Глава 5. Следы на снегу
31 декабря 2024 г., 22:29
Утро наступило тихо и почти торжественно. На Бейкер-стрит царил абсолютный покой, если не считать мелодичных ударов часов на стене и потрескивания углей в камине. Снег продолжал падать, укрывая город мягким белым одеялом. Лондон словно замер в ожидании праздника, но для Шерлока и Джона Новый год был лишь фоном для очередного расследования.
Джон встал раньше обычного, натянул шерстяной свитер и выглянул в окно. Улицы Бейкер-стрит выглядели сказочно: на тротуарах виднелись нетронутые сугробы, фонари были украшены сосульками, а прохожие спешили укрыться от ледяного ветра. Воздух был свежим и бодрящим, но Джону он казался слишком холодным, чтобы выходить из дома.
Тем не менее, через полчаса он уже стоял у двери, закутанный в пальто и шарф. Шерлок, который до этого момента сидел за столом с блокнотом и глухим молчанием, вдруг поднялся.
— Ты идёшь куда-то? — спросил Холмс, подходя к окну и мельком взглянув на улицу.
— Ты же сказал, что нам нужно проверить ту галерею ещё раз, — напомнил Джон. — Или я что-то упустил?
Шерлок надел своё пальто и накинул шарф, двигаясь быстро и с явной целью.
— Нет, ничего не упустил. Просто снег делает всё немного интереснее.
— Интереснее? — переспросил Джон, с удивлением глядя на друга. — Ты рад снегу?
Шерлок лишь усмехнулся:
— Снег — это следы. Следы — это подсказки. А подсказки приводят к ответам.
Через несколько минут они уже шли по улице, шагая через хрустящий снег. Джон едва не поскользнулся, когда попытался свернуть к магазину за кофе. Шерлок же шёл с абсолютной уверенностью, будто его ботинки были созданы для зимних улиц.
— У тебя есть хоть какая-то конкретная версия? — спросил Джон, пытаясь не отставать от друга.
— Версия всегда есть, Джон, — ответил Шерлок, не замедляя шага. — Вопрос в том, подтвердится ли она.
— И что это за версия? — Джон запыхался, догоняя Холмса.
— Тот, кто украл звезду, имел доступ к галерее, — начал Холмс, словно преподаватель на лекции. — Это было очевидно из рассказов Харпера. Но вчера я заметил кое-что ещё.
— Например?
— Следы на полу в галерее. Их было слишком много, что странно для выставочного зала, где обычно следят за чистотой. Я также обратил внимание на небольшой след — размер ноги меньше среднего.
— Значит, это женщина? — предположил Джон.
— Возможно, но не обязательно, — Шерлок помедлил. — Это может быть кто-то из персонала или даже ребёнок.
— Ребёнок? Украсть антикварную звезду? Ты серьёзно?
— Слишком много эмоций, Джон, — спокойно ответил Шерлок. — Давай пока не исключать ничего.
Галерея встретила их холодом. Внутри было едва теплее, чем на улице, и Джон почувствовал, как его пальцы начали замерзать даже в перчатках. Охранник у входа узнал их и кивнул, пропуская без лишних вопросов.
— Доброе утро, — пробормотал Джон, стягивая перчатки. — Не ожидал, что здесь будет так холодно.
— Система отопления дала сбой, — ответил охранник. — Зима, сами понимаете.
Шерлок оглядел помещение. Его взгляд был острым, как морозный воздух. Он быстро направился к выставочному залу, где вчера висела табличка о ремонте. Сегодня зал был открыт, но витрина со звездой всё ещё оставалась пустой.
— Здесь был кто-то ночью, — заявил Шерлок, присев на корточки перед витриной.
— Как ты это понял? — Джон подошёл ближе.
— Пыль. — Холмс указал на едва заметные следы. — Здесь кто-то двигал оборудование. А вот тут, — он ткнул пальцем в угол витрины, — замёрзшая капля воды.
— И что это значит? — Джон взглянул на Холмса, стараясь уловить его мысль.
— Это значит, что объект переносили через улицу, скорее всего, через задний выход. И в условиях такого холода конденсат превратился в лёд.
— Ты хочешь сказать, что звезду всё ещё могли не вынести из города?
Шерлок кивнул.
— Да, Джон. Более того, я думаю, что звезда всё ещё здесь, возможно, недалеко от галереи.
Джон почувствовал, как внутри него зашевелился знакомый азарт.
— Так что будем делать?
Шерлок улыбнулся, хотя эта улыбка была больше похожа на хищный оскал.
— Мы найдём её. Но сначала мне нужно кое-что проверить.
Они покинули галерею через задний выход, и Шерлок немедленно начал изучать снег. Под слоем нового снега были видны старые следы, ведущие к ближайшему переулку.
— Кто-то оставил здесь что-то важное, — пробормотал Шерлок, наклоняясь ближе к земле.
Джон, наблюдая за ним, не смог удержаться от комментария:
— Ты выглядишь, как человек, который ищет золотую монету в снегу.
— Если бы это было так просто, — ответил Холмс, не отвлекаясь.
Следы привели их к небольшому складскому помещению, где двери были слегка приоткрыты. Шерлок оглянулся на Джона:
— Готов?
— Ты даже спрашиваешь? — усмехнулся Джон, доставая из кармана небольшой фонарь.
Они вошли внутрь, где воздух был ещё холоднее, чем снаружи. Склады были тёмными, но Шерлок сразу заметил что-то блестящее под слоем пыли.