Дракон морской пучины ждет ветра по весне

NC-17
Завершён
184
автор
Размер:
143 страницы, 47 327 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
184 Нравится 30 Отзывы 81 В сборник

Глава 17. Все возвращается на круги своя

Настройки
Ши Цинсюань нервно огляделся. Он приземлился прямо в море, к счастью, близко к берегу, оказавшись по пояс в воде. Отдышавшись, он огляделся. Никого не было. Кости должны были переместить его прямо к нему! Что же делать? Остров огромен, как его искать? Тут Цинсюань опустил взгляд. Вода непривычно волновалась. Волны истерично дергались и будто перешептывались друг с другом. Через какое-то время на поверхность выплыла костяная рыбка. Она была раз в десять меньше собратьев и напоминала детеныша акулы. Она подплыла к Цинсюаню и замахала хвостиком. — Привет, малышка, ты знаешь, где твой хозяин? Рыбка резко ударила по воде хвостом. — Он под водой, да? — догадался Цинсюань. Рыбка ещё раз ударила. — Проведи меня к нему! Хотя постой! Я же не смогу дышать, — хлопнул себя по лбу Цинсюань. — Небеса, что же делать, что делать… Рыбка взмахнула хвостом и в лицо Цинсюаню прилетел пучок зеленых водорослей м мерзким запахом. — Ой! Это что? Подожди, я слышал об этом. Это магические говоруны! Если я их съем, смогу какое-то время обходиться без воздуха, да? Рыбка нетерпеливо помахала хвостом из стороны в сторону. Цинсюань запихнул в рот сразу горсть водорослей. Такие же противные, как их запах. Из глаз потекли слезы, но Цинсюань сжевал всё без остатка. Живот резко скрутило. Цинсюань тяжело задышал. Боль была недолгой, но он едва не потерял сознание. Когда она ушла, вокруг его головы образовался синеватый купол. — Веди меня! Цинсюаню схватился за рыбий хвост, и та потащила его на глубину. Они плыли долго. Казалось, что дна тут просто нет. Вода была настолько черная, что ничего не было видно вокруг. Вдруг золотистая вспышка тускло осветила пространство. Цинсюань расширил глаза от удивления. Демон Черных Вод сражался изо всех сил. Хэ Сюань был прекрасен в борьбе. В глубинах вод он будто собрал всю мощь Непревзойденного. Черная вода с бурлением накидывалась на сгусток энергии, напоминавший клубок из призрачных скатов. В конце концов, черная вода поглотила наглого вторженца. Хэ Сюань вместо того, чтобы всплыть, прикрыл глаза и стал погружаться на дно. Цинсюань поспешно подхватил его и оглянулся на рыбку. Та издала странный свистящий звук и через несколько секунд к ним присоединились её старшие собратья. Они были явно потрепаны борьбой — костяной остов был сильно изрезан и вот-вот готов был рассыпаться. Цинсюаню стало их искренне жаль. Рыбки, борясь с тянущей силой магических вод, вытащили их хозяина и Цинсюаня на берег. Цинсюань оттащил Хэ Сюаня подальше от воды, а потом опустился рядом. Он не мог передать ему энергии, не знал, какую помощь нужно оказать. Трясущимися руками он гладил его лицо, с надеждой не отрывая от него взгляда. — Хэ-сюн, просыпайся, не время спать! Хэ-сюн, давай же, вставай! — с отчаянием говорил Цинсюань. У Цинсюаня несколько раз чуть сердце не остановилось от ужаса, прежде чем Черновод пришел в себя. Различив перед собой обеспокоенное лицо Цинсюаня, он недоуменно нахмурился. — Цинсюань? — с недоверием спросил он. — Ты очнулся, — радостно воскликнул Цинсюань и крепко обнял демона за шею. — Как ты? — Что ты тут делаешь? — недовольно спросил Хэ Сюань. — Паникую. — Я не об этом. Зачем пришел сюда?! — повысил голос демон. — Ты же смертный! Тебе опасно тут находиться! Проклятый Хуа Чен, не может держать язык за зубами… — Я переживал за тебя, Хэ-сюн, — жалобно протянул Цинсюань, прикладывая руку Хэ Сюаня к своей щеке. — Я бы не погиб в собственных владениях никогда, это и ежу понятно! — отрезал Хэ Сюань, но руку убирать не спешил. — Я знаю, что ты очень сильный. Но я не могу бросить тебя одного, даже не мечтай, — прохныкал Цинсюань. — Тебе грозит опасность, пусть ты можешь с ней справиться, я не хочу, чтобы ты поранился или исчез на годы! Хэ Сюань смотрел на него во все глаза. — Его высочество рассказал, что водоворот — дело духов стихий, — продолжал Цинсюань. — Они искали тебя. Но ты с ними справился, да? — Там всего один дух, — помрачнев, тихо сказал Хэ Сюань. Цинсюань сглотнул. Всё, как он и думал. Другого и быть не могло. Божественный дух Повелителя Земли упокоился с миром. Судя по отрывистым репликам Хэ Сюаня, у него был легкий нрав, месть не в его характере. Цинсюань невольно кинул взгляд на море. Там, на глубине это был даже не призрак брата. Это лишь обезумевшая часть его духовной сущности, собрание гневных эмоций, вот и всё. Хотя разум Цинсюаня четко осознавал это, его сердце заныло, как расстроенный гуцинь. — Но ты с ним справился, да? — дрогнувшим голосом спросил Цинсюань. Едва он это произнес, из глубин взметнулся столп воды. Из него вылетел сгусток тумана. Он издал страшный рев, от которого закладывало уши, и налетел прямо на них. Цинсюань упал на спину и зашипел от боли. Голова закружилась, перед глазами заплясали звезды. Понадобилось несколько минут, чтобы встать. Дрожащими руками он схватился за голову. Туманная дымка закружилась вокруг него. Рев становился все громче, Цинсюань закрыл уши. Ветер стоял такой сильный, что он не мог двинуться с места. Небо заволокло тучами. Если раньше море бурлило, то теперь оно страшно ревело, как раненый зверь. — Нет, нет, так не должно быть, — прошептал Цинсюань, едва не плача. Он пытался выровнять дыхание, но ничего не выходило. Он должен что-то сделать! Но что он мог? У него не было ни крупицы духовной силы. Дух его брата испил много кровавых жертв, его просто так не возьмешь. Но Хэ Сюань должен справиться с ним, он не должен исчезнуть, как Искатель цветов. В голове вдруг щелкнуло. Все знают, что убить демона можно, завладев его прахом. Что, если прах Хэ Сюаня спрятан здесь и духовная сущность сможет найти его? Тогда Хэ-сюн… Пока Цинсюань лихорадочно думал, Хэ Сюань сражался с обезумевшим духом бывшего Повелителя воды. Цинсюань не понимал, почему не получается его развеять. Это ведь обычный дух. Цинсюань сообрал остатки воли и припомнил всё, что было связано с водоворотом. Цинсюань встрепенулся. Он понял. Хотя ветер немного утих, Цинсюань некоторое время тупо смотрел себе на ноги, боясь сделать и шагу. В уши ворвался резкий крик. Цинсюань испуганно поднял голову. Сквозь туман он в ужасе увидел, что Хэ Сюань стоит прямо напротив духа, пока тот пытается поглотить его. Хэ Сюань ухмыльнулся и раскинул руки, будто приглашая противника в свои объятия. — Нет! — закричал Цинсюань. Он поднялся на трясущихся ногах. Если он промедлит хоть секунду, то упадет и не успеет. Он развернулся и быстро направился к морю. Войдя в воду, он свистнул. К нему подплыла группа маленьких рыбок. Цинсюань сделал им знак. Они нерешительно замахали хвостами, но Цинсюань повторил движение, показал на Хэ Сюаня и решительно закивал. В следующую секунду острые зубы вонзились в его грудь и живот. Цинсюань пошатнулся и рухнул под воду. Боль застилала взор. Серые прибрежные камни обагрила кровь. Он читал об этом. Вернее, брат ему читал. Усмирить обезумевший стихийный дух может лишь желанная жертва, добровольно отдавшая свою жизнь. Боль была адской. Чувствуя, как внутренности вываливаются наружу, он прикрыл глаза, не желая на это смотреть. На лице бывшего Повелителя Ветра застыла улыбка. Его безжизненное тело подхватили волны и унесли на темное дно.

***

Из сна Цинсюаня вывело ощущение пронзительной боли. Ныли грудь и живот. Морщась, он придирчиво осмотрел себя. Крови не было. Вместо неё были плотные бинты. Вокруг были знакомые стены спальни Хозяина Черных Вод. Сам он сидел на краю кровати. — Хэ-сюн, — позвал Цинсюань. Хэ Сюань придвинулся к нему. Цинсюань блаженно улыбнулся. Он не развеялся. Это самое главное. — Болят раны? — тихо спросил он, не скрывая беспокойства. — Твой прах? Где он? — вместо ответа спросил Цинсюань. — Недалеко, — хмыкнул Хэ Сюань. — Где? Ты уверен, что дух не добрался до него? — Если бы добрался, тебя бы тут нет было. — В смысле «меня»? При чем тут я? — недоуменно нахмурился Цинсюань. Он попытался приподняться, но тут же скривился от боли. Хэ Сюань поправил подушку и поднес к его губам чашку с отваром. Цинсюань выпил до дна. Вместе с теплой жидкостью в него вливалось щекочущее ощущение, притупляющее боль. Убедившись, что Цинсюань выпил весь отвар, Хэ Сюань убрал чашку. Оглядев Цинсюаня, он потянулся и откинул его волосы за спину, проведя пальцем по жемчужной сережке. Он задержал на ней взгляд, а потом насмешливо посмотрел на Цинсюаня. — Ты что смеешься? Надо мной? Почему это? — обиженно переспросил Цинсюань. Хэ Сюань снова провел пальцем по сережке, немного надавил на мочку уха, а потом погладил Цинсюаня по щеке. Цинсюань невольно потянулся к уху. Вдруг его глаза расширились. Он ощупал серьгу и, ошеломленно глянув на Черновода, прохрипел: — Здесь? Черновод отвернулся и уставился в окно. — Ты отдал мне свой прах? Хэ Сюань не шевелился. — МАТЬ ТВОЮ, ХЭ-СЮН! — выругался от удивления Цинсюань. — Ты отдал его мне?! Самое дорогое и ценное, то, в чем заключена твоя жизнь? Мне? Мне?! МНЕ?! Я же раздолбай, каких поискать! А если бы потерял?! Что ты молчишь?! — гневно спросил Цинсюань, пихнув его в плечо. — Прах — то же, что волшебный артефакт. Потерять нельзя. Украсть тоже. — А если бы со мной что-то случилось? Если бы я упал в жерло вулкана и от моего тела и твоего праха бы ничего не осталось? Ты же бы тогда… Ты… Ты бы исчез навсегда… — прерывисто выдохнул Цинсюань. — Можно подумать, без тебя есть жизнь, — тихо сказал Хэ Сюань. — Что? Хэ Сюань повернулся и тепло посмотрел на него. Цинсюань обомлел. У него не было слов. Его губы дрогнули. Хэ Сюань придвинулся ближе и наклонился к его губам. Цинсюань машинально прикрыл глаза, но встретиться с родными устами не успел. Вместо сладкого поцелуя он получил пощечину от ветра, который стремительно куда-то потащил его. Голова закружилась и заболела так, будто по ней били молотом. Когда он наконец обрел способность повелевать телом, Цинсюань открыл глаза. Вокруг стояла куча народа. Впереди, напротив него возвышался дворец Шеньу, а сам он стоял на площади Небесной столицы. — Неужели это… Повелитель Ветра Ши Цинсюань! — Вы снова вознеслись! Поздравляю! Цинсюань огляделся, захватил взглядом знакомые лица и здания. Он ощупал себя, ущипнул несколько раз. Ещё раз оглядевшись, он шумно выдохнул, хлопнул глазами и упал в обморок.
Примечания:
184 Нравится 30 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (1)