Глава 7. Лёд, вопросы и новые ощущения
31 декабря 2024 г., 23:16
Ветер усилился, поднимая снежные вихри вдоль пустынных улиц южного Лондона. Фонари еле пробивались сквозь туман, покрывая снег тусклым жёлтым светом. Джон поёжился, натягивая шарф выше, но всё равно ощущая, как мороз пробирается под пальто.
— Ты хоть понимаешь, как ты нас втянул в это? — бурчал он, глядя на то, как Шерлок уверенно направляется к небольшой мастерской на Пелхэм-стрит. — Вместо того чтобы сидеть дома и, может, наконец поставить ёлку, мы гоняемся за звёздами.
— Если бы ты хотел простого вечера с ёлкой, ты бы не пошёл за мной, — спокойно ответил Шерлок, даже не оборачиваясь.
— О, спасибо за напоминание, — съязвил Джон, хрустя снегом под ногами.
Шерлок резко остановился, так что Джон чуть не врезался в него. Холмс поднял руку, призывая к тишине, и взглядом указал на мастерскую. Сквозь полузамёрзшее стекло виднелись тусклые огоньки, кто-то явно был внутри.
— Реставратор? — прошептал Джон.
— Или кто-то, кто не хочет, чтобы мы узнали правду, — ответил Шерлок.
Он сделал шаг вперёд, но замер, прислушиваясь. Его глаза, обычно сосредоточенные и холодные, вдруг задержались на Джоне. Холмс словно ловил себя на странном ощущении. Почему он в этот момент так отчётливо заметил, как снег блестит на волосах Джона? Почему ему вдруг стало интересно, как выглядит Джон, когда злится, ёрзая из-за холода?
— Ты в порядке? — Джон нахмурился, заметив, что Шерлок смотрит на него чуть дольше, чем обычно.
— Абсолютно, — коротко ответил Холмс, отворачиваясь, но внутри ощутил лёгкий дискомфорт. Он привык анализировать окружающих, разбирать их на детали, как сложные головоломки. Но Джон был чем-то другим. С ним всё казалось одновременно понятным и… неуловимым.
Шерлок собрался, отодвинул ненужные мысли и толкнул дверь мастерской.
Внутри было холодно, хотя откуда-то доносился слабый гул обогревателя. Полки были завалены инструментами, кистями и банками с краской. В углу на рабочем столе лежали обломки старинных украшений. За столом сидел человек средних лет, одетый в тёплый свитер и явно нервничавший. Он поднял голову, услышав шаги.
— Кто вы? — спросил он, вставая.
— Шерлок Холмс. А это доктор Джон Ватсон. — Шерлок говорил быстро и уверенно. — Вы реставратор звезды, украденной с Оксфорд-стрит.
Мужчина побледнел.
— Я… я не знаю, о чём вы говорите.
Шерлок усмехнулся.
— Ложь вам не идёт. На вашем столе — точные инструменты для работы с металлом. На ваших руках — следы серебряной пыли, а в мусорной корзине — куски материала, использованного для создания копии звезды.
— Это просто работа! — поспешно возразил реставратор. — Я только сделал копию по заказу, мне не говорили, зачем она.
— Кто вас нанял? — резко спросил Джон, подойдя ближе.
Мужчина отступил, явно напуганный.
— Я не знаю. Мне оставили инструкции в письме и перевели деньги на счёт.
— И вы не подумали, что участвуете в преступлении? — Шерлок прищурился.
— Я просто реставратор! — сдавленно выкрикнул мужчина. — Я выполняю работу, а не задаю вопросы!
Шерлок посмотрел на него долгим, пронизывающим взглядом. Потом резко отвернулся, начав осматривать мастерскую. Джон остался с реставратором, стараясь успокоить его.
— Послушайте, если вы что-то знаете, лучше рассказать сейчас. Иначе полиция узнает об этом… не от вас, — мягко, но настойчиво сказал он.
Шерлок тем временем остановился у стола, где нашёл небольшой конверт. На нём не было ни имени, ни адреса, но внутри лежала визитка с надписью:“Мэриан Лоусон, галерея антиквариата, Оксфорд-стрит.”
— Что это? — спросил Джон, подходя к нему.
Шерлок задумчиво крутил визитку в руках.
— Это зацепка. И ещё один вопрос без ответа.
Они вышли из мастерской в густой зимний воздух. Мороз обжигал кожу, а снег усилился, превращаясь в настоящую метель. Джон поднял воротник пальто, надеясь, что они вернутся домой до наступления ночи.
— Кто такая Мэриан Лоусон? — спросил он, глядя на то, как Шерлок быстро шагал вперёд.
— Возможно, организатор этой аферы. Или ключевой свидетель, — задумчиво ответил Шерлок.
Джон заметил, что Холмс снова на него смотрит. Это был странный, глубокий взгляд, в котором читалось нечто большее, чем просто профессиональное любопытство.
— Что? — спросил Джон, слегка нервничая.
Шерлок замешкался, но затем лишь покачал головой.
— Ничего.
Он снова отвернулся, но в душе осталась лёгкая тревога. Это было новое для него чувство — что-то тёплое и странное, как зимний огонь в камине, от которого не хотелось отходить.