****
– Мистер Леннон, как получилось, что вы попали в аварию? – журналист-коротышка из «Дейли Мэйл» буквально подпрыгивал на месте, пытаясь всунуть свой диктофон между широкими плечами его более высоких собратьев. – Ну, я просто хреновый водитель, – Джон непринужденно пожал плечами. Репортеры наигранно рассмеялись. Джон едва сдержался, чтобы не закатить глаза. – Вы собираетесь снова садиться за руль? – спросил пузатый телевизионщик из Би-би-си, тыкая Джону свой микрофон прямо в лицо. – Обязательно, если вашими стараниями не лишусь еще и глаз, – Джон двумя пальцами отвел микрофон в сторону. Телевизионщик что-то пробурчал себе под нос под уже более искренние смешки своих коллег. – Это правда, что вас навещал Ринго Старр? – спросил еще кто-то, Джон не видел его аккредитации. Йоко предупреждающе сжала его плечо. – Да, – ответил Джон, не видя смысла скрывать. – Может ли случившееся с вами несчастье вдохновить «Битлз» снова собраться вместе? Джон сжал кулаки. Это было именно то, о чем говорил Ринго. Похоже, каждое появление на публике кого-нибудь из них порождало подобные вопросы. – Ну, как вы сами только что сказали, меня навещал только Ринго Старр, – с легкой иронией ответил он, хотя сердце грохотало как паровой молот. – Что вы можете сказать по поводу последнего альбома Пола Маккартни? – Я его не слушал, – честно ответил Джон. Журналисты, словно по команде, переглянулись и резко застрочили в свои блокноты. Пузатый телевизионщик тоже выглядел довольным. Джон едва сдержался, чтобы не обернуться к Йоко – похоже, он сказал что-то не то. Могут ли они по этому ответу догадаться, что он потерял память? Может быть, раньше он уже говорил, что слушал альбомы Пола? Он бы с радостью прослушал их, если бы проклятый доктор Митчелл разрешил ему проигрыватель в палате. Может, стоило сказать, что он не успел его послушать? Джон уже хотел подкорректировать свой ответ, когда послышался новый вопрос: – Как вы относитесь к тому, что Пол собрал новую группу? Не является ли это пренебрежением к наследию «Битлз»? «Чего?» – подумал Джон. Честное слово, лучше бы они, как раньше, спрашивали, когда он пострижется – тем более что волосы у него сейчас были гораздо длиннее, чем в начале шестидесятых – на этот вопрос он хотя бы примерно знал ответ. – Я… – начал Джон, понятия не имея, что сказать. – Думаю, на сегодня вопросов достаточно, – неожиданно вмешался Клейн. – Джон еще не совсем здоров, и ему нужен отдых. Всего доброго, господа. – Он сделал знак Йоко, и та покатила коляску через толпу репортеров. Те продолжали сыпать вопросами и совать под нос микрофоны, однако Джон знал, что его миссия здесь выполнена. Их уже ждала машина – большой белый лимузин. Джон раньше ездил в таких только на гастролях, да и то не всегда – чаще их перевозили в такси или неприметных фургончиках, чтобы избежать столкновения с фанатами. Возле больницы тоже собралась небольшая группа – что интересно, в ней почему-то преобладали длинноволосые парни. Один из них держал большой плакат с надписью «Give Peace a Chance» и нарисованным рядом символом ядерного разоружения. Никаких криков, никаких попыток оторвать от него кусок – наверное, это гораздо больше укрепило уверенность Джона в том, что он действительно потерял память, а не сошел с ума, чем рассказы Джули и Ринго, газеты или передачи по радио. В шестидесятые парней с такими длинными волосами задержала бы полиция, а битломания не могла закончиться всего за две недели. Он действительно был здесь, в семидесятых, и ему придется как-то с этим жить. – Добрый день, Джон! – поздоровался водитель, когда Йоко и Клейн совместными усилиями упихнули Джона на заднее сиденье. – Здравствуйте, – растерянно ответил он. – Энтони, мистер Леннон пока не совсем оправился от травмы, поэтому он может не помнить некоторых вещей, – бесстрастно произнесла Йоко, обращаясь к водителю. Тот бросил на Джона обеспокоенный взгляд. – Да, мэм. Едем домой? – Да, – ответила Йоко. «Домой». Какое сладкое слово. Знать бы еще, где этот чертов дом?****
Старая добрая Англия почти не изменилась – те же узкие грязные улицы и унылые дома под серым дождевым небом. Разве что рекламных вывесок стало больше, и они стали безвкуснее, да еще на улицах часто встречались все те же длинноволосые молодые люди в ярких нарядах. Стиль одежды за эти семь лет разительно изменился – место мрачных твидовых и шерстяных костюмов заняли цветные пиджаки, куртки и жилеты. Джон понял, почему журналисты ничего не спросили по поводу его прически – многие мужчины сейчас спокойно носили волосы до плеч и длинные густые бороды. Женщины тоже выглядели по-другому – на смену начесам и юбкам ниже колена пришли «конские хвосты» и джинсы. Такие перемены пришлись Джону по душе – ему всегда казалось, что англичане одеваются ужасно скучно. Интересно, в его гардеробе тоже имелись такие вещи? Йоко принесла ему простую черную рубашку и брюки, так что пока он этого не знал. Разглядывая изменившихся людей, он ощущал себя путешественником во времени, переместившимся из прошлого в будущее. Примерно такие же ощущения возникали у него и от современной музыки. Они проезжали через центр города, вовсю разукрашенный к приближающемуся Рождеству. Или оно уже прошло? Джон даже не знал, какое сегодня число, хотя это не было для него странностью – обычно даты за него запоминал Пол. Мысли о Поле вновь заставили уже почти привычную тоску противно заскрестись в груди, и Джон закурил, выпуская дым через полуоткрытое окно. Водитель – кажется, его звали Энтони? – включил радио. Не прошло и минуты, как из динамика зазвучал до боли знакомый голос: «Every day she takes a morning bath, she wets her hair Wraps a towel around her as she's heading for the bedroom chair It's just another day…» – Энтони, выключи радио, – приказала Йоко. – Нет! – Джон буквально рванулся вперед, словно желая помешать. Энтони вопросительно взглянул на них обоих через зеркало заднего вида. – Оставь, – отмахнулась Йоко и повернулась к Клейну, продолжая прерванный разговор. Джон не слышал этой песни раньше, даже по радио в больнице. Может, пропустил, пока проходил кучу бессмысленных процедур и тестов. Голос Пола казался таким же, каким Джон привык слышать его в студии – если бы он не знал, что это сольная песня, то решил бы, что это что-нибудь из ранних «Битлз». Это могло быть и что-то из тех альбомов, которые он забыл, однако Джон точно знал, что это не «Битлз» – возможно, из-за женского бэк-вокала на фоне. Наверное, это пела жена Пола. В припеве Пол добавил незамысловатый мотивчик без слов, как часто делал, когда пытался объяснить мистеру Мартину, какую аранжировку хочет для песни. Это было настолько знакомо, что Джону хотелось кричать. «So sad, so sad Sometimes she feels so sad Alone in apartment, she'd dwell Till the man of her dreams comes to break the spell Ah, stay, don't stand her up And he comes, and he stays, but he leaves the next day So sad Sometimes she feels so sad…» Господи, чертов Пол опять пролез к нему в голову. Как он мог знать… как мог описывать все то, что Джон испытывал каждый день? Как он мог знать, что снился Джону каждую ночь, и в этих сладких головокружительных снах Джон снова и снова обнимал и целовал его, и так же шептал: «Останься, пожалуйста, останься…» только для того, чтобы Пол исчез с наступлением следующего дня. По щекам непроизвольно потекли слезы, и Джон отвернулся, вытирая их, делая вид, что всему виной сигаретный дым.****
Вскоре они покинули Рединг, и теперь лимузин нес их через бескрайние парки и поля для гольфа, дальше, в Аскот, где и находилась усадьба Титенхерст-парк. Джон все еще не мог поверить, что решился на такую дорогую покупку – и ради кого? Ради себя и Йоко? Наверное, у него уже тогда что-то повернулось в голове. Радио теперь передавало новости, однако Джон не вслушивался в то, что говорил диктор. Все вокруг казалось каким-то нереальным, словно подернутым дымкой сладкого дурмана, как у сигареты, однажды предложенной Бобом Диланом. Сейчас бы он не отказался выкурить эту сигарету. Вообще воспринимать этот сумасшедший мир («мир без Пола», пронеслось у него в голове, и Джон в очередной раз одернул себя) трезвым становилось все сложнее. Это было похоже на то время, когда умерла Джулия – тогда Джон практически не мог выносить самого себя и потока собственных мыслей. Они кружили в голове, зацикливаясь на чем-то одном, как заклинившая пластинка, и сводили его с ума. Пол, смерть Брайана, снова Пол, распад «Битлз», Пол, Ринго, достающий фляжку из внутреннего кармана пиджака, жизнь без Пола, Йоко и Клейн, новая группа Пола, жена Пола, сольное творчество Пола… Джон никак не мог перестать думать обо всем этом. Возможно, стало бы легче, если бы он действительно вспомнил, если бы смог вернуться к жизни, которую вел до этого (жизни без Пола), если бы смог как-то заглушить в себе эту непреходящую боль и тоску… Хотя, честно говоря, он довольно плохо представлял себе эту самую жизнь. Возможно, вернувшись (домой) туда, где он обитал, он сможет понять, чем же все-таки занимался все это время. Наконец впереди выросли массивные ворота. Энтони остановил машину и выбрался наружу, чтобы открыть их. Джон из окна видел, как тот нажимает на какие-то кнопки – интересно, что это, какая-то электронная система? Не то чтобы его это действительно интересовало, ему всегда плохо давалось общение с электроникой. В то время как Пол чуть ли не сразу научился пользоваться записывающими машинами в студии, Джон едва мог запомнить, какую кнопку нужно нажать, чтобы запустить пленку. Он и телефоном-то едва пользовался, особенно, когда нужно было позвонить в другую страну. Энтони вернулся в водительское кресло, и лимузин тронулся снова. Йоко и Клейн перестали шептаться: теперь Йоко безмятежно читала какую-то книгу в яркой обложке, а Клейн просто смотрел в окно и курил вонючую сигару. Джону все еще было неприятно его присутствие. Он так и не смог добиться от Ринго вразумительного ответа, как их угораздило нанять его менеджером. Ринго все время отвечал что-то вроде «этот парень пообещал решить все наши проблемы». По мнению Джона, такие парни, как Клейн, обычно эти самые проблемы и создавали. Лимузин, словно крейсер в туманную погоду, медленно скользил по изломанной дуге присыпанной гравием дороги, проходившей через огромную территорию усадьбы. Джон невидящим взглядом скользил по причудливо постриженным кустам и садовым фигурам. Это все казалось ненастоящим, чужеродным. Это не мог быть его дом. Джон всегда представлял себе свой дом как что-то среднее между домом Пола на Фортлин-роуд и рыбацкой хижиной. Место, в которое хотелось бы вернуться, но которое так же легко покинуть без сожаления. Дом, который он купил для Синтии и Джулиана, «Кенвуд», тоже казался ему слишком большим и претенциозным, однако он знал, что должен был купить его – чтобы показать свой статус, чтобы доказать всем (и в первую очередь Мими), что он действительно достоин, что он добился всего этого сам. На самом деле первое время они с Синтией занимали крошечную комнатку в мансарде, и Джона вполне все устраивало. Когда он уезжал на свои последние гастроли («последние из тех, что он помнил», тут же поправил себя он), ремонт в доме еще не был до конца закончен, однако Син сообщила ему по телефону, что они с Джулсом уже переехали на нижние этажи. Джону даже не было жаль, что он не помнит, как в конечном итоге выглядел тот дом. Он совсем не скучал по нему. Когда он думал о доме, то представлял себе крошечную гостиную с небольшим камином и двумя продавленными креслами возле него. Там пахло жареными сосисками и картошкой, которые готовил Джим, там повсюду валялись негативы, а Майк так смешно ругался, когда Джон без спроса заходил в маленькую ванную, где он проявлял свои пленки. И еще там была крошечная спальня наверху, всего с одной узкой кроватью, и так, как ему было хорошо в этой кровати, ему не было ни в одном из шикарных отелей, в которых он потом побывал. Это было место, которое он считал своим домом. Господи, какое счастье, что он не забыл его. Лимузин плавно остановился. Энтони тут же соскочил со своего места, чтобы открыть дверцу для Йоко. Она покинула машину с грацией королевы, и Джон невольно усмехнулся. Учитывая, что на ней не было ни штанов, ни юбки, это смотрелось особенно комично. Клейн выбрался за ней следом, слегка похрюкивая, точно боров. Джон не выдержал и рассмеялся в голос, поймав их удивленные взгляды. Ему открыли дверь и подкатили коляску, однако он потянулся за костылями и смог выбраться из машины самостоятельно. Прямо перед ним возвышался шикарный двухэтажный викторианский особняк с колоннами, фронтонами и даже какими-то бюстами прямо у входных дверей, которые неожиданно открылись, выпуская наружу незнакомого кудрявого парня. Тот широко улыбался, делая приглашающий жест рукой: – Добро пожаловать домой, Джон.