Глава 35.
30 января 2025 г., 16:00
— Хорошо... Могу я узнать его имя и номер телефона? На случай, если мне понадобится связаться с ним, — Бусая заметила, что Пинья схватила ручку и листок бумаги и что-то быстро записала. — Огромное спасибо, господин Пипат. Я непременно вернусь в ваш магазин в ближайшее время. До свидания.
Пинья положила трубку, подошла к дивану и села, тяжело вздохнув.
— Как это возможно? Он не может с ним связаться. Номер, который мне дали, уже не действителен, — сказала британский доктор. — Конечно, номер не активен, он ушёл. Если бы мы могли его найти, проблемы были бы гораздо серьёзнее.
— Я слышала, как ты спрашивала его имя.
Пинья отдала Буа листок, и та, взяв его, прочитала написанное.
— Висрут Аморнват.
— Попробуй поискать его, — сказала она.
Буа быстро набрала полное имя в строку поиска и нажала «Ввод».
— О нет… — произнесла Буа, подождав несколько секунд, а затем двигая мышью, кликнула на первый попавшийся сайт. — Он археолог. Эти данные были получены два года назад.
— Как так получилось, что кости археолога оказались в обломках самолёта?
— Я не знаю, — ответила Буа, качая головой, и начала пролистывать веб-страницу в поисках новой информации. Хочешь попробовать угадать, чем он занимался?
— Древний Египет.
— Верно... он посетил это место в Каире примерно пять или шесть лет назад.
— У полиции нет информации. Он пропал, и никто не сообщил о его исчезновении. Разве это не странно?
— Странно, — сразу сказала Буа. — Кто-то пропал.
— Или, может, никто не знает, что он пропал.
— Может, у него нет родных, или он давно с ними не общается? — задумчиво предложила Бусая, не отрывая взгляда от экрана.
— Это вполне возможно, — сказал Пинья. — Но теперь, по крайней мере, мы знаем его имя.
— Я продолжу искать, может, найду ещё что-то в интернете, — сказала Буа, поднимая телефон, чтобы собрать больше информации. Я также отправлю его имя в полицию. Может, они смогут быстрее найти след.
— Договорились. А я пока начну стирать вещи.
— Вперёд, доктор Пин, — поддразнила Буа. — Эта квартира теперь практически твоя.
— Может, ты хочешь переехать ко мне? Это можно устроить, — сказала Пин, вставая.
— Ты часто так приглашаешь гостей в свою квартиру? — с улыбкой спросила Буа.
— Ты так говоришь, как будто никогда не бывала там, — сказала британский доктор, подходя ближе. — Если я скажу, что ты первая, ты мне поверишь?
Она наклонилась вперёд так близко, что их дыхания смешивались.
— Я хочу, чтобы ты была первой и единственной.
— Перестань говорить такие вещи, — ответила Бусая, её лицо слегка покраснело, и она избегала зрительного контакта. — Если хочешь стирать, иди.
— А что насчёт твоего белья?
— Я займусь стиркой позже.
— Я хочу помочь, просто положи его в стиральную машину.
— Пин, ты меня балуешь, — сказала Буа, повернувшись и бросив на неё взгляд.
— Это не имеет значения, я хочу, чтобы ты была рядом со мной, — сказала Пин, поворачиваясь и напевая ту песню, которой она часто дразнила Буа, когда заходила в комнату.
— Ты будешь скучать по мне, когда меня не будет…
Буа посмотрела на неё с укоризной, но в её глазах блеснула скрытая улыбка.
— Буа, — произнес кто-то, и она, занятая чисткой костей шимпанзе для выставки, подняла взгляд. В кабинет вошла Фанг, с виду не спавшая всю ночь.
— Где Пин?
— Откуда мне знать? — ответила Буа, снова взглянув на кости перед собой. — Может, она проводит занятие?
— У Пин сегодня утром занятия? — продолжала расспрашивать Фанг.
— Почему ты спрашиваешь меня? Спроси у Аон, у неё расписание.
— Я думала, ты знаешь.
— А почему я должна знать?
— Потому что вы постоянно вместе, — сказала Фанг, скрестив руки и пристально глядя на неё.
— Вот как?
— Да, это выглядит подозрительно, — добавила Фанг. — Подозрительно для двоих, которые, по сути, терпеть не могут друг друга.
— Такого больше нет. Не переживай, — ответила Буа, но её слова звучали не очень уверенно.
— Когда вы с ней помирились? — спросила Фанг, но руководитель лаборатории лишь вздохнула и не стала пояснять.
— Это было довольно давно, — сказала Буа.
— Буа, — тон Фанг стал серьёзнее. — Есть что-то, что ты хочешь мне сказать?
— Что ты имеешь в виду под «что-то»?
— Я не стану настаивать, потому что уважаю твою личную жизнь, — продолжила Фанг. — Но если что-то будет, ты ведь знаешь, что можешь мне рассказать, правда?
— На самом деле, есть... — Буа немного замешкалась.
Фанг была её лучшей подругой, и Буа чувствовала, что должна рассказать ей обо всём, что случилось между ней и Пиньей. Ведь Пинья тоже была знакома с Фанг долгое время, и более того, Фанг всегда была посредником между ними с тех пор, как они учились.
— Я слушаю.
— Ну, мы с Пиньей... — Буа запнулась, не зная, как начать.
— Вы опять ссоритесь?
— Ты считаешь, что Пинья заслуживает доверия?
Буа задала вопрос и почувствовала неловкость. Это был единственный вопрос, который она себе задавала, и не была уверена, знает ли на него ответ.
— Почему? Что делает Пин?
— Ничего, — быстро ответила Буа. — Просто...
Она замолчала, не совсем понимая, что именно хотела спросить.
— Ты чувствуешь, что не можешь ей доверять? — спросила Фанг, и Буа кивнула.
— Я пыталась избавиться от этого чувства, — сказала Буа, её голос звучал отстранённо. — Я не хочу это держать, но не могу отпустить.
— Почему ты хочешь её отпустить? — спросила Фанг, выдвигая высокий стальной стул и садясь, показывая, что готова слушать.
— Я не хочу чувствовать себя неудобно рядом с Пиньей, — сказала Буа, слегка сомневаясь. — Пинья уже не та, что прежде. В любом случае, мне кажется, будет несправедливо по отношению к ней, если я продолжу чувствовать так, ведь она не сделала ничего плохого.
— Хм... — пробормотала Фанг в ответ, теперь понимая, почему Буа не хотела, чтобы кто-то знал о её сближении с Пиньей. Буа сама не была уверена в своих чувствах. Фанг задумалась, как ответить. Они с Пиньей были в ссоре много лет, и отношения ухудшились до такой степени, что Буа чуть не исключили из университета. Восстановление доверия Буа к Пинье потребует времени.
— Ты должна понять, что это вполне естественно, — произнесла Фанг после короткой паузы. — Не отвергай этого и не пытайся избавиться от этих чувств. Это нормально — так себя чувствовать после всего, что она сделала с тобой.
— Но я больше не хочу так чувствовать.
— Почему? — спросила Фанг, хотя она уже хорошо знала всю историю. — Ты же не любишь Пинью. Вы просто работаете вместе, так зачем переживать о её чувствах... если, конечно, между вами нет чего-то большего?
Вопрос заставил Буа на мгновение замолчать, прежде чем она встретилась взглядом с подругой, которая терпеливо ждала ответа.
— Да, есть, — сказала Буа, едва слышно. — Есть что-то большее.
— В чём дело? — надавила мягко Фанг, но Буа снова оставалась молчаливой. — Если ты не скажешь, что происходит, я не смогу помочь.
— Пинья и я... в общем, всё запутано, я даже не знаю, как это объяснить, — призналась Буа, пытаясь разобраться в своих чувствах. — Это больше, чем просто дружба.
— Уже сам факт признания — это большой шаг, — сказала Фанг с улыбкой. — Теперь ты понимаешь, да?
— Мы с Пиньей знаем друг друга пять лет, Фанг, и да, я могу понять это даже по одному взгляду, — ответила Буа. — Что мне делать?
— Если тебе кто-то нравится или ты кого-то любишь, просто действуй, — сказала Фанг, положив руку на плечо Буа в знак поддержки. — Ты можешь мне доверять, я всегда буду на твоей стороне. Если Пинья ошибётся, я первая с ней поговорю, договорились?
— Если честно, мне было страшно, Фанг, — призналась Буа. — Я боялась предательства. Боялась, что Пинья снова сделает то, что сделала раньше. В прошлом, даже когда мы не ладили, я никогда не думала, что она может всё так испортить, что мне будет невыносимо. Когда я получила отчёт о нарушении этики, мне показалось, что всё, что я строила, разрушено. Моя жизнь чуть не разрушилась. Я не могла есть, не могла спать несколько месяцев. Я боялась, что меня исключат.
— Тебе нравится Пинья? — спросила Фанг прямо.
— Наверное, это уже больше, чем просто симпатия.
— Тогда тебе нужно сделать выбор, — сказала Фанг, задумавшись. — Ты можешь любить её без остатка или отпустить. Надо всё тщательно обдумать.
— Мне кажется, чем больше я влюбляюсь в неё, тем больше меня охватывает чувство тревоги.
— Всё будет в порядке, поверь мне. Поверь в себя, Буа, — поддержала её Фанг. — Ты прошла проверку этическим комитетом на ура. Если ты пережила это, значит, с этим ты справишься без проблем. Попробуй, люби. Если не выйдет — хотя бы не будешь жалеть, что не попробовала.
— Я чувствую себя жалко, — тихо сказала Буа. — Так не должно быть. Когда я не доверяю ей, я чувствую, что поступаю несправедливо по отношению к Пинье. Я предложила ей уйти, но она осталась.
— Значит, ты понимаешь, почему Пинья до сих пор здесь, так? — спросила подруга Буа. — Прошлое и настоящее больше не одно и то же, и я уверена, что кто-то вроде Пиньи никогда не причинил бы боль тому, кого любит. Не позволяй прошлому вредить настоящему, подруга.
— Ты так думаешь?
— Давай просто подождем. Пинья по-прежнему ведёт себя как раньше? Обещаю, соберу команду, чтобы её проучить. Согласна? — сказала Фанг с улыбкой.
— Да, спасибо.
— Почему так получилось? — внезапно спросила подруга Буа.
— Ты так спрашиваешь, как мне вообще на это ответить?
— Тогда вы почти друг друга задушили. Я просто стояла в стороне, а потом кто-то приходил и просил меня разнять вас.
— Это было тогда, а сейчас всё по-другому.
— Именно, — согласилась Фанг. — Ты сама сказала, что Пинья уже не та, что раньше.
Буа просто кивнула в знак согласия.
— Как ты это сделала? — женщина понизила голос до шёпота. — Так легко победить свою старую соперницу!
— Фанг!
— Ладно, ладно, шучу, — засмеялась Фанг. — В следующий раз, если что-то случится, просто поговорите друг с другом, и вы быстро найдёте способ всё исправить. Видишь? Потому что вы никогда не разговаривали, всё было испорчено годами. Когда наконец-то начало казаться, что вы начали ладить, вы снова начали подозревать друг друга. А теперь, если что-то случится, просто обсудите это и решите всё, чтобы двигаться вперёд с лёгким сердцем.
— Пинья извинилась передо мной, — сказала Буа. — Но я до сих пор не могу избавиться от своего недоверия.
— Дай себе время, Буа. Думаю, Пинья подождёт, — заметила её близкая подруга. — И не устраивай ей истерики слишком часто.
Фанг подошла и слегка похлопала Буа по плечу, как раз когда Пинья вошла в лабораторию.
— Пинья пришла. Можно я одолжу её на минутку?
— Пинья, могу я получить твой автограф? — сказала Фанг, обращаясь к Пинье.
Несмотря на недоумение от того, что она только что увидела, Пинья кивнула и взяла бумагу, чтобы прочитать.
— Профессор в своём кабинете, подруга, — сказала Пинья, опустив голову и подписав своё имя на бумаге.
— Нет. Если она меня увидит, она снова даст задание. Проще попросить у тебя автограф, — объяснила Фанг. — Спасибо.
Она забрала бумагу, поблагодарила Пинью, затем посмотрела на Буа, кивнула и ушла. Буа отошла на другую сторону и молча встала, опершись на большой столб. Через некоторое время к ней подошла Пинья.
— Что-то случилось? — спросила Пинья, остановившись прямо перед Буа. — Что происходит? Почему ты выглядишь так, как будто сейчас заплачешь?
— Нет, — ответила Буа немного дрожащим голосом, посмотрев на Пинью.
— Что не так? Кто-то обидел тебя?
Человек перед ней лишь покачал головой.
— Утром ты была в порядке. Я сделала что-то, из-за чего ты расстроилась?
— Нет.
Буа подошла поближе и обняла Пинью, её голос начал дрожать:
— Прости, что так поступаю с тобой, — прошептала Буа, прижимаясь к её плечу. — Чем лучше ты ко мне относишься, тем хуже я себя чувствую.
— Разве мы это уже не обсуждали, Буа? — Пинья подняла руку и нежно погладила Буа по волосам. — Как бы ты меня не отталкивала, я не уйду, пока ты не разберёшься в себе и не будешь уверена в своём решении. И даже если я не окажусь твоим окончательным выбором, я не буду обижена. Ты понимаешь?
— Мхм.
— А ты, конечно, знаешь, где выбрать место для разговора — в лаборатории, полной скелетов шимпанзе, которые на нас улыбаются.
Пинья медленно отошла, сняла очки Буа и положила их в свой воротник. Затем она вытерла её слёзы.
— Хватит. Перестань быть упрямой. Где та Буа, которая никогда не сдаётся? Приведи её сюда, мне нужно с ней поговорить.
— Хорошо, — сказала Буа, поспешно вытирая свои слёзы, пока Пинья убирала с её лба выбившуюся прядь волос.
— Лучше? — спросила Пинья.
Буа глубоко вздохнула, и Пинья достала её очки из воротника и снова надела их на лицо Буа.
— Что случилось? Почему ты здесь?
— Твой парень мне позвонил.
— Ты сказала, что хочешь поговорить, а всё равно дразнишь меня, — сказала Буа с раздражением в голосе.
— Я не могу ничего с этим поделать. Он всё ещё зациклен на тебе, — объяснила Пинья, не удержавшись от шутки о Сонгвате, вспоминая, как он пытался завоевать внимание Буа в прошлом. — Если бы ты тогда была в него влюблена, мне бы не повезло.
— Но теперь ты спишь со мной в одной постели каждую ночь, если ты забыла, — возразила Буа, раздражённо. — Давай к делу.
— Сонгват позвонил и сказал, что мистер Пануват хочет пригласить меня осмотреть его склад.
— Склад? — повторила Буа. — Это звучит подозрительно.
— Подожди, я ещё не закончила, — продолжила Пинья. — Пока мы разговаривали, Сонгват сказал, что мистер Пануват также знаком с мистером Пичаем.
— В этой сфере все друг друга знают, — сказала Буа, заведующая лабораторией. — Что ты думаешь?
— Не думаю, что у нас есть большой выбор.
— Я пойду с тобой.
— Нет.
— Пинья.
— Я серьёзно, Буа!
— Но ты не можешь идти одна.
— Кто сказал, что я иду одна? Я пригласила Сонгвата, — ответила Пинья.
— Мы можем доверять ему? — спросила Буа. — Мне не нравится, как всё складывается. Кажется, мы приближаемся к правде, но при этом рискуем всё больше.
— У нас всё равно есть преимущество, — сказала Пинья. — Потому что никто не догадывается, что мы знаем о черепе.
— Надеюсь, что ты права, — сказала Буа, потупив взгляд и снова нервно вздохнув. Увидев это, Пинья подошла и положила обе руки на плечи Буа.
— Ты в порядке, Буа?
— Пытаюсь быть в порядке, — ответила Буа.
— Мне нужно на репетицию семинара, — сказала Пинья, подойдя к Буа и быстро поцеловав её в лоб. — Всё будет хорошо.
— Спасибо, Пинья, — прошептала Буа, её голос был сдержанным от эмоций, пока она смотрела, как Пинья покидает лабораторию.