***
Когда последние фокусы закончились, дети разразились бурными аплодисментами. Ген, гордо и сдержанно поклонившись, оглядел свою благодарную толпу. Он на мгновение задержал взгляд на Рин, а затем, с широкой улыбкой, произнёс: — Благодарю за внимание, друзья! Но это ещё не всё! Аплодисменты, пожалуйста, для моей замечательной помощницы! Рин с удивлением взглянула на него, не ожидая такого поворота событий, но, не теряя самообладания, вышла на сцену. Лёгким, почти воздушным движением она сделала маленький реверанс, принимая овации. Ген с игривой улыбкой подошёл к ней и совершенно внезапно вытащил из рукава маленькую розочку. Она была такая свежая, что казалось, будто она только что была сорвана в саду. Рин чуть не рассмеялась от неожиданности, но ловко приняла цветок, а Ген, поклонившись в ответ, быстро направился к выходу: — Ну а теперь, — сказал он с улыбкой, — время для небольшого перекуса. Вы, ребята, развлекайтесь, а я пойду немного отдохну. И с этими словами он ушёл за кулисы, оставив толпу наслаждаться завершением представления. Дети с восторгом начали расхватывать подарки, суетливо перебирая коробки и обсуждая, кто что нашёл. Рин пыталась их контролировать, умоляя встать в очередь и не создавать хаос. Она несколько раз попросила: — Ребята, по очереди! Давайте все получим свой подарок! Но те не слушались, и вскоре сцена превратилась в настоящий вихрь, с детьми, которые тянули руки, стремясь к подаркам. Рин пыталась снова и снова наладить порядок, но со временем её терпение иссякло. Вздохнув, она наконец сдалась.На её лице появилось усталое, но понимающее выражение, и она оставила всё как есть, наблюдая за тем, как дети наслаждаются своими подарками. Сцена постепенно утихла, дети, устав от восторга, начали разбираться между собой, играя с подарками и обсуждая, кто что получил. Рин стояла в стороне, наблюдая за происходящим с усталым, но довольным выражением лица. В этот момент к ней подошла Минами. — Если что, я тоже не понимаю, как Ген это делает, — сказала она, бросая взгляд на пустую коробку, которая теперь оставалась на столе. — Так что даже не спрашивай меня. Рин усмехнулась: — Да уж... Я теперь его немного боюсь даже. Вдруг на сцену ловко запрыгнул Сенку. Он поднял со стола подаренную Рин розу, и странно посмотрел на неё. — А вот и наш учёный, — подмигнула Минами. — Ревнуешь? Сенку фыркнул, не поддавшись на её поддразнивания. — Ревную? Нет. Просто... 5000 лет не видел розы. Откуда Ген её достал? И ещё и зимой. Минами только покачала головой. — Тут не только роза вызывает сомнения, — сказала она, поднимая брови. — Как он умудряется всё это вытаскивать из такой маленькой коробки? Рин кивнула, встала и решительно взяла коробку, заглядывая внутрь. — Точно. Это слишком странно. Ген не может просто так... в коробке? — Она обратилась к Сенку, полная решимости протягивая её. — Объясни. Сенку нахмурился, но, несмотря на свою скептическую натуру, взял её в руки, аккуратно осматривая её со всех сторон. Он постукивал пальцем по картону, слегка склоняя голову, пытаясь найти хоть какую-то трещину или скрытое отделение. — Здесь нет никаких двойных стенок или скрытых отделений, — сказал он, продолжая вертеть коробку. — Обычная коробка. Моя, кстати. — Может, в столе есть что-то? — предложила она, не теряя надежды найти следы фокуса. Сенку, не раздумывая, передал Рин коробку и, подходя к столу, начал тщательно осматривать его нижнюю часть. Он склонился, проверяя каждый угол, почти ползая на коленях. Рин с интересом наблюдала за ним, пока тот проверял пол и края стола, а Минами, слегка скрестив руки, всё так же следила за процессом. Прошло несколько минут. Сенку неустанно осматривал каждый угол, где могли быть скрыты какие-либо устройства или механизмы. Он проводил рукой по деревянной поверхности стола, проверяя, нет ли под ней полостей. — Нет, здесь чисто, — сказал он, вставая и вытирая ладони о брюки. — Пол и стол не содержат ничего необычного. Это действительно просто обычный стол. Рин не скрывала недовольства. Всё это начинало казаться ей всё более странным. Ген что-то явно скрывал. Она резко повернулась к Сенку: — Если под столом нет, коробка твоя... Под одеждой он вряд ли мог столько спрятать. — Значит, он просто продал душу дьяволу, — предположила Минами. Сенку фыркнул: — Продажа души объяснила бы его характер. Внезапно раздался голос Рюсуя, который, как оказалось, скрывался где-то под сценой. — Камуи, я ещё там не проверил! Посмотри ты, — громко сказал он. Послышались быстрые шаги и шорохи. Звуки топанья эхом отдавались под деревянными досками сцены, словно кто-то методично обследовал каждый её угол. Через несколько мгновений из-под помоста показалась голова Камуи. Его лицо было слегка запыленным, а в глазах читалось разочарование. — Ничего нет, — доложил он, отряхивая колени. — Я всё обыскал, но тут пусто. Рюсуй кивнул, затем легко запрыгнул на сцену. С уверенностью опытного следователя он окинул взглядом пространство и подошёл к Сенку, внимательно осматривая его с ног до головыя а затем хитро подмигнул. — А, отлично, — протянул он, продолжая изучать сцену. — Ты точно знаешь как он это сделал. Сенку раздражённо нахмурился, скрестив руки на груди. Он отступил на шаг, всем своим видом давая понять, что не намерен отвечать. — Почему все спрашивают меня? — проворчал он с нескрываемым раздражением. — Я вам что, фокусник? Рюсуй рассмеялся. — Ну, не магия же это, — заметил Рюсуй, качая головой. — Мы всё уже обыскали. Упоминание слова "магия" в сотый раз за вечер мгновенно вызвало у Сенку резкую реакцию. Он вскочил, словно пружина, и почти выкрикнул: — Если я ещё раз услышу слова "магия" или "волшебство", я закрою всю вашу ярмарку. Вы забыли, где находитесь? Это царство науки! На-у-ки, понимаете? Его гневная тирада была настолько нелепой, что повисела едва заметная пауза, а затем Рин и Минами не выдержали и рассмеялись. Атмосфера на сцене моментально разрядилась. — О, ладно, ладно, — Рюсуй поднял руки в жесте капитуляции. — Мы всё поняли, великий учёный. Рин и Минами обменялись многозначительными взглядами, их глаза блестели от еле сдерживаемого смеха. — Думаю, мы заслужили перерыв, — мягко произнесла Минами, окидывая взглядом группу. Группа постепенно направилась перекусить, оставив сцену и нерешённую загадку позади. Камуи последним спускался вниз, бросив напоследок задумчивый взгляд на пустынные подмостки.5. Иллюзии с привкусом шалости
24 декабря 2024 г., 09:40
Ген стоял за длинным деревянным столом, с улыбкой шарлатана, который вот-вот соберётся продать самое чудесное средство от всех бед. Рядом с ним, скрестив руки, стояла Рин, которая ранее согласилась ему помочь. Перед столом уже собралась толпа детей, за ними маячили их родители, а немного в стороне стояли Сенку, Рюсуй, Камуи и остальные, наблюдая с интересом, что же на этот раз придумал Ген.
— Дамы и господа! — Ген поднял руку, как будто собирался торжественно объявить что-то невероятное. — Сегодня мы будем раздавать подарки! Да, вы не ослышались! Даром, бесплатно, ничего взамен!
Его голос звучал так убедительно, что даже родители в толпе начали перешёптываться. Дети оживились, заглядывая за стол, чтобы увидеть, что же их ждёт.
— А теперь... — Ген сделал эффектную паузу и махнул рукой на то, что лежало на столе.
Перед ним в небрежной куче громоздились какие-то потрёпанные мешочки, свёртки из тряпья и странные коробки, которые выглядели так, будто их достали из пыльного сарая. Всё это было таким неприглядным, что разочарование прокатилось по толпе.
— Это... и есть подарки? — робко спросил один из мальчиков, разглядывая кучу с явным недоверием.
Ген широко развёл руками, как будто только что показал самое большое чудо света.
— Конечно! Это же не просто подарки, а настоящие сокровища!
Позади него Рин тихонько хихикнула, прикрывая рот рукой.
— Прям сокровища? — тихо проговорила она, достаточно громко, чтобы её услышал только он.
Ген бросил на неё укоризненный взгляд, но тут же вернул себе торжественное выражение лица.
— Не все великие вещи выглядят впечатляюще снаружи, Рин. Настоящее волшебство всегда внутри.
— Угу, конечно, — протянула она, едва удерживаясь от нового приступа смеха.
Тем временем Сенку сложил руки на груди и тихо прокомментировал для стоявших рядом:
— Ген в своём репертуаре. Интересно, сколько людей он успеет втянуть в этот цирк.
Рюсуй хмыкнул, глядя на "сокровища":
— Ставлю, что он найдёт способ заставить их визжать от восторга. Этот человек умеет удивлять.
Камуи только прищурился, наблюдая за Геном, но ничего не сказал.
Ген встал перед толпой, обводя взглядом собрашихся. Он повернулся к Рин с весёлой улыбкой:
— Ну что, ассистентка, давай покажем, что мы тут наготовили!
Рин протянула одну из маленьких коробок, которую она считала пустой. Она была лёгкой, и Рин была уверена, что внутри не будет ничего особенного. Ген взял коробку, подкинул её в воздух, ловко поймав, и сделал простой жест, демонстрируя толпе, что внутри, вероятно, не спрятано ничего особенного.
— Лёгкая коробочка, правда? — спросил он с улыбкой, глядя на детей. — Кто хочет такой подарок?
Дети молчали, настороженно наблюдая за происходящим. Ген усмехнулся, словно обиженный их молчанием.
— Ну ладно, раз не хотите, я сам посмотрю, что в ней есть! — сказал он
Он картинно встряхнул коробку над головой, постучал по её стенкам, давая понять, что внутри — полнейшая пустота. Дети недоверчиво переглянулись.
— Пустая, да, — Ген подмигнул. — Или, может, я ошибаюсь!
Подумав, Ген театрально сжал её в руках и слегка покачал, а затем, не моргнув глазом, вытащил первый предмет.
Сначала появился большой деревянный веер, точно размером с саму коробку. Дети переглянулись и, казалось, хихикнули, думая, что Ген просто шутит.
Ген с лёгкой улыбкой взглянул на детей, явно ожидая их сдержанную реакцию. Он раскрыл веер, демонстрируя его яркие, расписанные вручную узоры, но видел, что этого недостаточно, чтобы завладеть вниманием.
— Ну что, скучно, да? — поддразнил он, заглядывая в коробку. — А если так?
Он вновь опустил туда руку и на этот раз извлёк из коробки изящный резной гребешок. Тончайшая работа, словно кружево, с мелкими инкрустациями из перламутра. Дети, не ожидавшие увидеть что-то настолько красивое, притихли, но всё ещё не выглядели ошеломлёнными.
— Хм, и этого мало? Тогда что насчёт... — Ген сделал паузу и вытащил расписную деревянную фигурку оленя, больше коробки по размеру.
Дети зашептались, их глаза начали загораться любопытством, но Ген вдруг подмигнул, наклонился ближе к коробке и, словно раздумывая, добавил:
— Хм... А я ведь почти забыл!
На этот раз из коробки появился миниатюрный кораблик с детально проработанными мачтами и парусами, явно предназначенный для игр в воде.
— Но как это всё вмещается? — прошептала одна из девочек, не сводя глаз с происходящего.
— Может, коробка волшебная? — предположил кто-то из мальчиков.
Ген только загадочно улыбнулся, вытирая невидимую пылинку с края коробки:
— Волшебная? Возможно. Я в лесу её нашёл.
Дети начали шептаться, одни спорили, другие пытались заглянуть в коробку, но Ген уверенно прикрыл её крышкой:
— Ну что, оживились? — Ген с насмешливой улыбкой оглядел детей. — Я же говорил, что вам это понравится!
Но на этом его фокус не закончился.
Он вновь заглянул в коробку и стал извлекать всё больше и больше предметов, и каждый следующий был всё более впечатляющим.
Дальше он достал аккуратно выточенную фигурку петуха. Красная гребёнка, жёлтые лапки и яркий хвостик были расписаны с таким старанием, что дети ахнули от восторга.
Пока ребята удивлялись, Ген извлёк из коробки деревянную юлу, расписанную яркими полосками. Он легко раскрутил её на столе, и она заплясала, сверкая цветами.
— Волчонок! — выдохнул один из мальчиков, заворожённо наблюдая за движением игрушки.
— Волчонок? — переспросил Ген с любопытством.
Мальчик кивнул, не отводя глаз от юлы:
— У нас его так называют. Он кружится, будто гонится за кем-то!
Ген рассмеялся, поднял юлу и протянул её мальчику.
— Тогда, друг мой, этот волк теперь твой. Попробуй подружиться с ним.
Мальчик кивнул, и Ген не продолжил.
— А что это у нас здесь? — притворно удивился он, вытаскивая набор разноцветных карандашей, сложенных в аккуратный ряд.
— Краски! — выкрикнул кто-то, но Ген покачал головой.
— Карандаши, друг мой.
Затем появились две небольшие шкатулки, каждая с резными крышками и отделениями внутри. Одна из них была заполнена маленькими бусинами и нитками для создания браслетов. Дети ахнули, а Ген, приподняв бровь, добавил:
— Идеально для создания украшений. Пожалуйста, только не перессорьтесь из-за неё!
Заключительным предметом стал небольшой резной домик — простой, с яркой красной крышей и открывающейся дверцей. Внутри виднелись миниатюрные столик и стульчики, словно кто-то в нём уже жил.
Дети окружили стол, не веря своим глазам. Маленькая коробка, размером с небольшую сумку, продолжала извергать сокровища, а Ген — хранить тайну своего невероятного фокуса.
Внезапно Ген сделал растерянное лицо. Его уверенность куда-то испарилась.
— Странно, — пробормотал он, — кажется, всё.
Он перевернул коробку вверх дном и встряхнул. Ни-че-го. Дети затаили дыхание. Только что творившееся волшебство словно испарилось. Ген театрально пожал плечами, изображая полное разочарование.
— Видимо, застряло, — развёл он руками.
Его глаза хитро блеснули. Он наклонился к коробке, на мгновение замер, словно прислушиваясь, и вдруг решительно запустил в неё обе руки по локоть.
— Что-то ещё есть! — выдохнул Ген.
Ген медленно начал вытаскивать из коробки что-то длинное и тонкое, и вначале было совершенно непонятно, что это. Он как бы тянул его с усилием, с каждым движением вытаскивая всё больше. Дети наблюдали в недоумении, пытаясь понять, что происходит.
Что-то всё продолжало вытаскиваться, кусок воздушной ткани запутался, и Ген наигранно начал распутывать её, будто пытаясь освободить. Всё больше и больше из коробки выходила эта длинная, словно свернувшаяся лента.
Только когда Ген, выкручиваясь и наклоняясь, вытащил его полностью, стало ясно, что перед ними огромный воздушный змей. Развернувшись, он поднялся в воздух, раскрыв яркие красные крылья, а хвост, трепещущий на ветру, словно ожил. Ген, с улыбкой на лице, отпустил его в небо.
Воздушный змей трепетал на лёгком ветру, словно живой, готовый вот-вот улететь
Дети стояли в полном изумлении, не веря своим глазам. Все они молчали, а несколько малышей даже подались вперёд, пытаясь дотянуться до хвоста воздушного змея, как будто надеясь потрогать его и убедиться, что он настоящий.
— Это невозможно! — произнес один из мальчишек, не в силах скрыть восторга. — Как он это сделал?! Где он его держал?
Другой, более младший, схватился за руку мамы и громко воскликнул:
— Мама, смотри! Это же чудо какое-то!
Рин стояла рядом с Геном, её глаза были полны недоумения. Она не могла поверить, что всё эти предметы каким-то образом поместились в коробке.
— Как ты это делаешь?! — прошептала она.
Ген же с лёгкой улыбкой продолжал наблюдать за реакцией толпы, словно только что выполнил простую задачу. Он чуть наклонился к ней и ответил, не спуская взгляда с воздушного змея:
— Главное, чтобы меня не сожгли после такого.
Его слова вызвали смешки у взрослых. Рюсуй стоял рядом с Камуи, оба наблюдали за происходящим с едва сдерживаемыми улыбками.
— Я же говорил, что он умеет удивлять, — хмыкнул Рюсуй, бросая взгляд на Камуи, который по-прежнему молча наблюдал, с легким прищуром.
Взрослые, стоявшие позади, тихо переговаривались, не веря, что такое вообще возможно. Один из них потёр подбородок и пробормотал:
— Я бы сам не поверил, если бы не увидел. Похоже на магию, даже разум не может объяснить, как это происходит.
Дети начали подходить ближе, с любопытством рассматривая воздушного змея, почти забыв о том, что они вообще пришли за подарками.
Ген взмахнул рукой и с громким звуком выкинул пустую коробку в сторону. Она с тихим шуршанием приземлилась на землю, прямо у ног Рин. Ген продолжал смотреть на толпу, будто ничего необычного не произошло, и с улыбкой сказал:
— А теперь, когда весь этот хлам разобрали, коробка-то, наверное, уже пуста. Ничего интересного не осталось, барахло одно!
Толпа сдерживала смех, дети начали перешёптываться, но взгляд Рин был устремлён в сторону коробки. Как бы невзначай, она подошла, наклонилась и взяла её. Она аккуратно перевернула коробку, осматривая её внимательно, но внутри было только несколько кусочков бумаги и пыли. Она подняла глаза на Гена, её взгляд был полон вопросов, но тот уже продолжал своё выступление, будто ничего не произошло.
— А знаете, что самое важное в фокусах? — продолжил он. — Умение ловить момент! Потому что именно тогда, когда ты думаешь, что всё уже завершено, магия только начинается.
Толпа, воодушевлённая, опять замерла в ожидании. Ген чуть наклонился, обвёл взглядом зрителей, а затем с неожиданной лёгкостью обратился к девочке в первом ряду:
— Эй, девочка, — Ген обратился к ребенку в первом ряду, — кажется, я потерял твой подарок. Красивая такая заколка, с серебряной бабочкой. Ты случайно не брала?
Девочка испуганно замотала головой:
— Нет, что вы! Я даже не видела её!
Ген похлопал себя по карманам, развёл руками:
— Странно... Только что была. Наверное, потерял.
Он начал притворно волноваться, обыскивать сцену. Дети напряжённо следили.
Ген продолжал обыскивать сцену, будто в панике, а дети смотрели с неподдельным интересом. Он прыгал с одной стороны сцены на другую, искал под столом и в карманах, иногда даже уставившись на Рин, как будто обвиняя её в том, что заколка пропала.
Девочка всё больше нервничала, её глаза метались по сторонам, она была уверена, что заколка исчезла на самом деле. Остальные дети начали шептаться, недоумевая, а Ген заметил это и продолжил играть.
— Ну, куда она могла пропасть? — сказал он с преувеличенным беспокойством. — Может, я её действительно потерял…
Он подошёл к девочке, наклонился и сказал, как бы случайно:
— Ну что, пора её искать? Ты же знаешь, мы же не можем упустить такой подарок...
Ген подмигнул ей, и девочка, несмотря на тревогу, с любопытством заглянула в его глаза. Он слегка наклонился вперёд, всем своим видом намекая на что-то невероятное.
— А ну-ка, проверь свои карманы, — таинственно произнёс он, скрестив руки на груди.
Девочка озадаченно нахмурилась, но послушалась. Засунув руку в карман курточки, она замерла, ощутив что-то прохладное и твёрдое. Медленно вытаскивая руку, она вытащила заколку с серебряной бабочкой, от чего её глаза распахнулись от удивления.
— Вот она! — вскрикнула она, не веря собственным глазам.
Дети вокруг ахнули, поражённые неожиданным поворотом.
— О, да, это она! — подтвердил Ген, небрежно качнув головой. — Она просто решила прятаться. Ничего страшного, такие вещи иногда любят прятаться!
— Но как она туда попала? — девочка покрутила заколку в руках, всё ещё не понимая, что произошло.
— Ах, деточка, — Ген поднял палец вверх с видом великого мыслителя. — В жизни всегда есть место для сюрпризов. Иногда они буквально падают к нам в руки!
Дети радостно зашумели, аплодируя этому маленькому чуду. Девочка улыбнулась, крепко сжимая заколку, словно её день стал чуть светлее.
Ген подождал, пока шум утихнет. Дети, по-прежнему оживлённо обсуждая увиденное, никак не могли успокоиться. Кто-то шептался о том, как Ген мог провернуть этот трюк с заколкой, кто-то высказывал самые безумные теории. Даже взрослые переглядывались с вопросительными взглядами.
— А теперь, тсс! — Ген прижал палец к губам, привлекая всеобщее внимание. Толпа сразу замерла, в ожидании следующего фокуса.
Он обернулся к Рин, поднимая руку в жесте внимания, и произнёс с лёгким театральным пафосом:
— Рин, пожалуйста, подай следующий реквизит.
Рин, немного растерянная, но с интересом, передала ему коробку, на что Ген подмигнул и тихо спросил:
— Ты ведь нашла их, правда?
— Да, конечно, — ответила Рин с уверенностью.
— Отлично, — сказал Ген, улыбаясь. Он открыл коробку. Внутри лежали три жука: два светло-коричневых и один блестящий чёрный. Ген поставил коробочку на стол и слегка встряхнул, побуждая насекомых вылезти.
— Познакомьтесь, мои друзья! Это мастера-строители. Абсолютные профессионалы. У каждого из них свой особый талант.
Он указывал на каждого жука по очереди, как будто представляя их зрителям, а дети внимательно следили за каждым движением.
— Что они могут? — спросил один мальчик из толпы.
Ген широко улыбнулся:
— Ах, малыш, это ты сейчас увидишь.
Он выложил перед жуками небольшую кучку соломинок и сухих травинок. Дети подались вперёд, затаив дыхание.
— Работают они только в темноте. Всё потому, что они... стесняются.
Короткий смешок прокатился по залу. Но интрига нарастала.
— Эй, кто хочет услышать, как строятся города? — Ген провёл рукой над стаканчиком.
Несколько рук тут же взметнулось вверх. Он выбрал девчонку с алыми бантиками.
— Иди сюда!
Девчонка подошла. Ген торжественно накрыл жуков небольшой коробкой.
— Слушай! — приказал он.
Она наклонилась. Замерла.
— Шшш… — прошептал Ген. — Слышишь?
— Да… — еле слышно ответила девчонка. — Они… шуршат!
— Конечно, работают! — кивнул Ген с таинственным видом. — Но они скоро закончат. Давайте дадим им пару мгновений.
Он отступил назад, подняв палец, словно призывая всех к тишине. В какой-то момент звук действительно затих.
Ген выждал ещё несколько секунд, затем поднял стаканчик, говоря:
— А вот и результат их трудов!
Коробка была убрана. И там, где минуту назад были просто палочки, теперь стоял крошечный макет деревни. Соломинки превратились в домики, заборчики, даже крошечная башенка с листиком-крышей.
А три жука сидели рядом, словно бригада строителей, только что закончивших свою работу.
Рин смотрела, открыв рот.
— Как?! — вырвалось у неё.
— Вот вам и архитекторы! — объявил Ген, разводя руками. — Работают лучше, чем некоторые.
Дети ахнули, потом разразились громкими аплодисментами и восторженными криками.
— Это нереально! — воскликнул кто-то.
— Как они это сделали? — спросил мальчик, не отводя глаз от макета.
Ген только пожал плечами:
— Всё дело в мастерстве… и, конечно, вере в невозможное.
Даже взрослые не могли сдержать улыбок, а кто-то переговаривался, пытаясь угадать, как это было сделано. Камуи, нахмурившись, стоял неподалёку, глядя на макет с недоверием.
— Неплохо, — пробормотал он себе под нос.
Сенку подошёл ближе, смотря издалека на макет, и пробормотал:
— Очень интересный трюк. Нужно будет поговорить с этим фокусником.
Ген, заметив его интерес, с хитрой улыбкой произнёс:
— Наука, магия — где заканчивается одно и начинается другое, кто знает?
Когда восторг немного поутих, один мальчик из толпы поднял руку. Его лицо светилось надеждой.
— Ген, а можно мне этих жуков? — спросил он с таким видом, словно готов был на всё ради необычных «строителей».
Толпа тут же оживилась, дети начали наперебой просить то же самое:
— Да, да! Можно мне одного?
— Я хочу чёрного!
— А мне коричневого, он, наверное, главный!
Ген поднял руку, жестом призывая всех к тишине.
— Друзья мои, я понимаю ваше восхищение, но эти жуки — не простые. Это мастера своего дела, им нужно особое место для работы и отдыха.
— Но я могу ухаживать за ними! — не унимался мальчик.
Ген слегка наклонился к нему, глядя прямо в глаза.
— Поверь, это не так просто, как кажется. К тому же, — он сделал паузу, понизив голос, — они работают только со мной. У нас особый договор.
Дети замерли, слушая, как заворожённые. Ген продолжил:
— Они трудятся ради искусства. Если я их отдам, кто знает, захотят ли они творить дальше?
Мальчик с грустью опустил глаза, но всё же кивнул. Ген, заметив это, положил руку ему на плечо.
Ген наклонился чуть ближе к мальчику, глядя ему в глаза, и сказал тёплым голосом:
— Ты знаешь, настоящий волшебник — это не тот, у кого есть жуки или коробки, а тот, кто умеет видеть необычное в самых простых вещах. И я вижу, что у тебя есть это качество.
Мальчик поднял на него удивлённые глаза.
— Я? Но у меня нет никаких волшебных жуков...
Ген улыбнулся, ткнув пальцем себе в висок:
— А для этого они и не нужны. Главное — вот тут, в твоей голове. Ты уже представляешь, что можно построить, правда?
Мальчик слегка покраснел, но кивнул:
— Ну... да.
— Вот видишь, — подмигнул Ген. — Настоящий волшебник. Обязательно покажи всем, на что способен.
Мальчик сразу же заулыбался, а Ген вновь выпрямился и обвёл всех взглядом.
— А теперь давайте поблагодарим наших строителей за их потрясающий труд!
Зрители разразились аплодисментами, а Ген аккуратно собрал жуков в коробочку, бросив напоследок загадочный взгляд в сторону Сенку и Камуи.
Представление продолжалось.