Если увидишь, как идет снег | 如见雪来 | If You See Snow

Перевод
R
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 489 страниц, 182 016 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
40 Нравится 13 Отзывы 30 В сборник

Глава 47. Разгильдяй, отброс и законченный мерзавец

Настройки
По возвращению в лагерь Су Жухуэй продолжил делать вид, что вот-вот помрёт, хотя его раны были совсем несерьезными и быстро зажили, но он всё же смог упросить Сан Чиюя дать ему отдохнуть больше двух дней. В эти дни Сан Чиюй отправился самосовершенствоваться, а Су Жухуэй, воспользовавшись шансом, встретился со второй дочерью второй ветви клана Янь — Янь Фунян. — Госпожа, это не что-то редкое, но эти безделушки ценны тем, что я сделал их сам. Су Жухуэй передал ей коробку, наполненную деревянными шпильками из черного эбенового дерева. Каждую шпильку венчал вырезанный цветок. — Пион, гортензия, лилия, здесь есть цветок на любой вкус. Госпожа, если Вы хотите что-то другое, то только скажите мне и я сделаю это за два дня лично для Вас. Янь Фунян взяла одну шпильку и внимательно осмотрела. Мастерство Су Жухуэя было и впрямь неплохим — цветы, вырезанные из дерева, выглядели весьма реалистично. С ним не сравнился бы даже возрастной мастер, положивший на это дело всю свою жизнь. Девушка вздохнула. — Ладно, говори. Зачем нашёл меня? — У Вашего двоюродного брата Янь Цзиньюя есть какие-нибудь слабые места? — спросил Су Жухуэй. — Обличающей информации на него нет, но я кое-что слышала. А-Хуэй, коробка дешёвых деревянных шпилек не заставит меня говорить. Янь Фунян дразняще улыбнулась, в её глазах мелькнула хитрая искорка. — Вчера я порвала с тем мерзким мужланом из семьи Сюй… — Без проблем! Я найду людей, они накинут ему мешок на голову и хорошенько отметелят. Он осмелился оскорбить госпожу, я его хорошенько проучу, — распалился он. — Тьфу, — Янь Фунян ткнула изящным указательным пальцем в грудь Су Жухуэя. — Не нужно его бить, просто приходи сегодня ночью ко мне отдохнуть. На мгновение улыбка Су Жухуэя будто бы одеревенела, но он быстро взял себя в руки. — Разделить с госпожой радость — большая удача для меня. С первого взгляда понял, что у нас с Вами крепкая связь, думаю, сам Небесный Владыка свёл нас вместе. Может, в прошлой жизни мы были даже возлюбленными. — Вот же сластолюбец, — хихикнул Янь Фунян. — Осмелюсь спросить, что же там за сплетня? — тихо спросил Су Жухуэй. Янь Фунян наклонилась к нему и тихо зашептала на ухо: — Я расскажу тебе, но ты должен сохранить это в секрете. Янь Цзиньюй пропал, когда ему было восемь лет, и мои дядя с тётей нашли его только в возрасте пятнадцати лет. В храме предков проверили его родимое пятно и убедились, что он действительно Янь Цзиньюй. Но я слышала, что слуги в доме шепчутся о том, что мой двоюродный брат совсем не похож на себя в детстве. В восемь лет он уже владел словом и кистью, цитировал наизусть стихи и песни без запинки, а когда вернулся в пятнадцать, то писал, как курица лапой. И это было даже хуже тех огромных иероглифов, которые он рисовал в свои пять лет. — Вы подозреваете, что он самозванец? — Я такого не говорила. Он вернулся домой спустя семь лет, нет ничего удивительного в том, что он разучился писать. Во всяком случае, мои дядя и тётя полностью уверены в том, что он Янь Цзиньюй, и берегут его как зеницу ока. Даже если бы он не пошёл служить в Тохуан, то они бы всё равно устроили ему хорошее будущее. Однако мой брат амбициозен и сделал бы всё, чтобы попасть в это подразделение и получить опыт. Я сказала тебе всё, что знаю. Янь Фунян поднялась и с улыбкой прикоснулась к лицу Су Жухуэя. — Я, хорошее вино и вкусные блюда будем ждать тебя вечером. Су Жухуэй немного проводил её, но когда она отошла на достаточное расстояние, улыбка сползла с его лица. Он развернулся и направился прямо к бараку Янь Цзиньюя. Су Жухуэй вскрыл замок и поджог дурман, после чего плотно закрыл занавес и затаился неподалёку. Он просидел в засаде весь день и, когда дурман почти догорел, наконец-то появился Янь Цзиньюй. Не зная о том, что ждёт его, он открыл дверь, и дым, накопившийся в помещении за весь день, ударил ему в лицо. Голова сразу же закружилась, в глазах потемнело и он потерял сознание. Су Жухуэй взял тележку для перевозки провианта, уложил Янь Цзиньюя в неё, накрыл промасленной тканью и направился к шахте. Янь Цзиньюй пришёл в себя после тазика воды, вылитого на него. Он ещё не успел ничего осознать, как увидел перед собой мрачно улыбающегося Су Жухуэя. В тёмной шахте горела лишь одна короткая свеча, её тусклое пламя едва освещала лицо Су Жухуэя, придавая ему зловещий вид. — Су Жухуэй, ты, собачье отродье, — попытался сохранить невозмутимость Янь Цзиньюй, — как ты посмел похитить меня? — Следи за языком, — Су Жухуэй раздраженно кивнул в сторону рядом с ним. — Посмотри, что там у тебя сбоку. Янь Цзиньюй повернул голову и его душа чуть ли не вылетела из тела. Он лежал на краю обрыва, одно движение в сторону и он бы сорвался в бездонную пропасть. — Жестокий паршивец, устроил ловушку, чтобы отправить Сан Чиюя на тот свет, — Су Жухуэй достал кинжал и повертел его в руке. — И хотя этот заговор был весьма детским, но следы ты замёл так хорошо, что расследование подразделения ни к чему не привело. Я собирался поискать зацепки в шахте Таньлан, но те головорезы оказались слишком конченными, пришлось их всех взорвать. Получается, я уничтожил последние доказательства твоего предательствах. Слышал о взрыве в шахте Таньлан? Должно быть, тебя это обрадовало. Янь Цзиньюй рассмеялся. — Не смей на меня наговаривать! Какое отношение ко мне имеет то, что Сан Чию попал в плен? Ты затаил обиду на то, что я был с твоей шимэй, и теперь нарочно подставляешь меня? — Не неси чушь. Я знаю всё о твоих грязных делишках, — Су Жухуэй слегка похлопал кинжалом по его лицу. — Ты ведь не родной сын семьи Янь, да? Янь Цзиньюй скрипнул зубами. — Су Жухуэй, между нами нет вражды и обид. Ты похитил меня и оклеветал — это я стерплю, но теперь ты и происхождение моё пытаешься опорочить? Глядя на его яростное, переполненное обидой лицо, кто-нибудь и правда бы решил, что Су Жухуэй клевещет на него, но тот лишь покачал головой и усмехнулся. — Верно говоришь… между нами нет ни обид, ни вражды, вот только я всё понять не могу, с чего ты нацелился против меня и Сан Чиюя? Парень, раз уж раздобыл себе статус наследника знатного рода, так и веди себя соответствующе. Но ты от безделья и сытости полез против меня, так что не удивляйся, что вся правда всплыла наружу. Я всё думал, чем же я и Сан Чиюй обидели тебя? Мы оба даже в Ючжоу никогда не были и тем более никогда не встречались со старшим внуком главной ветви рода Янь. Янь Цзиньюй разомкнул дрожащие губы, чтобы что-то сказать, но Су Жухуэй втиснул в его рот лезвие кинжала. Тот так и замер с раскрытым ртом, не смея пошевелиться. — Тихо, не перебивай. Я тут узнал, что ты пропал в восемь лет, а вернулся в пятнадцать. Если мы с Сан Чиюем враждуем с тобой, значит, мы где-то встречались. Я познакомился с Сан Чиюем семь лет назад на горе Чжуло, разве это не тоже самое время, когда ты пропал? Янь Цзиньюй задрожал ещё сильнее. Его лоб покрылся холодным потом, который быстро залил всё его лицо. Су Жухуэй достал кинжал, на лезвии которого осталась слюна Янь Цзиньюя. Су Жухуэй почувствовал приступ тошноты и вытер кинжал об его одежду. — Семь лет назад с Сан Чиюем кое-что произошло. Одна семейка бесстыдных мерзавцев похитила его, а затем довела до потери контроля над тайным искусством. Двое взрослых были казнены на месте, но их собачьего сына от неминуемой смерти спас мой учитель и с тех пор его никто не видел. Вот уж не ожидал, что сын этих мерзавцев превратится в благородного старшего внука рода Янь, — горько усмехнулся Су Жухуэй. — Кто тут мерзавец, так это ты, — вырвалось у Янь Цзиньюя, но он тут же опомнился и сдержал гнев. — Су Жухуэй, ты забываешься. У меня есть документы и моё родимое пятно также может подтвердить мою личность. На чем основывается твоя версия? Ты думаешь, кто-то поверит твоим словам? Всем известно, что Су Жухуэй лишь бездельник из знатной семьи, я же талантливый представитель рода Янь. Если ты станешь распространять эту чушь, люди не станут сомневаться в моём происхождении, они подумают, что ты специально ищешь со мной ссоры и провоцируешь конфликт. — Значит, мне не стоит тебя трогать? — потёр подбородок Су Жухуэй. — Конечно, — на лице Янь Цзиньюя проступило презрительное выражение. — Не говори потом, что я не предупреждал тебя о том, что мои родители очень дорожат мной, поэтому, если со мной что-то случится, они никогда не оставят это безнаказанным. Су Жухуэй, если ты хоть немного задумываешься о своём будущем, то должен немедленно отпустить меня, иначе род Янь никогда не позволит такому дерзкому человеку, как ты, жить спокойно. Су Жухуэй направил остриё кинжала ему в сердце. Казалось, Янь Цзиньюй смог почувствовать сердцем холод металла, который проникал через его плоть. Он прекрасно понимал, что Су Жухуэй блефует, поэтому совсем не боялся. Как и ожидалось, Су Жухуэй не зашёл дальше и опустил кинжал ниже к его бедру. — Полагаю, ты думаешь, что я блефую, — прищурился он. — Я не буду делать то, что ты от меня ожидаешь. В следующее мгновение он вонзил нож в мягкую плоть бедра и тот закричал от боли. Кровь хлынула из раны. — Тише, — прижал его к земле Су Жухуэй, — не дёргайся, а то сорвешься вниз и я не смогу тебя спасти. — Как ты… посмел? — обливался потом Янь Цзиньюй. — С чего бы мне не посметь? Тех, кто разрушил моё будущее так много, что их можно выстроить в очередь. И кроме меня, Су Жухуэя, никто не будет первым в этой очереди. — Он надавил на кинжал и тот вошёл глубже. — Мой учитель умер, отец меня бросил и пропал без вести, а дядя считает меня обузой. Мной никто не дорожит, если я умру, то мир только спасибо скажет. Тебе и правда не стоит провоцировать меня, потому что я никчёмный человек, которому плевать на всё. Я не забочусь о последствиях своих действий, просто делаю то, что мне нравится. Он пристально осмотрел рану Янь Цзиньюя и покачал головой. — Совсем не нравится. И резко перерезал сухожилие на его лодыжке. Янь Цзиньюй завопил от пронзившей ногу боли. Он знал, что после этого точно останется хромым калекой, и наконец в ужасе понял, что перед ним сумасшедший. На сумасшедших не действуют разумные доводы и тем более угрозы. — Я скажу правду! — крикнул он. — Старшая ветвь рода Янь уже давно знают, что я самозванец. Они оставили меня, потому что я им нужен! Настоящий Янь Цзиньюй был изгнан и умер в чужих землях, а им нужен был сын! От того, что ты узнал этот секрет, лучше тебе не станет, род Янь прикончит тебя! Су Жухуэй замер в недоумении. Вот оно что… неудивительно, что на этого парня нельзя было ничего нарыть — за ним стояла старшая ветвь рода Янь. Ход мыслей Су Жухуэя резко сменился. — И что с того? Если мне не изменяет память, ваш род очень большой и кроме старшего внука старшей ветви, есть ещё потомки второй ветви. Если бы ты не объявился, место наследник рода Янь перешло бы твоему двоюродному брату. Как думаешь, что произойдет, если я расскажу эту новость ему? Янь Цзиньюй испуганно замотал головой. — Не надо… нет… я умоляю, господин Су, не надо. — Они точно соберут доказательства. Тебя ведь изгнали с горы Чжуло и по дороге в Ючжоу ты точно встретил много людей. Может, у меня и нет подчиненных для этого дела, но зато у твоего второго дяди есть, — продолжал давить Су Жухуэй. Это окончательно лишило Янь Цзиньюя рассудка. Он вспомнил те годы, когда скитался и жил хуже свиней и собак. Тогда Небеса смилостивились и позволили ему получить ту жизнь, которую он имел сейчас. У него был высокий статус старшего внука семьи Янь, слуги откликались на каждый его зов. Как после этого он сможет вернуться к тем дням, когда у него даже обуви не было? Слёзы покатились из его глаз. — Су Жухуэй, умоляю, пощади меня. Клянусь, что буду беспрекословно подчиняться тебе и следовать за тобой, признавая тебя своим единственным хозяином. — Да перестань… я не смогу содержать такого способного подручного, как ты. Лучше скажи, почему ты похитил Сан Чиюя семь лет назад? Янь Цзиньюй выдохнул. — Он красивый, можно было продать его в какую-нибудь горную глушь за немалые деньги. — Чжоу Сяосу и Цзян Сюэя тоже красивые, почему не похитил их? — Су Жухуэй сделал вид, что собирается отрубить его ногу. — Говори своему хозяину правду. — Говорю, — затараторил он, глядя на кинжал. — Я подслушал, что Сан Чиюй хочет выйти за тебя, и мне стало завидно, поэтому я привёл его домой и хотел заставить жениться на мне. Если бы я женился на нём, то стал бы, как твой отец — человеком, стоящим над людьми. Чем дольше Су Жухуэй слушал этого человека, тем сильнее злился. Ему всерьёз хотелось прикончить этого ублюдка одним ударом. В его голове была сплошная грязь, так он ещё и решил получить статус за счёт Сан Чиюя. Будь Су Жухуэй чуть более импульсивным и Янь Цзиньюй не вышел бы из шахты живым. Но что поделать — у Янь Цзиньюя всё ещё был статус законного старшего внука рода Янь. И хотя можно было продать правду второму дяде, но среди людей ходили слухи, что он слабохарактерный трус, так ещё и ненадежный человек. Так что Янь Цзиньюй был под надёжной защитой семьи, а Су Жухуэй был всего лишь богатеньким распутником. В этой борьбе у него не было шансов. Конечно, он бы получил удовлетворение от убийства Янь Цзиньюя, но после этого у него были бы такие серьёзные проблемы, что даже если бы его бабушка вмешалась, то не факт, что смогла бы защитить. Янь Цзиньюй в слезах взмолился: — Су Жухуэй, я знаю, что ты сейчас скажешь, что я мразь, но клянусь, я не прикасался к Сан Чиюю, я не сделал ему ничего дурного, наоборот, это мои родители были убиты им. Тайная школа только говорит о том, что знатные семьи и простые люди равны перед законом, но что на самом деле? Сан Чиюй убил двоих людей и до сих пор живёт прекрасно, никто не вспоминает о том, что он сделал. А мы, простолюдины, разве мы не просто ничтожная пыль для тебя? — Ты не прав. Я никогда не считал тебя грязью под своими ногами. Янь Цзинью в ошеломлении вскинул голову. — Я считаю тебя собачьим дерьмом, — добавил Су Жухуэй. Янь Цзиньюй крепко сжал оба кулака, его глаза покраснели. — Твои родители умерли из-за тебя, а не из-за Сан Чиюя. Не смей, блять, навешивать на него вину за свои поступки, потому что сам прекрасно знаешь правду. Считай, что твои родители своей смертью искупили твоё преступление и я больше не буду копаться в этом деле. Но запомни, я всё про тебя знаю и если не убью тебя я, то найдётся множество людей, готовых это сделать. И не вздумай строить козни против меня, я передам твой секрет людям, которых ты не знаешь. Если со мной что-то случится, твой секрет тут же окажется в второго дяди в комнате. А теперь я спрошу тебя: ещё собираешься доставлять неприятности Сан Чиюю? Янь Цзиньюй яростно покачал головой. — Всё ещё собираешься липнуть к моей шимэй? Янь Цзиньюй скрипнул зубами. — Я порву с ней. — Ты теперь калека, — Су Жухуэй потыкал кровоточащую ногу кинжалом. — Это не вылечить. Даже Чжоу Сяосу с её искусством ничего не сможет сделать. Эх, какая жуть. Кто ж тебя так покалечил? Янь Цзиньюй затрясся, как осиновый лист, но глубоко вздохнул и ответил: — Встретил в пути разбойников с Тёмной улицы и угодил к ним в лапы. — Понятненько, — Су Жухуэй убрал кинжал и поднялся. — Я не хочу видеть тебя в подразделении Тохуан. Су Жухуэй заложил руки за спину и вернулся в лагерь с крайне важным видом. Наступила ночь и сияющий Млечный Путь раскинулся по небосводу рекой тёмно-золотой глазури. Проходя мимо палатки Сан Чиюя, он украдкой заглянул туда: свет не был зажжен, видимо, он ещё не вернулся. Он отвернулся, сделал один шаг и оказался пойман за рукав. Стоило ему обернуться, как ему тут же залепили звонкую пощёчину. — Подлец! Смеешь дурить меня? — злобно фыркнула Янь Фунян. И только в этот момент Су Жухуэй вспомнил, что пообещал ей провести эту ночь вместе. Неужели он мог бы прийти к ней? Сведения были получены, теперь ему оставалось только отвернуться и сделать вид, что они незнакомы. Солдаты вокруг тыкали в них пальцами, а некоторые подошли поближе, чтобы насладиться зрелищем. Су Жухуэй почувствовал себя неловко, а Янь Фунян и вовсе покраснела. — Сукин ты сын, послушай меня внимательно, о нашей договоренности я рассказала своим сёстрам, поэтому не вздумай опозорить меня. Если ты не признаешь то, что я сейчас скажу, то я проучу тебя так, что ты вовек не забудешь. Су Жухуэй натянул кислую улыбку, размышляя о том, что она собирается сказать. Янь Фунян глубоко вздохнула. — Су Жухуэй, — звонко начала она, — я думала, раз ты высокий, да ещё и опытный боец, то наверняка силён, но кто ж знал, что ты слаб? Ты просто никчёмный дурак, который только и умеет, что толкать сладкие речи о судьбоносной связи из прошлой жизни, что трагически оборвалась, а в этой — сам Небесный Владыка свёл нас вместе. Тьфу! Когда в следующий раз надумаешь найти меня, не забудь посмотреть на своё отражение в луже мочи! Янь Фунян гордо удалилась, оставив Су Жухуэя стоять одного. Толпа вокруг разразилась весёлым хохотом, тыкая в него пальцем, а Су Жухуэй аж задохнулся от накативших эмоций, который застряли комом в горле. Постепенно все разбрелись и он, понурив голову, тоже собирался уйти, когда увидел тёмный силуэт. Кто-то стоял у самой палатки и издалека наблюдал за ним. Это был Сан Чиюй. Дыхание снова перехватило и Су Жухуэй отчего-то почувствовал себя виноватым. Неужели… он слышал всё, что сейчас сказала Янь Фунян? Сан Чиюй приподнял занавес и скрылся в палатке. Су Жухуэй глубоко вздохнул и собирался уйти, как увидел, что Сан Чиюй вышел назад, и, держа в руках какую-то коробочку, направился к нему. Су Жухуэй совсем растерялся: сколько он увидел? Как он должен ему объяснить это? Не подумает ли он опять, что Су Жухуэй распутник, на которого нельзя положиться? — Всё не так, как ты думаешь, — с обидой в сердце произнёс он. — А как? — спросил Сан Чиюй. Их взгляды встретились. Глаза Сан Чиюя были глубокими и тёмными, но взгляд оставался спокойным и прохладным, как лунный свет. Он ждал ответа, однако Су Жухуэй знал, что его натура справедлива и осторожна, он ни за что не поверит в историю, рассказанную лишь с одной стороны. Су Жухуэй открыл рот и хотел было объясниться, но слова так и не сорвались с его губ. Если он признается, то ему придётся рассказать и о расправе над Янь Цзиньюем, а Сан Чиюй до того прямолинейный идиот, что не исключён вариант того, что он тут же потащит Су Жухуэй в Ведомство Наказаний. Чем меньше Сан Чиюй будет знать, тем лучше, поэтому Су Жухуэй промолчал. — Не так и всё, можешь верить, а можешь — нет, — обиженно буркнул он. Сан Чиюй остался спокойным, на его лице не промелькнуло ни единой эмоции. Он вложил в руку Су Жухуэя коробочку с мазью для ран. — Уменьшит кровоподтёк. Су Жухуэй замер в недоумении, но медленно до него дошло, что его щека буквально горит от пощёчины. Сан Чиюй немного поколебался, будто подбирая подходящие слова и добавил: — Если у тебя… физические недостатки… не изводи себя, лечись потихоньку. Су Жухуэй: … После этого Сан Чиюй развернулся и ушёл, а Су Жухуэй остался смотреть ему вслед, ощущая, как на душе поднимается беспричинная тоска. Это тоскливое настроение пронеслось сквозь время и пространство, настигая Су Жухуэй. Сейчас он сидел на красном ковре, скрестив ноги, и обнимал сладко спящего Сан Баобао. Он взглянул на тёмный двор. Снежинки под красноватым светом фонарей кружили, словно одинокие, бесцветные бабочки. Он молчаливо подумал: Сан Чиюй, каким же ты всё-таки меня видишь? Этот вопрос вызвал в нём насмешливую улыбку над самим собой. Зачем гадать, когда и так всё понятно… должно быть, считает его разгильдяем, отбросом и законченным мерзавцем.
40 Нравится 13 Отзывы 30 В сборник