***
— Нет, извините, я не заинтересован в знакомствах, — отнекивается Чан, пока его прилюдно прижимают к стене около кассы. Настойчивая женщина, безусловно симпатичная и привлекательная, подошла к нему и теперь пытается вынудить бедного мужчину разделить с ней постель. — Какие знакомства, красавчик? — водит она пальчиком по чужой груди и, соблазняя, смотрит исподлобья. Чану лишь кажется, что он на прицеле у опасной акулы. — Я просто хочу подарить тебе незабываемую ночь. — В таком я тоже не заинтересован, извините. — Красавчик, если ты хочешь, чтобы я прямо здесь доказала серьезность своих намерений, то я готова, — женщина начинает расстегивать ажурную блузку, оголяя нижнее белье и слишком много лишней кожи. Чан хочет сгореть от неловкости, потому что все чертово кафе смотрит на него с весельем в глазах и любопытством. Какой же позор. Позор-позор-позор. На него все смотрят, чтобы потом обязательно промыть ему косточки и поиздеваться. — Извините, я не заинтересован в таких встречах. — Какие же правильные сейчас пошли молодые люди, — ворчит себе под нос женщина. — Раздражаете даже. Хорошо, ты не хочешь спать со мной, потому что хочешь серьезных отношений? — Да? — Тогда заделай мне ребенка. Мне нужен ребенок, тебе — серьезные отношения, ведь так? — Чан по инерции сначала хочет кивнуть, не особо вслушиваясь в чужие слова и осознавая их смысл, но, когда он наконец доходит, хочет лишь исчезнуть с этой планеты. — Что вы такое говорите? — удивленно шепчет Чан, глазами выискивая хоть кого-нибудь, кто может ему помочь. Чанбин опасно сильно опаздывает, подвергая опасности уже Чана. Он тут совершенно один против этой самки богомола и гиены в одном лице, которая прижимается к нему всем телом. — Мальчик, мне нужен ребенок, а ты отлично подходишь на эту роль, — шепчет в самое ухо, опаляя дыханием ушную раковину. — Нет-нет, отойдите, — пищит Чан, краснея и обреченно оглядываясь по сторонам. В этот момент из глубины кофейни раздается громкий мужской голос, незнакомый и чуть режущий слух. — Да че ты ломаешься, как девка. Кончи в эту шлюху и живи спокойно. Женщина перед Чаном даже не смущается, продолжая настойчиво потираться о чужое тело. — Тогда, может, вы её себе и заберете? — предлагает Чан, стараясь сохранить между ними хотя бы небольшую дистанцию. — Нужен мне этот уродец. Его генофонд точно отравлен. — Эту уродку даже трогать не хочется. Кричат они одновременно, не смотря друг на друга, и Чан сглатывает, когда видит, как чужое лицо темнеет. — Че ты вякнула, собака? — спрашивает мужчина, поднимаясь из-за стола и грозным взглядом пригвождая женщину к месту. — А ты че там кудахчешь, петушок? Думаешь, такого уродца, как ты, кто-то хочет трогать? Уверена, что ты до истерики доведешь, если увидеть тебя голым. Они идут друг другу навстречу, нахмурив брови и кидаясь оскорблениями. — Да это у тебя там не вагина, наверное, а мусорное ведро. — А у тебя маленький тонюсенький шланг, — показывает большим и указательным пальцем предположительный размер чужих половых органов, подойдя вплотную к мужчине. Чан в это время спешит***
— Давайте, милые люди, сильнее выгибаем спинку и глубже дышим, — Джисон говорит размеренно, немного равнодушно, но стремится спрятать эту ужасающую — для посетителей — интонацию. Он мягко парит между телами, каждого хваля и давая небольшие советы. — Госпожа Чхве, перестаньте ерзать! В этот момент Чан, до этого пытающийся посильнее расслабиться и уйти в дзен, в ужасе открывает глаза. Голос раздается совсем рядом — значит, госпожа Чхве, которую видеть сейчас не особо хочется, совсем рядом. Чан хочет как можно незаметнее покрутить головой, но моментально же натыкается на игривые глаза. Которые находятся прямо около его собственных. — Чани, чего же ты так испугался? — шепчет прямо в лицо Джисон, стоя на коленях. — Это всего лишь я. — Джисон, ты что творишь? — шипит Чан и смотрит по сторонам. Вроде как все полностью погружены в поиск дзена? вибраций? состояния сансары? — Чан-щи, я пришел к вам, чтобы помочь отыскать вибрации, раз уж вы оказались таким плохим учеником, — Джисон, все еще играя, недовольно ворчит и качает головой. — Джисон, — чересчур громко шипит на этот раз Чан, чувствуя на своем теле небольшие ладошки. — Вы слишком напряжены, — Джисон заслоняет собой всю комнату. Теперь Чан может видеть только его сильную и накаченную грудь и слегка темный взгляд, что внимательно проходится по всему его телу. Он начинает водить руками, сжимая бедра, торс, руки, плечи и невесомо переходя на шею. — Давайте же, отпустите все это. Выпустите напряжение и расслабьтесь. Это самый сложный шаг. Джисон продолжает лапать чужое тело, все еще требуя расслабления, и несильно шлепает за непослушание. — Джисон, я не могу расслабиться, если ты… прикасаешься ко мне так. — Так — это как? — мурлычет Джисон, наслаждаясь упругостью и мягкостью большой груди. — Так… откровенно! Джисон внимательно смотрит на него, о чем-то сосредоточенно и усиленно думая, пока его лицо не озаряется наверняка ужасной идеей. Он тут же садится на скрещенные бедра, лишая Чана возможности сбежать. — Давай же, Чани, будь хорошим мальчиком и расслабься, — его руки вмиг становятся мягче и легче и теперь не с нажимом исследуют сильное тело, а любовно и мягко ласкают. Хотя Чан не знает, что для него все-таки лучше. Но он пытается расслабиться. Закрывает глаза, понемного выпуская напряжение из каждой части и размеренно дышит. Джисон в качестве поощрения снижает градус нажима еще сильнее. — Вот так вот. Какой большой молодец. Теперь загляни прямо в свое сознание, посмотри на него и подружись с ним. Теперь загляни чуть ниже — в свое сердце, и подружись с ним. Чан дрейфует где-то в полудреме, почти что не вслушиваясь в слова Джисона. Тот все продолжает его трогать и сжимать, как большую мягкую игрушку, но Чан уже не обращает на это внимание. Он почти что уснул, убаюканный мирным голосом и сладкими наставлениями. — Чани, у тебя все отлично получается, — Джисон поощрительно кивает. А Чан уже заснул, и лишь теплое тело сверху удерживает его в сидячем положении. Когда же Хан планирует вставать, потому что он, по его мнению, великолепно сделал свою работу, старший, чуть придерживая себя, валится набок, тут же засыпая вновь. У Джисона дергается глаз. — Ты — маленький говнюк, — он мстительно, но все равно не слишком сильно пинает в чужие ребра, уходя к своему месту. Чан подскакивает, разбуженный всего на мгновение, но тут же отключается. — Идиот, — ворчит Джисон, но все равно не сдерживает слабую улыбку. Чанбин проел ему все уши, что их общий знакомый старший снова всего себя отдает служению руководителю и совсем не заботится о себе. Вот и пришлось пригласить этого глупого Чана на очередное свое занятие. Хотя Чан верно и добросовестно приходил на каждое еженедельное занятие, лишь чудом не засыпая и не зевая на все помещение. — Давайте сделаем глубокий вдох, — сам следует своим словам, проходясь взглядом по своим постояльцам. Это в основном пожилые дамы, которым несем заняться на старости лет, но есть парочка совсем молоденьких девушек, что исправно ходят сюда каждую неделю. Джисон знает их только по именам и только то, что они дочки подруг его матери. Поэтому он намеренно не обращает на них внимания. Его матушка может и отстать от его жизни. — Медленно, словно с этим из вас выходит весь негатив, выдыхаем. Отлично. Сейчас повторяем еще пару раз, расслабляя каждую мышцу, и в конце обязательно улыбаемся. Потому что? — Наша улыбка может озарить весь свет красотой, — нестройный хор женских голосов, изредка прерывающийся парой мужских заставляет гордиться собой. Еще год назад об этом месте никто не знал, а теперь у него есть ряд милых старушек поклонниц и их недовольных мужей, которые, впрочем, все равно относятся к нему как к родному внуку. Хвалят, приносят гостинцы и мягко бранят, если он выглядит нездоровым и чересчур бледным. Это… приятно. Только вот то, что Чан продолжает лежать в том углу, привлекая чужое внимание, не совсем приятно. — Хён, — Джисон мягко тормошит его, присаживаясь на корточки. — Хён, вставай. Чан мычит в ответ что-то низкое и хочет уже перевернуться на другой бок, но тут же резко подскакивает. — Привет, Джисон-а. Можешь сказать, который час? — Час провести время рядом со своим очаровательным другом, под которым ты просто заснул, — Джисон болезненно щипает за бок, сжимая губы. — Джисон-а, — жалобно тянет Чан, надеясь на внезапную благосклонность друга. — Мне нужно завершить отчет, пока день не закончился. — Зачем? — Что зачем? — Зачем завершать его сегодня. — Чтобы… не думать об этом завтра? Вместо ответа Джисон в очередной раз щипает чужой бок, надеясь вызвать хоть какую-нибудь реакцию. — Ауч, да что с тобой. — Ты обещал накормить меня мясом. — Я не обещал! — восклицает Чан, насупившись, как маленький хохлатый воробушек. — Ты не обещал? — опечаленно переспрашивает Джисон, подползая чуть ближе и приближая свое лицо прямо к чужому удивленному. — …Я обещал. Слабак. Джисон радуется про себя, что удалось одурачить этого милого и покорного добряка, и уже представляет, как с наслаждением будет таять во рту нежное и сочное мясо, как ароматы изысканности и богатства заполнят собой все пространство, как золотые тарелки и столовые приборы будут блестеть, как в королевской столовой… Счастье так близко. Джисон закрывает глаза, уже представляя всю эту красоту, и потирает живот, требовательно заурчавший от таких сладостно мучительных картинок. — Только не сегодня. Все рушится в один миг. — Знаешь, как говорил мой учитель, когда класс жестко тупил? — недовольно сопит Джисон, складывая руки на груди. — И как же? — Строили-строили весь урок и рухнули. И начинал заново объяснять старую тему, чтобы вдолбить нам хоть что-то в мозги. — И… жалко вас, конечно, но что ты этим хочешь сказать? Джисон бьет себя по лицу. — Хорошо, Чани-хён. Раз мы тоже строили-строили и рухнули, то буду говорить с тобой по-другому, — Джисон внезапно хватает опешившего Чана за плечи, притягивая к себе и болезненно растягивая мышцы на бедрах. Старший хмурится, пристально разглядывая Хана, но пока терпеливо ожидает чужого приговора. — Ты сейчас пойдешь со мной и накормишь меня мясом. Он кричит это в чужое ухо, заставляя хотеть отшатнуться и избежать такой безжалостной атаки. — Нет-нет, отойди от меня, — Чан начинает кричать в ответ, отталкивая смеющегося во все горло Джисона и отползая подальше. — Ты идиот, — заявляет Джисон и валится на спину, надуваясь и всем своим видом показывая недовольство. — Извини, Хани, начальник убьет меня, если я не доделаю отчет. — Пускай Чанбин сделает. — У него давно закончился рабочий день, а в последнее время он выглядит не очень здоровым, — отмахивается Чан, аккуратно ложась рядом с младшим. — Ты такой скучный, — расстроенно тянет Джисон, но через мгновение его лицо немного озаряется. — Хён, если ты не накормишь меня мясом, я донесу на тебя в правительство. — Джисон, но у нас не тоталитаризм… У нас не принято доносить на своих соседей и друзей. — Почему это не принято. Ты не слышал, что ли, что наш президент был на встрече всех президентов развитых держав, и там они договорились о введении единого для всех политического режима. — Что?.. — Ага, об этой еще в новостях рассказывали, ты телевизор вообще не смотришь, что ли. — Но там не было такого. — Докажи. — Доказать, что у нас не тоталитаризм? — Докажи, что встреча была не об этом. — …И как мне это сделать? — А я откуда знаю? Чан смотрит на Джисона. Джисон смотрит на него в ответ. — Про чайник Рассела слышал? — осторожно спрашивает Чан. — Мне не нужны твои физические штучки. Ты либо доказываешь, что этого не было, либо признаешь, что оказался не прав. Чан хмыкает. — Если ты донесешь на меня, то кто будет ходить на твои сеансы? — Эм, мои преданные фанатки? — Кто будет радовать тебя на сеансах? — Все еще мои преданные фанатки? — Ты отвратительный. — Выпьешь со мной соджу сегодня? — За отказ донесешь на меня? — Донесу. Чан молчит. — Тогда выпью. — Но потом. Сейчас я хочу, чтобы мы продолжили наше занятие. Джисон в одно мгновение становится серьезным и показывает, что сейчас они будут обходиться без шуток. — Ты очень зажатый. Я не знаю, с чем это связано, но все твои мышцы это просто… какой-то камень. Словно ты не человек, а маленький железный гоблин. — Гоблин? — Не суть, — Джисон пренебрежительно отмахивается, вставая с пола. — Поэтому давай вместе поработаем. Я знаю, что тебя смущает большое количество людей, так что будем только вдвоем, хорошо? — Дополнительное занятие не входило в список моих расходов… — Говоришь так, будто платишь за мои занятия, — Хан надувается и закатывает глаза. — Но я переводил Чанбину за каждое занятие. Он сказал, что отдаст тебе, — недовольно говорит Чан, уже готовясь строчить разгневанные сообщения. — Он что, забирал все деньги себе? — Получается, да, — равнодушно пожимает плечами, но глазки подозрительно блестят. — Джисон? — настойчиво и серьезно. — Ну ладно, ладно. Бинни переводил мне деньги, но я думал, что это мои еженедельные подарочки. Он даже не говорил, для чего делает это. Просто переводил. — И ты ни разу не спросил? За этот месяц? — А зачем? — панибратски смеется, как неугомонный мальчишка, и широко улыбается. — Если на карту капают денюжки, надо принять и молчать. — Паршивец мелкий, — бормочет Чан себе под нос, но уже громче наконец отвечает: — Да, давай попробуем? — Только не забудь мне потом перевести. — А я уже подумал, что ты стал благороднее. — Так, хён, давай уже. Время не резиновое. Время деньги. — Время лечит, — поддакивает Чан. — Да-да, время лечит. Джисон замечает, что Чан, хоть и сохраняет внешнее спокойствие, иногда отвлекается, его взгляд мечется по комнате. Это было не так заметно, но Джисон понимает, что внутри у Чана происходит что-то большее. — Ладно, — говорит он, вставая. — Давай перейдём к делу. Чан встает следом, его движения более уверенны, но в них чувствуется лёгкая спешка. Они направляются в более уединённое место, где царит тишина. — Сядь здесь, — предлагает Джисон. Чан садится, и, хотя он старается выглядеть расслабленным, его руки слегка скрещиваются на коленях. — Просто сосредоточься на своём дыхании, — произносит Джисон, садясь рядом. Чан кивает, его взгляд сосредоточен, но в нём всё ещё читается лёгкая неуверенность. Неуверенность в себе. Джисон замечает это, но ничего не говорит. — Всё нормально, — говорит он мягко. — Просто будь здесь и сейчас. Старайся не улетать далеко. Чан снова кивает. В тихом зале, наполненном мягким светом, Чан, скрестив ноги, сидит на розовом коврике, который Джисон вытащил из каких-то темных уголков. Вокруг царит атмосфера спокойствия, но внутри него бушуют волны напряжения. У него нет ни малейшего понятия о том, что его ждет. Сможет ли тело расслабиться, убегут ли навязчивые мысли и наполнится ли голова блаженной тишиной. Пальцы мелко подрагивают, но Чан старается скрыть это — Джисон и так потратил долгие минуты, чтобы хоть немного успокоить его и заземлить. Он смотрит на Хана, который, словно воплощение гармонии, сидит прямо перед ним, готовый провести его через мир умиротворения и сосредоточенности, и неосознанно, рефлекторно вдыхает воздух во все легкие. — Закрой глаза, — аккуратно произносит Джисон, вливаясь в амплуа понимающего и доброго друга. Его голос звучит как нежный шёпот ветра, натренированный долгими сессиями перед зеркалом и унижением на глазах друзей. — Позволь себе отпустить все мысли. Просто будь здесь и сейчас. Повторяет снова, показывая всю важность этого, на самом деле, непростого действия. Чан послушно закрывает глаза, но его ум продолжает метаться, как птица в клетке. Мысли о работе, о нерешённых задачах, о том, что он не должен здесь быть, потому что дома ждет незаконченный отчет. Мысли о беспорядке, что он оставил сегодняшним утром, о горе немытой посуды, о любимом кофе. Мысли обо всем в одно мгновение. Мысли ни о чем одновременно. Мысли. Они накатываются на него, как волны на берег. Чан чувствует, как напряжение сжимает его грудь, а мышцы, словно забитые мелкой голькой, не желают расслабляться. И это странно. Потому что чересчур много и неоправданно. Это странно, потому что в его голове не должно быть такого переполоха. Джисон подползает ближе. Его присутствие немного успокаивает, но Чан не может избавиться от внутреннего хаоса. В груди словно звучат поломанные механические игрушки, забытые, но в один момент наваливающиеся грудой воспоминаний, мусора и запахов. Ненужных сейчас. Внутри него как будто пошла вразнобой его душевная нить — тоненькая ниточка, похожая на поломанные нотные записи, испорченные и звучащие негармонично. — Теперь сделай глубокий вдох, — говорит Джисон, поднимая руки вверх, как будто собирая энергию из воздуха. — Вдохни через нос, наполняя легкие свежестью. Почувствуй, как воздух проходит сквозь тебя, как волны, омывающие берег. Чан пытается следовать указаниям, но его дыхание остается поверхностным и излишне скорым, как будто он боится погрузиться в эту тишину. Он чувствует, как его грудная клетка сжимается, а мысли о том, что он не справляется, только усиливают напряжение. Джисон замечает это и, наклонившись чуть ближе, произносит: — Представь, что с каждым вдохом ты собираешь весь негатив, что наполняет тебя. Это энергия, которая течет через все живое. Вдохни её, почувствуй, как она проникает в каждую клеточку твоего тела. Чан снова вдыхает, на этот раз глубже, но его тело сопротивляется. Он чувствует, как напряжение в плечах и шее не отпускает, как будто его сжимают каменные блоки. Чан закусывает губу, пытаясь сосредоточиться, но мысли о том, что он не может расслабиться, только усиливают его внутреннюю борьбу. В этот момент он чувствует лёгкое прикосновение. Это касание руки Джисона, который, заметив чужую борьбу, мягко кладет ладонь на его плечо. — Ты не один, — уверяет он тихо, словно стараясь передать свою уверенность и всю поддержку через это простое прикосновение. Чан замирает на мгновение, ощущая тепло, исходящее от руки. Это невесомое, чистое прикосновение, и оно словно пробуждает в нём что-то забытое. — Позволь себе быть здесь, — продолжает Джисон, не убирая руки. — Просто почувствуй, как это прикосновение заземляет тебя. Чан закрывает глаза и сосредотачивается на этом ощущении. Он ощущает, как его плечи постепенно расслабляются, а дыхание становится глубже. Лёгкое прикосновение, словно невидимая нить, связывает его с настоящим моментом, помогая ему отпустить ненужные мысли. Хан аккуратно проводил пальцами по его руке, словно рисуя невидимые узоры. Это движение нежное и успокаивающее, и Чан чувствует, как его тело начинает реагировать на этот контакт. Он ощущает, как напряжение уходит, а в груди появляется лёгкость. — Ты можешь довериться этому моменту, — говорит Джисон, его голос полон тепла. — Позволь себе быть уязвимым. Чан открывает глаза и встречается с его взглядом. В нём нет осуждения, презрения, только понимание и поддержка. Это дает ему сил. Он снова вдыхает, и на этот раз его дыхание более свободное, как будто он наконец-то смог выдохнуть всё, что его сжимало. Лёгкие прикосновения продолжают действовать на него, как нежный дождь, смывающий пыль с дороги. Он чувствует, как его сердце начинает биться в унисон с окружающим миром, а напряжение, которое так долго держало его в плену, постепенно рассеивается. — Теперь выдохни, — продолжает Джисон, его голос полон терпения. — Позволь всем заботам и напряжению уйти. Представь, что с выдохом ты освобождаешься от всего лишнего, что мешает тебе быть. Чан выдыхает, и с ним, кажется, исчезает не только воздух, но и тяжесть, которая сжимает его сердце. — Да, именно так, — одобрительно произносит Джисон, заметив изменения в выражении лица Чана. — Позволь этому заполнять тебя. Просто позволь этому течь. Чан снова вдыхает, и на этот раз чувствует, как его тело начинает двигаться в такт внутренним вибрациям. Но это движение неуверенное, как будто он пытается пробиться сквозь густую пелену. Он не может сдержать улыбку, когда его руки сами собой поднимаются. — Ты на правильном пути, — говорит Хан, его голос полон поддержки. — Продолжай дышать, продолжай чувствовать. Чан открывает глаза, стараясь сосредоточиться на дыхании. Время идет, и постепенно он начинает ощущать, как все тревоги медленно рассеиваются. Он глубоко вдыхает, а затем медленно выдыхает, позволяя мыслям утихнуть. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Джисон, его голос мягкий и ободряющий. Чан открывает глаза и смотрит на него. Взгляд более ясный, а на лице лёгкая улыбка. — Лучше, — отвечает он, хотя в его голосе всё ещё слышится лёгкая неуверенность. — Я не знаю, как это объяснить, но стало легче. — Это нормально, — кивает Джисон. — Главное — продолжать. Ты на правильном пути. Чан соглашается, чувствуя, как внутри него что-то меняется. — Спасибо, Хани, — говорит он,искренне. — Я не знал, что это может помочь. — Если бы ты действительно занимался на моих сеансах, а не спал, все было бы еще лучше, — Джисон не сдерживается и всё-таки закатывает глаза, но широкая улыбка цветет на его лице. — Я всегда рад помочь. Чан чувствует, как его сердце наполняется теплом. — Давай сделаем это снова, — предлагает он неожиданно, и в его голосе звучит уверенность. — Обязательно, — соглашается Джисон. — Мы будем работать над этим вместе. Только не забудь, что индивидуальные занятия стоят дороже. Жду перевод. А теперь пошли в бар. Я хочу выпить. Идем-идем, вставай. Момент уходит. Чан удрученно вздыхает, но подчиняется настойчивым рукам. Расслабиться бы не помешало.***
Джисон уже полностью пьяный, когда всеми силами старается убежать на танцпол и хорошо повеселиться. Отчего-то он не боится той толпы, что там собралась, а наоборот, спешит поскорее влиться в нее. — Тебе не стоит больше пить, — замечает Чан и отбирает чужой полный стакан, пока его не успели осушить. Джисон, видимо, очень воодушевленный их сегодняшним успехом, решил, что напиться в каком-то дешевом баре — хорошая идея. — А тебе не стоит быть таким скучным, но я же не говорю тебе об этом. — Говоришь. — Ты еще и нудный. Хан моментально отвлекается от их разговора, бросая взгляд на соседний столик и нацеливаясь на свою сегодняшнюю жертву. Но он снова теряет интерес, обращая внимание на Чана, медленно попивающего свой слабоалкогольный напиток. — Хён, ты в браке? В отношениях? У тебя есть дети? Внуки? Влюбленность? Любовь? — получив на все свои ответы отрицательный ответ, Джисон хмурится в подозрении. Не самый хороший знак. — Ты транс? — Ты как вообще до этого дошел?! — смущенно восклицает Чан и тянется прикрыть чужой смеющийся рот. — Это магия мысли, детка. Ну а если серьезно, нам надо найти тебе подружку. Ты слишком зажатый и чопорный. Кто-то должен держать тебя в узде. — Может, не надо? — Надо. Сегодня мы ступили на первый этап восстановления и освобождения тебя от противных зажимов. Лучший способ проверить это — подойти и познакомиться с какой-нибудь девчушкой. Чан явно сомневается, покусывая губу, и взглядом окидывает всю небольшую комнатку. — Ладно, — говорит он наконец. — Давай попробуем. Он поднимается и идет в заинтересовавший его угол. По пути, к несчастью для него, спотыкается, чуть не падая, и уже раздумывает о том, чтобы развернуться и пойти обратно, но в последний момент останавливается. Смеется над собственной небольшой ошибкой, зачесывая волосы, и лишь один аккорд где-то внутри звучит неправильно. Недовольно. Другие молчат. Что ж. Если дыхательная йога — каким бы сумасшедшим она ни была придумана — на самом деле помогает, то он может помочь ей в ответ. Помочь себе. Чан идет дальше, слыша удивленный вскрик за спиной. Чан пока не боится показаться глупым.