернулась в дом Эвансов, Лили с Петунией заканчивали накрывать на стол. Лили сразу заметила напряжение в лице подруги. — Всё в порядке? — спросила она, вставая напротив неё. Джози положила пакет с хлебом на стол, словно ничего не произошло, и изрекла:   — Увидела одного мерзкого таракана.   Лили нахмурилась, но промолчала, заметив, как Джози села на своё место и молча уставилась в тарелку. *** Солнце клонилось к закату, окрашивая небо тёплыми оттенками розового и оранжевого. Семья Эванс и Джози остановились на поляне у небольшого леса, чтобы разбить лагерь. Лили увлечённо помогала матери и отцу устанавливать палатку, а Петунья, скрестив руки, стояла в стороне и наблюдала.  — Джози, Петунья, соберите, пожалуйста, хворост, — предложил мистер Эванс. На что девушки коротко кивнули и направились в лес.  Петунья шла впереди, бросая взгляд через плечо, словно что-то обдумывая. — Знаешь, — начала она, — всегда было интересно, как это — быть частью волшебного мира. Джози подняла упавшую ветку и пожала плечами: — Волшебный мир не такой уж хороший. Петунья резко остановилась, обернувшись:   — Ты это говоришь потому, что у тебя ничего не получилось? Джози нахмурилась. Наверняка Лили рассказывала Петунье о школе и своих друзьях. Её немного задели эти слова, но она ничего не ответила.  Девушки разделились, подбирая веточки. — Ох, Джозефина, иди сюда, — Петунья внезапно подала голос.  Джози поспешила к Петунье. Но старшая сестра Лили лишь безмятежно стояла у расщелины, и смотрела вперёд. — Смотри, какие красивые цветы. Никогда таких раньше не видела.  Джози подошла ближе к краю.   — Где? Я ничего не вижу.   — Вон там, — голос Петуньи стал напряжённым, и, прежде чем Джози успела понять, что происходит, та толкнула её.   Джози коротко вскрикнула и покатилась вниз по склону, пока не остановилась на выступе. Её нога болела, острый камень рассёк кожу.  — Ты с ума сошла?! — закричала она наверх.   Петунья громко фыркнула. — Знаешь, я тоже просила взять меня в школу, но мне отказали, сказав, что без магии там делать нечего. Но видимо у каждого правила, быва… — Петунья заглянула через край, но тут же подалась назад, поскользнулась и отчаянно замахала руками, пытаясь удержать равновесие.   — Нет! — взвизгнула она, когда земля под ногами осыпалась. Она ухватилась за корень, но его тонкие нити начали рваться. Джози смотрела снизу, её руки инстинктивно поднялись, пальцы словно нашли невидимые нити в воздухе. Внезапно вспышка голубого света вырвалась из ладоней. Свет обвил Петунью, мягко удерживая её в воздухе, прежде чем осторожно поднять её наверх. Она без сознания рухнула в траву. В этот момент с шумом через кусты прорвалась Лили. — Джози! Ты в порядке? — спросила она, затем она перевела взгляд на Петунью. — Туни..? Ты..? Лили снова осторожно посмотрела вниз: — Что это было?  Джози достала из маленькой сумки пузырёк и моментально его осушила. Лишь скривилась от вкуса рябины. — Джози..? — Помоги выбраться, — Джозефина зацепилась за выступ, подтягиваясь наверх. Лили подала руку, чтобы помочь выбраться. Джози плюхнулась на живот рядом с Петуньей. — Это магия! — улыбнулась Лили, — Понимаешь, что это значит? Джози ты… — … я — сквиб, — перебила твердым голосом Джози. — Нет-нет! Ты её спасла! — воскликнула Лили. Джози осторожно поднялась и села на колени, протянула руку и обхватила ладонь Лили: — Пожалуйста, никому не говори, — они смотрели друг другу в глаза. — Никогда. — Но… — Девочки? — послышалось вдалеке. — Потом объясню, — шепнула Джози, а потом громко крикнула, — Мы здесь! *** На следующий день Лили сидела на ступеньках крыльца и смотрела грустными глазами на письмо от Министерства магии. Предписание об использовании магии несовершеннолетними казалось ей несправедливым, даже если она знала, что формально оно обосновано.  Джози молча к ней подошла. — Не бери в голову, — наконец сказала она, усаживаясь рядом. — Отец всё уладит.  Лили лишь кивнула, не поднимая глаз. — Джози, почему ты не рассказала мне? — тихо спросила она. — О чём? — голос Джози звучал нейтрально, но она знала, к чему Лили клонит. — О том, как ты... сделала это, — Лили покачала головой. — Ты… — Не сейчас, Лили… потом… Дни перед возвращением в Хогвартс прошли в напряжённой тишине. Лили пыталась несколько раз заговорить, но Джози избегала прямых ответов, отшучивалась или уходила в сторону. Петунья после этого инцидента замкнулась в себе. *** Кроме родителей Лили, её самой и Джози на платформе Коукворт никого не было. Родители попрощались с девочками, долго обнимая Лили и давая ей наставления. Лили краснела, понимая, что Джози будет над ней смеяться всю дорогу из-за этого. Девушки забрались в поезд, найдя пустое купе. Первые несколько минут они стояли в коридоре и махали родителям Лили, пока поезд не отъехал от платформы. — «Надеюсь, ты не забыла батарейки для фонарика», — фыркнула Лили, когда они вернулись в купе. — Не забывай мне переводить на мой язык, — улыбнулась Джози. — Ну… фонарик, это Люмос у маглов, — объяснила Лили, — А батарейки, ну это энергия, из-за которой они работают. — И у тебя такая штука была? — восхитилась Джози, — Можешь дать мне?  Лили опешила, не зная, как продолжить диалог, и наконец решилась: — Но ты же можешь сама использовать Люмос… Джозефина отвела взгляд к окну и замерла на несколько минут. — Ты всё ещё злишься? — наконец спросила Джози, не глядя на Лили. — Я не злюсь, — Лили резко выдохнула и села ровно. — Я просто... я не понимаю, Джози. Ты всегда была мне ближе всех. Почему ты не доверяешь мне?  Джози смотрела в окно. — Почему ты не сказала о том, что хотела в магловский мир? — продолжила Лили. Ответа не было. — Если бы я не увидела у обрыва, как ты колдуешь, то ты никогда бы не рассказала мне, да? — наконец спросила Эванс. Джози тяжело вздохнула, обернувшись к подруге. В её глазах читалась усталость, словно груз её тайн стал слишком тяжёлым.   — Ты моя лучшая подруга, но я не хочу подвергать тебя опасности, — тихо сказала она, сцепив руки в замок.  Лили улыбнулась. Ну что за глупости! Лили чуть наклонилась вперёд, внимательно слушая.  — Это дар, Лили, — начала Джози. — Дар, который не связан с обычной магией. Это другая магия… древняя. Смешок почти сорвался с губ Лили, но подруга была предельно серьезна. И Эванс поняла, что та не шутит. — Эта магия плохо изучена, — Джози всё ещё смотрела в окно, и не обращала внимания на реакцию Лили, — Я знаю пять человек, которые ею владели когда-либо.  Лили удивлённо моргнула, её зелёные глаза наполнились вопросами: — Но почему ты никогда об этом не говорила? — Этот дар проявляется после пятнадцатилетия, до этого я считала себя… я была сквибом, — голос Джози задрожал.  Лили накрыла её ладонь своею, а Джозефина закрыла глаза: — В какой-то момент я думала, что мне лучше уйти из волшебного мира и стать частью магловского. Я хотела с тобой это обсудить… правда… но потом…
184 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (2)