Интерференция

R
Завершён
109
автор
Фэндом:
Размер:
121 страница, 47 640 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 55 Отзывы 25 В сборник

8. Если горе от ума

Настройки
Примечания:
      Стэн смотрел на них, скрестив руки на груди. «Когда я говорил об ускорении развития событий, то имел в виду не совсем выцарапывание глаз, — произнес он неуверенно и перевел взгляд на синяки, оставленные на шее Билла тварью. — И точно не удушение. Обычно это происходит ближе к серебряной свадьбе». Он оперся на дверной косяк. «Серьезно, что с твоим глазом?»       Билл невозмутимо сидел и ел свой поздний завтрак, запивая его какао. Мэйбл уже собиралась убежать гулять с подружками, но, увидев его состояние, все-таки сделала ему какао. С зефирками и корицей. И дала ему стикер, на этот раз он был объемный, внутри плавали блестки. Билл еще пару дней назад отковырял прошлые наклейки с футболки и прилепил их на тетрадный листок. Этот особый стикер он приклеил по центру.       Форд сидел рядом и пил свой обыденный кофе. Ему Мэйбл зефирок не дала, сказав, что он должен был лучше следить за Биллом. Если бы она знала, сколько раз этот черт был непосредственной причиной увечий ее любимого дяди, то отдала бы ему целую пачку.       «Его выкололо чудовище», — ответил Билл, кусая тост и выглядя вполне довольным.       «Ну да, как же», — Стэн посмотрел на Форда в поисках реального ответа.       Тот пожал плечами, не отвлекаясь от угольно-черного наброска вчерашней твари. «Так и было. Мы имели дело с некой временной аномалией и встретились с жутким существом, — он сделал пару размашистых штрихов. — Можешь не волноваться, с ним было покончено». Он закрыл журнал, поправил очки и подошел к холодильнику. Открыв морозилку, он достал прозрачный контейнер, в котором и лежал предмет обсуждений. Глаз все еще выглядел вполне живенько. «А сейчас прошу меня извинить, мне необходимо провести ряд исследований».       Он подобрал свою чашку кофе и направился в сторону лаборатории. Стэн проводил его взглядом с ноткой брезгливости на лице.       «Чем бы дитя не тешилось», — заключил он и посмотрел на Билла. Тот вылавливал зефирки из чашки. «А ты, гад, живучий. Продолжишь в том же духе, и люди подумают, что мы тебя избиваем», — сказал он, рассматривая все ранения демона. Стэн считал, что каждое из них он получил исключительно потому, что был чокнутым.

***

      Билл лениво подметал полы в зале магазина. Тут он бывал нечасто, но ситуация вынуждала. Форд не пустил его в лабораторию, сказав, что у него нет времени возиться с ним. Прошло около недели с их лесного приключения, Форд несколько раз связывался с Макгакетом, и они вместе работали над созданием чего-то, что сможет реализовать потенциал выколотого глаза. Так что, как только Стэнли заметил его незанятым ничем полезным, то сразу погнал мести пол.       Он приостановил свое занятие, подойдя к стойке, за которой по обыкновению работала рыжая девчуля. При первой встрече единственное, что она сделала, чтобы показать свое возмущение по поводу его возвращения в Гравити Фолз, это врезала ему с колена в живот. После они нормально общались. Со скучающим видом он оперся руками на кончик метлы и занялся наблюдением за посетителями. Никого примечательного. Елка раскладывал товар по полкам.       «Рыжая, скажи, — он продолжил смотреть прямо, — ходят разговоры про какое-нибудь странное место? Что-то из последних новостей. Может, аномальное повышение странности сконцентрировалось где-нибудь рядом?»       Она задумалась, тоже не отвлекаясь от своих дел. «Не знаю, насколько можно тебе это говорить, но, вообще-то, мы с Диппером сегодня как раз идем кое-куда, — она глянула в его сторону, и он немного приободрился. — У меня как раз заканчивается смена. Можешь спросить у него».       Он разочарованно вздохнул, опять опираясь всем весом на метлу и слегка покачиваясь. Да уж, Елка ни за что не согласиться на его компанию. Если только не привлечь сторонние силы. Он поглядывал на вошедшего Стэна, тот прикрикнул на Диппера, чтобы тот быстрее разбирал коробки.       Рядом с полками у входа, на которых стоял всякий ширпотреб, стоял мини-человек лет шести. Билл оставил метлу и непринужденно подошел к ребенку. «Слушай мелочь, хочешь скажу тебе дату твоей смерти?» Он, конечно, больше не обладал такими способности, но кто будет проверять?       Ребенок обернулся на него, посмотрел на светящийся раскол и повязку на глазу. «Дядя, а что у вас с глазом?» Он был в дурацком синем комбинезоне и сандалях. Билл терпеть не мог комбинезоны.       Демон улыбнулся. Так даже проще. Он присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с мелким созданием. «Жуткий монстр из леса съел его, так что я не советую разгуливать тут одному, а иначе…» — он сделал выжидающую паузу, отодвигая бинты.       Ребенок закричал, увидев пустую глазницу, и побежал к своей мамаше. Женщина обернулась и со злым выражением лица объявила, что работники тут свихнулись, а они с семьей больше сюда не вернутся. Дверь хлопнула.       Стэн повернулся к нему, сложив руки на груди. «Какого хрена ты творишь?! Я поддерживаю запугивание детей, но она уже почти согласилась купить эту дребедень за сто долларов!»       «Я всего лишь поддержал атмосферу этого чудного заведения! Кто виноват, что люди такие неженки, — он смахнул невидимую пыль с собственного плеча, задумчиво поглядел в потолок и завел руки за спину. — Вот если бы я мог не мешаться тут, проводя время на улице…»       Стэн сощурился. «Диппер, бери черта с собой на озеро».       «Но, дядя Стэн!» — Диппер бросил раскладывание товара.       «Не обсуждается, — Стэн выставил руку вперед. — Он уже достал меня, а прошло только пол дня. Он даже подметать не умеет, хренов бытовой инвалид!» В зал зашли новые посетители, и он поспешил заняться ими.       Елка злобно зыркнул на него. «Сделка, Сайфер. Ты идешь с нами, но тогда отвечаешь на все интересующие меня вопросы».       Билл пожал плечами. Да пожалуйста. Все равно по пути надо себя как-то развлекать.

***

      Солнце было высоко, они шли по заросшей лесной дороге. Колеса машин оставили в ней колею. Билл, от нечего делать, периодически прыгал с кочки на кочку по пучкам злаковых трав. Шли они, вопреки тому, что сказал Стэн, не на озеро.       «Зачем ты вернулся?» — Елка шел со своим собственным журналом и делал пометки, когда Билл отвечал.       Демон как раз балансировал на одной из кочек, пошатываясь. У него теперь куда лучше получалось находить центр тяжести, чем когда он только стал человеком. «Что за вопрос? Аксолотль меня сюда отправил».       «Но зачем? Почему нельзя было просто прикончить тебя? Все делают вид, что все нормально, но это не так!»       Билл хмыкнул, спрыгивая с кочки. «Глупая ящерица не убивает всех подряд просто потому, что ему так угодно. Я не последнее существо в мультивселенной, знаешь ли! Не убил, значит так было нужно». Билл сорвал колосок и ткнул им в щеку Елки. «Тебе нужно брать пример с остальных. Вот посмотри на рыжую! Она двигается дальше, нечего мусолить одно и то же. Знаешь, как говорят — у того, кто помянет старое, всегда отнимали глаз», — он сам с себя посмеялся.       Упомянутая рыжая шла впереди. «Диппер, просто забей, серьезно. Нечего мотать себе нервы! Мэйбл мне все рассказала, и я так тебе скажу — это просто сумасшедшая любовная драма!»       Билл выпрямился. «Это еще что значит?»       Венди не обратила на его вскрик внимания. «Подумай, он же из другого измерения. Может, у него нет привычных нам норм морали. Отнесись к этому со снисхождением. Я знаю, это хреново, — она пожала плечами, — но у нас просто нет выбора». Она перекинула волосы через плечо, оглядываясь. «К тому же он абсолютно безвреден и даже может быть забавным».       Диппер выглядел хмуро и шел, склонившись над своими записками. «Супер, забудем про то, что он пытался нас всех убить просто потому, что он забавный».       «Да не особо-то и пытался! Всего лишь превратил в камушки. Временно, — воскликнул демон. — Все, Елка, ты меня утомляешь, давай дальше».       «Откуда нам знать, что ты не планируешь нечто коварное?»       Билл пожал плечами. «Доверие — это очень важно. Спроси у своей сестры, она тебе все про это расскажет».       «У нас была сделка! Ты должен на все отвечать».       «А чем тебе не ответ? У меня, знаешь ли, тоже была сделка. С Аксолотлем. Вот и весь ответ», — демон проговорил это с напускной скукой в голосе, переводя внимание на кучные облака и щурясь от случайного луча света.       На это Диппер кивнул. «Но зачем ты увязался с нами? Мы терпеть друг друга не можем».       «Много чести, я ни секунды своего времени не трачу на размышления о тебе, Елка! А всякие чудаковатости интереснее подметания полов», — реальную причину своего нахождения здесь Билл раскрывать не собирался, а все, к его счастью, были убеждены в его безвредности. В общем-то, так оно и было — связан он сделкой по рукам и ногам.       Дорога заворачивала, и вдалеке уже виделось их место назначения — холм, где народ постоянно устраивал пикники. Сейчас там было пусто. Травы покачивались на ветру, полевые астры и люпин местами окрашивали холм сиреневыми пятнами.       «Как работал портал с временными аномалиями?» Этот вопрос показался Сайферу необычным. С чего вдруг Елку это интересовало?       «Это были сложные расчеты, — неуверенно начал демон. — Все нужно было продумать тщательно. Сам портал искривляет пространство-время таким образом, чтобы путешествие до другого измерения происходило в считанные секунды. Что само по себе ведет к играм со временем».       Рассказывать про это было куда более интересно, чем по десятому кругу обсуждать Странногедон. К тому же ему хотелось, чтобы все понимали, какую сложную задачку они с Шестопалом решили, построив портал. «Если представить себе две точки, расположенные достаточно далеко друг от друга, надо понимать, что при попытке перемещения из одной в другую нам придется двигаться быстрее скорости света, если мы, конечно, не хотим провести в дороге столетия или тысячелетия. И, например, при попытке добраться назад, мы можем просто-напросто оказаться в прошлом. То есть, проходишь через портал ты в 2012, а возвращаешься, условно, в 1012. К тому же порядок событий, как и время, не абсолютны. Но мы занимались не какой-то примитивной машиной времени, так что пришлось придумывать кое-что посложнее».       Венди с легким интересом слушала разъяснения, а Диппер сосредоточенно чиркал заметки в своем журнале. Демон глядел на облака, а потом опять ткнул Елку травинкой. Тот отмахнулся.       «Вы, люди, дураки, и ни за что не смогли бы поддерживать в стабильном состоянии такую усовершенствованную кротовую нору, да еще и при условии, что изогнуть пространство-время при этом нужно совершенно незаурядным способом. Вы бы самостоятельно еще очень долго не смогли задействовать вещество с отрицательной плотностью энергии для такой стабилизации», — заключил Билл. «А к чему такой вопрос?»       Венди с Диппером переглянулись, и он напряженно ответил: «У нас тут проблемы со временем, — он указал на холм, к которому они подошли. — Обычно летом в хорошую погоду тут полно людей. Но, как видите, сейчас тут никого. Пошел слух, что холм теперь проклят, так как время здесь останавливается. И, само по себе, это и не пугало бы никого. Я имею в виду, остановка времени — это не смертельно. Но потом оказалось, что тут пропал человек. Вообще без всяких следов, просто исчез».       Конечно, Билл понимал, что время вряд ли остановлено само по себе и, если докапываться до слов, он бы сказал, что оно скорее замедленно относительно остального города, а не стоит в застывшем состоянии. Ему очень не нравились все эти временные переполохи. В них черт ногу сломит. И то, что это уже вторая временная аномалия за такой короткий срок ничего хорошего не сулило. Он нахмурился. Это все становилось все более и более подозрительным.       Венди неуверенно посмотрела на Диппера. «И мы пришли сюда, никому не сказав зачем и куда идем?»       «Дядя Стэн слишком переживает за все наши приключения, я просто хочу немного свободы действий», — Диппер закусил губу, видно было, что он нервничал. «Я сам изучаю концентрации аномалий поблизости. Дядя Форд говорил, что их активность повысилась».       Билл в последний раз взвесил все за и против и решил, что все-таки нужно хотя бы осмотреться. И найти подсказки, если выйдет.       «У вас же есть я! Это вполне считается за ответственного взрослого. Я знаю про такие штуки больше, чем кто-либо», — он пошел вперед всех, поднимаясь на холм.       Венди с Диппером опять переглянулись. Она улыбнулась ему без особого энтузиазма, но сказала, что Сайфер и вправду знает о времени больше, чем они все. Они пошли следом за демоном.

***

      На вершине холма ветер ощущался слегка сильнее, злаки и полевые цветы легко колыхались. С одной стороны открывался хороший вид на Гравити Фолз, лесные массивы и крутые скалы темными пятнами окружали городок, а с другой рельеф уходил чуть выше, прежде чем выровняться и покрыться все тем же лесом.       Билл сделал глубокий вдох. Тут было очень даже ничего. Сиреневые цветы мялись под ногами. Облака бежали по небу быстро, клубясь и заворачиваясь. Тишина успокаивала.       Елка поравнялся с ним и, тоже смотря на город, спросил: «Но зачем ты хотел уничтожить мир?»       Демон засмеялся, он совсем не удивлен, что ни для кого не были очевидны причины его поступков. Он засунул руки в карманы штанов.       «Елка, ты словно ни разу не общался с другими представителями своего вида. Они же просто невыносимые глупцы. Я лишь хотел всех освободить от этого устоя жизни. А еще мне нужно было новое место для вечеринок, — он легко тряхнул головой, убирая волосы с глаз. — Но это уже не важно. Есть в этом во всем и хорошие моменты, например, Шестопал снова со мной разговаривает. Почти как раньше».       «Ты просто сумасшедший», — Елка покачал головой, его было сложно в чем-то убедить, но, по крайней мере, он выглядел принявшим такой ответ.       Насмотревшись на город, Билл развернулся, собираясь пройти дальше по холму, вслед за Рыжей. «Запоминай вселенскую мудрость моего авторства, — он напоследок обернулся на Елку. — Если горе от ума — значит, счастье от безумья».       Билл вообще считал определение безумия таким же относительным, как и все в этом мире. Его называли чокнутым тогда, когда он делал что-то, что не нравилось остальным. В его понимании, точки зрения других вообще ничего не значили. Ну, может, за редким исключением. Все считали такие мысли слишком уж простыми или радикальными. Но, как известно, всегда следует стремиться именно к простейшим объяснениям.       Елка поспешил за ним, он задумчиво рассматривал окружающие их растения. «Люпин цветет, — он указал на длинные фиолетовые цветы. — Он не должен так обильно цвести в августе».       «Подтверждает то, что время здесь действительно не в порядке».       Их вдруг окликнула Рыжая, и они оба повернулись в ее сторону. Она махала им рукой. «Чуваки, идите сюда. Тут кое-что интересное!»       Елка пошел вперед, и демон неторопливо последовал за ним. Он был погружен в мысли о происходящем. Что-то не вязалось в этом во всем. В его нахождении здесь, в Гравити Фолз, в этих аномалиях.       «Смотри, какая красивая. У нее зеркальные крылья!» — Венди смотрела на насекомое, Диппер тоже наклонился, наблюдая, а потом протянул руку, чтобы потрогать манящие крылья. Они казались стеклянными.       «Не трогай! Отойдите от нее! — закричал Билл, как только услышал слова "зеркальные" и "крылья" в одном предложении. Оба сразу отпрянули.       Билл, аккуратно подойдя к бабочке, присел и внимательно посмотрел на нее, с восхищением наблюдая за ее элегантными порханиями. «А вот и наша убийца, дело раскрыто», — он склонил голову вбок и, последний раз полюбуясь на изящные крылья, щелкнул пальцами, сжигая ее целиком. «Это была зеркальная бабочка. Чрезвычайно опасна, ее приманивают временные аномалии. Не знаю, какого черта она тут забыла, в этом измерении ее быть не должно».       Он встал, отряхнув руки, и добавил: «Одно касание к крыльям, в которых вы увидите себя — и все. Вы аннигилируете со своим отражением. Как частица и античастица, уничтожающие друг друга при столкновении. Можем возвращаться. Вся эта временная штука пока что не в нашей компетенции».       Диппер и Венди уставились на него. Венди скрестила руки на груди и осмотрелась. «Ты уверен, что тут таких больше нет?»       Билл беззаботно пожал плечами. «Ага. Они одиночки, не терпят конкуренции».       «Мы уходим, так быстро? Только же пришли!»       «Ну а что ты хотел, Елка, эпических приключений? Иногда все происходит наипростейшим образом. Оглянуться не успеешь, как все изменилось. А ты и не заметил», — Билл хотел погасить интерес к этому месту, все же происходящее не терпело вмешательства всяких там детишек. Это было дело только для них с Фордом.       Он даже хихикнул от своих же мыслей. Какой он ответственный. На самом деле, ему, конечно, не выгодны лишние заботы. Чем меньше переменных, тем лучше.

***

      Они возвращались обратно. Билл шел впереди, пока Рыжая и Елка болтали. В руках он нес букетик астр. Цветы ему понравились, так что он решил захватить их с собой.       Ему все казалось, что он упускает какой-то очень важный кусочек пазла. И что этот кусочек находиться в каком-нибудь недоступном ему пятом измерении. Он был почти на сто процентов уверен, что Аксолотль что-то задумал, и надеялся, что это, по крайней мере, не закончится плохо для него.       Форд как раз поднялся из лаборатории, когда Билл зашел в хижину. «Вот ты где. Я хотел сказать, что завершил изготовление—»       Он не успел договорить, потому что демон сунул ему в руки букет полевых цветов. «Это тебе, Фордси. Я хочу какао, где Мэйбл?»       «…Изготовление протеза», — с удивленным выражением лица закончил Форд, смотря, как демон проходит на кухню.

***

      Протез был простым — обычная имитация кусочка глазного яблока черного цвета. Билла все устраивало, теперь можно было ходить без повязки. Он сидел на кровати, листая четвертый дневник. Демон доводил автора просьбами почитать весь вечер, пока тот не согласился. По большей части он смотрел картинки, в текст особо не вчитываясь.       Форд сидел за столом, систематизируя полученные в процессе исследования данные о природе выколотого глаза. В банке поблизости стоял подаренный веник цветов. Он пришел к выводу о том, что дело действительно было в хрусталике. Похоже, что вспышки этого особенного излучения, проходившие через него, каким-то образом позволяли видеть больше, чем видел обычный человек. С помощью Фиддлфорда он надеялся создать прибор, позволяющий отслеживать аномалии, связанные с искривлением пространства-времени. С недавних пор их стало навалом.       Билл уже разболтал ему все о его сегодняшних приключениях. Форд отчитал его за безрассудство, но признал, что происходящее явно имело второе дно. И вскоре в этом окончательно убедился.
Примечания:
109 Нравится 55 Отзывы 25 В сборник