***
Том, Белла, Меропа и Барти украшали дом, пока домовики готовили праздничный ужин. Том и Барти украшали левое крыло, а Меропа и Белла правое, разделившись для удобства. — Как твоё самочувствие, Барти? Ты выглядишь гораздо лучше, — улыбнувшись, спросил Том, левитируя гирлянду из еловых веток под потолок. — Мне правда намного лучше, леди Гонт теперь даже отпускает меня на вербовку и задания, — честно поделился он, расставляя по поверхностям красные свечи. Том нахмурился. — Часто ты ходишь на них? — В последний месяц да, сейчас им нужна моя помощь. Сам же понимаешь, количество сторонников выросло, и леди Гонт с Беллой не успевают делать всё самостоятельно, — легко ответил Крауч, пожимая плечами. Том на это только кивнул и задумался, нахмурившись пуще прежнего. За этот месяц ему не поступало никаких заданий, кроме того, где студентам нужно было объяснить про Тёмную магию. Гонт твёрдо решил позже обсудить это с мамой. Они успели закончить все приготовления и прекрасно встретили Рождество, сидя вместе в столовой и болтая о совершенно не относящихся к работе делах. Том редко видел такой блеск в глазах матери и был действительно рад, что они все сегодня здесь вместе. Все разговоры он отложил на потом: всё-таки сейчас он в кругу семьи, а не коллег.***
Через пару дней Гарри прибыл в Нору. Миссис Уизли привычно тепло его встретила, поцеловав в обе щеки и вручив в подарок связанные своими руками рукавицы, убежала доготавливать обед. Гарри часто удивлялся запасу её энергии. Раздевшись, он отправился в гостевую комнату, чтобы оставить вещи, и после пошёл в комнату к Рону, пересекая коридор третьего этажа. — Гарри! Поздравляю с прошедшим Рождеством! — друг подорвался с кровати и подошёл к письменному столу, доставая из ящика подарок. Подарок для самого Рона был уже у Гарри в руках. Они одновременно протянули друг другу коробочки, перевязанные жёлтой и красной лентами, и улыбнулись, принявшись их осторожно открывать. Гарри получил вредноскоп, а Рон — красивые резные волшебные шахматы белого цвета. Друзья обняли друг друга и, поблагодарив, сели сыграть одну партию. День с Роном прошёл весело и беззаботно. Они пока не обсуждали важные вещи, дожидаясь Гермиону, которая должна приехать только к вечеру. За это время успели сыграть несколько партий в шахматы, пообедать и полетать на мётлах, после чего просто отдыхали.***
— Точно всё готово и проверено? Ты же понимаешь, что нельзя провалить это задание? От результата зависят все наши дальнейшие шаги, — серьёзно спросил Дамблдор, сидя во главе стола в доме Уизли и сложив руки в замок перед собой. — Конечно, Альбус, я не подведу.***
Женщина уверенным шагом ступала к месту встречи с их новым союзником, чтобы обсудить дальнейшие действия и узнать последние актуальные новости. Они давно пытались завербовать его, но мужчина откровенно трусил, не желая все эти года углубляться в дела Гонтов. Теперь же, когда их влияние возросло, даже самые упёртые волшебники шли на компромисс. Он не стал исключением. На улице уже стемнело, что было только на руку. Людей из Министерства нужно беречь и нельзя подставлять. В руках у неё был подарок для племянника, который она хотела передать, так как перед Рождеством не было такой возможности. Своих детей она не имела, поэтому отдавала всю свою любовь ему, искренне берегла и дорожила парнем. Она была слишком беспечной. Задумавшись, женщина успела только краем глаза увидеть зелёный луч и аппарировавшего в этот момент на место встречи Люциуса. Малфой в неверии смотрел на то, как тело сестры его жены с глухим звуком падает на холодную, покрытую снегом дорожку, и осмотрелся. Рыжеволосая женщина исчезла через долю секунды в аппарационной воронке, но он её узнал. Рядом с уже бездыханным телом Беллатрикс лежала подарочная коробка, перемотанная зелёной атласной лентой с пометкой «Драко Малфою».***
Меропа читала книгу в своей комнате, сидя у камина в домашнем шёлковом халате. За окном сыпал снег, а полумрак в комнате от огня грел и успокаивал. Она крупно вздрогнула, не ожидав, что перед ней с негромким хлопком появится один из домовиков. Отложив книгу на кофейный столик, женщина серьёзно спросила: — Зачем ты пожаловал в такой час? — Леди Гонт, господин Малфой ожидает вас в большой гостиной. Причина его визита очень срочная и требует вашего личного присутствия, — отчитался домовик преклонного возраста. Меропа кивнула и нахмурилась. В груди начала подниматься тревога. — Спасибо, ты можешь быть свободен. Эльф низко поклонился и так же, как появился, быстро исчез. Гонт подошла к шкафу, спешно надела длинную чёрную юбку с блузкой. Всё же появляться перед гостем в домашнем халате — моветон. Далее она быстрым шагом пересекла комнату и направилась по коридору на лестницу, ведущую вниз к гостиной. По пути её сердцебиение ускорилось от волнения, а ноги норовили запнуться друг о друга. Что-то явно пошло не так, ведь Малфоя не должно здесь быть. Отворив тяжёлые двери, она быстро подошла к бледному гостю, в глазах которого плескалось беспокойство, граничащее с паникой. — Здравствуй, Люциус. Какова причина твоего визита в такое время? — вкрадчиво поинтересовалась она, скрывая волнение, которое выдавали только подрагивающие длинные пальцы. — Прошу меня извинить, леди Гонт, но причина весьма серьёзная, — ответил он дрожащим голосом и отошёл чуть в сторону, открывая вид на лежащую на диване Беллатрикс. Сердце Меропы пропустило удар, в ушах зашумела кровь. Она медленно подошла к неподвижно лежащей подруге и протянула свои, теперь уже крупно дрожащие руки к её лицу, садясь на колени у дивана. Коснувшись бледной кожи, Гонт почувствовала только холод под своими пальцами. Слёзы неконтролируемо сорвались с ресниц, скатываясь по худому лицу. Время будто остановилось, а понимание ситуации доходило очень медленно. — Нет, нет, нет… — шептала она как в бреду. Изо рта вырвался всхлип. Горло сдавило таким спазмом, что было тяжело вдохнуть. Она не могла поверить. Это же Белла, её дорогая сердцу подруга, которая всегда была рядом, её самый близкий человек, который помогал в любой ситуации и любил её так же искренне, как и сама Меропа. Белла была преданной, честной и искренней, а теперь куклой лежала на диване, закрыв глаза, которые её близкие люди больше никогда не увидят. Меропу крупно затрясло от злости. Она больше не та молодая девушка, которая сбегала беременная в ночи, стараясь сохранить свою и ещё не рождённого ребёнка жизни. Поднявшись на ноги, она повернулась к Люциусу. От вида этих чёрных безжалостных глаз вдоль позвоночника пробежали мурашки. — Кто это был, Люциус? — требовательно спросила женщина. — Ты видел, кто это сделал? — Д-да, это была Уизли, — дрожащим голосом ответил блондин и сглотнул. — Молли Уизли. Меропа хладнокровно кивнула и исчезла, аппарируя. Люциус растерялся, но он соврёт, если скажет, что не испытал облегчения от того, что больше не чувствовал этой давящей энергетики. Однако он переживал о том, что в таком состоянии может натворить леди Гонт. Тяжело выдохнув и взяв себя в руки, он позвал домовика. — Сэр Малфой, чем я могу вам помочь? — Сообщи лорду Гонту, что я здесь и мне немедленно требуется его помощь.***
— Так, ну, мы выяснили, что я животное, — задумчиво сказал Поттер. — Гарри, ну нельзя же быть к себе таким критичным, — пошутил Рон, чем вызвал смех со стороны друзей. Гермиона приехала несколько часов назад. Они успели поужинать и сейчас играли у Рона в комнате в игру, которую им несколько лет назад показала Грейнджер. Суть была в том, что тебе придумывают персонажа, существо или предмет, а ты, задавая вопросы, должен угадать, кто ты. С первого этажа послышался какой-то внезапный грохот. Друзья переглянулись и, развеяв надписи над своими головами, покинули комнату, чтобы проверить, что случилось. Спускаясь по лестнице, они слышали какие-то разговоры. Кажется, это был Артур. Чем ближе они подходили, тем чётче до них долетали слова. — Я сделаю для тебя травяной чай, тебе нужно успокоиться. Они зашли на кухню. Возле стола на полу валялась разбросанная посуда, которая, скорее всего, и была причиной грохота, Артур набирал воды в чайник трясущимися руками, а Молли сидела за столом, спрятав лицо в ладонях, и периодически всхлипывала. Гарри нахмурился — ещё несколько часов назад всё было нормально. — Мама? — позвал тихо Рон, подходя ближе. Молли убрала дрожащие руки от лица, чтобы взглянуть на сына, и их взору предстало мертвенно бледное лицо миссис Уизли. — Мама, ты в порядке? Что случилось? Артур только открыл рот, чтобы что-то ответить, как дом сотрясся от удара снаружи такой силы, что с потолка посыпалась пыль. Не сговариваясь, они выбежали во двор, встретившись взглядом с леди Гонт, которая одним своим видом излучала ауру воинственности и решительности. Они напряглись и достали свои палочки. Вслед за ними на улицу выбежали остальные члены семьи Уизли, которые были на верхних этажах. От вида женщины напротив у Гарри и всех остальных присутствующих пробежали мурашки. Её лицо выражало злобу, а из глаз лились неконтролируемым потоком слёзы. На ней не было верхней одежды, и её колотило, но, как показалось Поттеру, не от зимнего холода. — Я лишу тебя всего, Молли Уизли, — угрожающе тихо сказала Гонт, направив на неё свою палочку. — Всего самого дорогого, запомни мои слова. Молли трясло от стресса и страха за свою семью. Казалось, что палочка вот-вот вывалится из её руки. Никто из стоящих, кроме Молли и Артура, ничего не понимал. Гарри запаниковал. На Меропу пока не нападали, но она была одна и действовала явно на эмоциях. Она мать Тома. А рядом с ним стояли его близкие люди. — Как ты посмела поднять свою грязную руку на неё?! — взревела женщина и атаковала. Гарри стоял близко, поэтому успел выбежать перед миссис Уизли и возвести щит. — Леди Гонт, пожалуйста, нет! — прокричал в панике. Он не понимал, что происходит и как это остановить. — С дороги, мальчишка! — прокричала разъярённая Гонт, глаза её полыхали чистой ненавистью. — Я сказала: убирайся! — Прошу Вас! — с нотками отчаяния в голосе попросил Гарри. Гонт помнила, что он спас жизнь её сыну, именно это останавливало женщину от хладнокровного причинения тяжелого вреда его здоровью. Женщина недобро ухмыльнулась и, сделав движение палочкой, выпустила из неё в сторону дома Адское пламя, которое выражало своей мощью всю злость и боль, что ощущала сейчас волшебница. Обитатели Норы в неверии обернулись, наблюдая, как этот родной дом, греющий и укрывающий их столько лет, будто в замедленном времени полыхает и сгорает, превращая в пепел все воспоминания и личные вещи за считанные минуты. Меропе Гонт хватило пары секунд, чтобы скрыться. Теперь она с мальчишкой Поттером в расчёте. Гонт аппарировала обратно домой, встречаясь с взволнованными взглядами Люциуса и сына. Когда домовик явился к нему и передал слова Малфоя, тот сразу помчался вниз, прекрасно зная, что в такое время просто так не являются. Зайдя в комнату, он увидел тело Беллы и еле удержался на ногах. Эта женщина воспитывала его наравне с матерью и всегда помогала, никогда ни в чём не упрекая и всегда защищая. Он сделал несколько глубоких вдохов и, отведя взгляд от тела, повернулся к Люциусу, чтобы узнать всё, что произошло. Только пока Малфой рассказывал ему о произошедшем, Меропа уже вернулась. Том не узнавал свою мать. Она никогда на его памяти ещё так не смотрела. С чистой обжигающей ненавистью. Гонт подошёл к ней, кладя руки на тонкие плечи и, заглядывая в глаза, спросил: — Где ты была? Ты сделала что-то? — Не волнуйся, я никого не убила, — ответила Меропа, поджимая губы и смещая свой взор на диван. На лице Меропы больше не было злости. Она смешалась с болью в глубоких карих глазах и обрамляющими лицо слезами, отражая отчаяние. Том крепко обнял её, выдыхая. Они простояли так совсем не долго. Гонт мягко, но настойчиво оттолкнула сына и села на колени перед бездыханным телом подруги, снова всхлипывая. Её тонкие руки обнимали холодную Беллу, цепляясь за неё из последних сил. Её стремительно накрывала истерика, и по поместью разлетелся душераздирающий крик, который мало походил на человеческий. Том вздрогнул, подошёл к матери и опустился рядом на колени, обнимая и пытаясь отцепить её руки от тела. — Мама, отпусти, — прошептал он, скрывая дрожь в голосе. — Нет! — Мама, пожалуйста. Убитая горем женщина его будто не слышала. Тому наконец удалось перехватить её тонкие запястья и аппарировать в её комнату. Они сидели на полу в такой же позе: Гонт, закрыв глаза и роняя слёзы, уткнулась сыну в грудь, комкая в кулаках его домашнюю мантию. Казалось, она даже не заметила перемещения, что, подумал Том, было к лучшему. Он позвал домовика, велел принести успокаивающего зелья и передать Малфою, чтобы тот отнёс тело Беллы в дальнюю комнату и наложил чары стазиса. Её нужно было по-человечески похоронить, но сейчас было важнее успокоить мать. Домовик кивнул и исчез, появляясь вскоре со склянкой в руках и передал, что Малфой всё сделает. — Мам, надо это выпить, — сказал Том и, приподняв голову Меропы, поднёс к её губам зелье. Женщина делала то, что просят, не переставая плакать. Сердце Тома разрывалась при таким виде матери и от осознания, что Белла, которую он тоже до безумия любил, мертва. Через десять минут из тела Меропы ушло напряжение и Том подхватил её на руки, кладя на кровать и укрывая одеялом. Он дождался, пока всхлипы полностью стихнут, а дыхание выровняется, и пошёл вниз.***
После того, как огонь утих, Гарри, Гермиона и семья Уизли в полном составе отправились в Поттер-мэнор. Молли еле держалась на ногах и не могла вымолвить ни слова. Артур сказал, что нужно собрать срочное внеплановое собрание Ордена Феникса. Родители находились в зале на диване. Лили лежала головой на коленях мужа, а сам Джеймс читал вслух книгу. Когда перед ними стали по очереди появляться аппарирующие в дом волшебники, Лили подскочила на ноги, нахмурившись в непонимании. Её зелёные глаза беспокойно осмотрели Гарри на предмет повреждений. Поттеры поняли, что что-то произошло. — Лили, Джеймс, мы искренне просим прощение за поздний визит, но у нас случились непредвиденные обстоятельства, — начал обеспокоено Артур, придерживая за плечи свою супругу. — Проходите, — кивнула понятливо она и указала рукой на проход в кухню. — Надо вызвать Альбуса? Артур кивнул и прошёл на кухню с Джеймсом и остальными, пока Лили отправляла Дамблдору Патронус. Гарри поставил чайник на огонь и прислонился бедром к кухонному гарнитуру, стараясь привлекать как можно меньше внимания, чтобы его не прогнали. На лицах присутствующих за столом была грусть. Некоторые смотрели пустым взглядом перед собой, не принимая то, что случилось, а некоторые, как Молли, оплакивали свой родной дом. Дамблдор явился примерно через пять минут вместе с Макгонагалл, величественно вышагивая из камина Поттеров и садясь, как обычно, во главе стола, а Минерва — к остальным. — В чём причина такого позднего собрания? — спросил мужчина, обведя всех внимательным взглядом и задерживая его на Молли. — Молли, как прошло твоё задание? — Задание выполнено, Альбус, — ответила она, нервно выдохнув и подняв на него цепкий взгляд. — Только вот мой дом сгорел! Гонт подожгла его в бешенстве от её смерти! Все смотрели на Молли внимательным взглядом, ловя каждое слово, чтобы понять причины произошедшего. Уизли тем временем продолжила: — Ты сказал, что моя семья не пострадает, а она чуть не убила нас! Если бы не Гарри… — Гарри? — обратил на это внимание профессор и перевёл заинтересованный взгляд на него. — Он закрыл нас собой, и Меропа решила поджечь дом вместо нас, — ответил Артур. Дамблдор очень внимательно посмотрел на Поттера младшего, что-то усердно обдумывая в своей голове. — Молли, что ты сделала? В чём заключалось твоё задание? — спросила настороженно Лили. — Я убила Беллатрикс. Земля чуть не ушла из-под ног, а к горлу подступила паника. Поттер знал, сколько эта женщина значила для Тома и его семьи. Мысли лихорадочно закружили в голове. А что будет теперь? Меропа этого явно просто так не оставит, что было понятно только по её виду сегодня. Вопрос только в том, насколько далеко она способна зайти, если недавно была готова убить не только миссис Уизли. Руки потряхивало, поэтому Гарри убрал их за спину, кладя на столешницу, и нервно вдохнул. — И что мы теперь будем делать? — спросил Джеймс. — То же, что и делали, сейчас нельзя отступать. Пока они уязвимы — нужно добивать, — ответил Дамблдор.***
Следующие несколько дней прошли смазано и почти не запечатлелись в памяти. Беллу похоронили на заднем дворе поместья. Меропа редко покидала свою комнату, только пускала Барти в случае, когда надо было обсудить особо важные дела. Крауч был потрясён новостью о смерти Беллы, но не был с ней очень близок, отчего её потерю переживал несколько легче, чем Гонты. Под конец каникул Том сам пришёл без приглашения и завёл разговор, присаживаясь в кресло напротив матери. — Я переживаю за тебя. Как я узнал от Барти, вы серьёзно взялись за вербовку. Что ты планируешь делать дальше? — В Хогвартсе и в Министерстве всё больше наших союзников. Но поверь, Том, я не остановлюсь на этом. После того, что они сделали, они должны за это поплатиться. Я поставлю всех волшебников на колени, чтобы знали на будущее, что переходить нам дорогу опасно. — Что нужно делать мне? — серьёзно спросил он. — Тебе? Ничего. Ты слишком занят своим Поттером, так и продолжай. Я не буду упрашивать тебя о помощи, ты сам должен понимать, что мы должны этого добиться в память о нашей семье, но тебе плевать, — спокойно проговорила Гонт. — Мне не плевать. — Нет, Том, я не слепая и всё вижу. Ты занят совершенно не тем даже после всего, что происходит с нами. Тебе больше не важно это дело. Если же я не права, то начни что-то делать. А пока поезжай в школу и хорошо обдумай мои слова. Том понимал, что мать сейчас под воздействием эмоций, поэтому только поджал губы, встал, разглаживая мантию, и покинул её покои.***
После того вечера он ходил очень нервным и временами поддавался панике. Рон и Гермиона поддерживали его, а сам Гарри пытался поддерживать и их. Обстановка в доме Поттеров стояла весьма напряжённая. В один из дней он не выдержал и подошёл к матери, взял её за руки и начал мягким тоном, скрывая дрожь в голосе: — Мама, пожалуйста, ты же видишь, чем это может закончиться. Прошу тебя, откажитесь от этих сумасшедших идей. Убивать волшебников непонятно за что — ужасно. Лили отняла свои ладони и отстранилась. — Гарри, мне вполне понятно, за что. От этого зависит наше и твоё будущее. Мы стараемся удержать во главе уже устоявшиеся порядки, а не жить в мире, где тёмные маги внедряют свою гнусную, гнилую систему. И я готова заплатить за это цену, пусть даже она будет такой.