Злые Британские Волшебники

R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 945 страниц, 325 338 слов, 133 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Занимательная зоология: сезонное образование стай

Настройки
Вываливаться из камина Лорд не стал: он обычно тем и брал, что умел сдерживать порывы гнева и вести себя подобающе. То есть, показаться в приемной магического ветеринара и начать сыпать круциатусами налево и направо — не годится. Вскоре, шагая по просторам фермы Кинкейд, Том понял, что вечер в белых полях даже успокаивает. Из домика впереди тянуло дымом, серые силуэты фестралов сбивались в небольшие тучи тут и там под навесами. Хорошо живут Кинкейды, куда лезут-то? До крыльца Том добрался уже в глубокой задумчивости, которую пришлось сбросить, только открылась на стук дверь. Элис Кинкейд оглядела профессора своей дочери с легкой тревогой, хотя и ожидала его здесь явно в другом качестве. Но вдруг. -С мисс Кинкейд все в порядке, — прохладно обронил Том, — позволите войти? Элис кивнула и посторонилась, с интересом следя за Реддлом в неестественной среде обитания. -Смею полагать вы знаете зачем я здесь. Будьте добры чаю и полный кворум, мне слишком часто приходится повторять одно и то же, не хотелось бы усугублять. — Том занял одно из кресел, предусмотрительно поближе к огню: пусть Нотт держит себя в руках, чтобы не сжечь случайно мантию своего Лорда. Том вытянул побледневшую от холода кисть, в которой ютилась его палочка, лишь немногим более бледная, и слегка подвинул остальные кресла, приглашая скорых слушателей скорее собраться вместе и выслушать вердикт Темного Лорда. Правда, Кинкейд — как и все эти совершено не выученные Кинкейды — слегка его огорошила. -Мой муж уехал. А укрывающегося в нашем доме преступника я отправила за дровами. Подождите. — Элис с любопытством посмотрела на самого настоящего Темного Лорда и покладисто взялась за чай: налила воды в чайник, поставила его на огонь, насыпала в маленький чайничек заварки… работа руками успокаивала. Уютную гостиную слегка смутил страх. Но постепенно неловкость отступала. Элис закончила с приготовлениями, но дальнейшее управление чаем передала старенькому домовому эльфу; на пороге возник Нотт. Целый, невредимый, со всеми конечностями. Если бы он подставил под угрозу из общее дело, Обет уже стер бы его в порошок. Магнус же выглядел, как обычно, как в нормальное «как обычно». Пиранья улыбка мелких зубов, серые, холодные глаза. Он мягко сложил ворох деревяшек на пол и выжидающе уставился куда-то в точку ковра у ног Тома. -Отдыхаете, мистер Нотт? — Вежливо поинтересовался Реддл. — Вкушаете прелести оседлой жизни? Он прокрутил палочку в руках и… оставил ее покоиться дальше. — Присаживайтесь, нам есть что обсудить, Малфой тоже хотел с вами связаться, да и вы сами давно не рассказывали мне о себе, хотя, судя по всему, говорливости вам не занимать. -Всем иногда нужно отдохнуть на природе, — Нотт, оценив ситуацию как не прямо сейчас смертельную, испытал терпение своего лорда ещё на пару минут, тщательно вымыв руки. Похоже, Элис хорошо сдерживала нервный хохот. Домовик поставил на столик поднос с чашечками, чайничком, маленьким молочником, сахарницей… когда любопытство старого слуги стало уже совсем навязчивым, Элис наконец отпустила его прочь, чтоб не слушал лишнего. -Не уверен, что смогу порадовать мистера Малфоя своим обществом; вам мои новости могут быть интереснее. Было совершенно очевидно, что Нотт избегает обращений. Обычных обращений вроде «повелитель» или «мой лорд». Элис спокойно уронила ложку сахара в свою чашку. Казалось, пока что ее все устраивало. -Ну что же, начинайте, — Темный лорд налил себе чаю, и изобразил любопытство. — Миссис Кинкейд, возможно в какой-то момент я попрошу вас покинуть нас, некоторые новости все же лучше узнавать из газет. Хотя во многом это зависит от того что скажет, или уже сказал господин Нотт. — Том качнул головой и отпустил тему, давая Нотту высказаться, однако тому даже рта раскрыть не дали. -При всем уважении к вам, мистер Реддл, и к вам, лорд Нотт, это вы какие-либо секретные дела обсуждайте на морозе и за пределами моего дома. И у себя в доме я буду в курсе всего. — Легко, без какой-либо лишней угрозы, но твердо заключила Элис и перевела взгляд с чашки на Тома. — Да и вряд ли я удивлюсь чему-то. Нотт, неохотно севший опустился в кресло, на пару секунд откинул голову назад, давая жару огня коснуться макушки. Выглядел он и впрямь более собранным, чем в последние месяцы. -Цены у егерей взлетели, а за ними — стоимость всего, что попадает в Лютный из лесов и полей. Ходят слухи, что оборотни стали проявлять некий интерес к происходящему между магглами и нами. Они всегда были третьей стороной — и не самой вовлеченной. Но никогда раньше они не ходили толпами и не отстаивали какие-то свои интересы настолько… систематически. Поговорить бы, чего им нужно? — В руке Нотта чашечка смотрелась нелепо, и он так и не отпил из нее, вернул обратно на блюдце. -Магнус, ты действительно засиделся в своей изоляции. — Криво улыбнулся Том. — Контакт с оборотнями уже налаживается, да и кажется это всё-таки не твой профиль. Касательно цен у егерей, я уверен что кентавры будут рады произвести натуральный обмен. Что вы думаете, миссис Кинкейд? Или стоить спросить вашу лучшую половину? — Том одним глотком допил чай и налил себе ещё. -Дела Джеффри вам лучше обсуждать с Джеффри — через пару недель, допустим, или, если хотите, я пошлю ему сову. — Спокойно отозвалась Элис. — Кентавров же вы можете обсудить со мной. Лорд Нотт вам не говорил? Кентавры куда охотнее ведут дела с женщинами, желательно, безоружными. Ни ваш… сотрудник, ни мой супруг не попадают под эту категорию. Реддл кивнул. Элис могла и не набивать себе цену, она действительно была бы полезна Лорду. Но было интересно, что ещё может предложить Кинкейд. -Мой профиль — Лютный, — упрямо вернул беседу к оборотням Магнус, — а Лютный до одури боится оборотней. Мои ребята приходят побитые, ладно, не покусанные — не та фаза луны. Плохо налаживается ваш контакт; дайте мне попробовать. Он был раздражен. Элис, следя за беседой, медленно переводила взгляд с одного гостя на другого. -Я часто бывала в Лютном вместе с Джеффри и знаю, как важна его обитателям работа. Кентавры — это выход для вас, но люди из Лютного кормятся в лесах. А разве вам не нужна армия из бедных чистокровных дикарей, чьи поколения никто никогда не считал, но их так много, что они могли бы сравниться с родом моего отца? Я, возможно, неправильно поняла задачу, но мне казалось, что чем больше качественной поддержки на вашей стороне, тем вернее дело. Лорд Нотт объяснил нам с Джеффри некоторые моменты — мы настаивали, у него просто не было возможности отказать. И, оказывается, если знать больше, то то, что вселяет в тебя страх смерти, будет пить чай в твоей гостиной. Я согласна на такую сделку, мистер Реддл, мне так спокойнее. — Расскажи мне, Магнус, как так вышло что сразу после серьёзного разговора о безопасности всех вовлечённых ты подвергаешь оной больше людей? — Выслушав эту речь, повернулся Том к Нотту, который, свесив руку с подлокотника кресла, кончиками пальцев оглаживал пламя. Спелись, подумал Том. Одного кольнешь, морщится другая, и наоборот. И сидят, друг на друга не смотрят, словно видеть друг друга и не хотят. Магнус не корчил рожи, когда Элис выставляла его дураком, которого заставили и развели на информацию. Элис следила за градусом дружелюбности в голосе — открытие тайны Ноттом не должно было попасть под действие Обета. — Вы недооцениваете Магнуса, миссис Кинкейд. Если бы он хотел, а мотивации у него было предостаточно, он бы не обронил ни слова. Разве вы бы не наказали вашу дочь, пойди она против вашего слова на нечто… опасное для вашей семьи? — Потянул Том ещё одну ниточку, насладившись ожидаемым результатом: задело снова обоих. -Так вышло что многое в нашем… общем деле строится на доверии, так что я доверяю лорду Нотту вовлекать только готовых на это людей, хотя сам он был против этой идеи последний раз когда мы это обсуждали. Вот и я хотел узнать что же изменилось. Магнус, если ты хочешь каких-то конкретных поблажек еще на ранних стадиях переговоров, поговори с Фенриром. Думаю даже стоит это обсудить со всем собранием, и даже помимо этого у меня есть масса интересных поручений. Миссис Кинкейд, нам не нужна «армия бедных чистокровных дикарей». Но мы уважаем их существование и имеем некоторые общие цели с ними, так что сотрудничество не лишне. Армия нужна, если кто-то идет на войну, а тех и так уже было достаточно за это столетие. Если вы хотите быть более информированной то мне потребуются некоторые… гарантии. Смена курса волшебного сообщества — это не та вещь, в которую можно окунуться лишь наполовину. На что вы готовы? — Том отставил чашку и в упор посмотрел на Элис, а затем на предплечье Нотта. На Тома смотрела женщина, за которую много лет решали не самым лучшим образом. Обещая позаботиться о ее судьбе, люди становились жертвой насмешки этой самой судьбы. А отдуваться приходилось Элис. Вот и теперь она просто мягко улыбнулась Тому. -Я не готова оставаться в стороне, мистер Реддл, а лорд Нотт, мой старый друг, заботится о моем душевном равновесии как никто. Уверена, под его присмотром я не доставлю вам неприятностей, даже если и захочу. Ведь, полагаю, правила участия просты, а выход из игры — через смертельное проклятие? Лорд Нотт вас не подведет, мистер Реддл — он отлично справится и с этим тоже. Том едва сдержал смех. Нотта так перекосило от слов Элис, что Темный Лорд вряд ли смог бы придумать наказание похлеще. «Сможешь убить меня, если втянул в это, хотя мог оставить нас в покое ещё полгода назад?» — Ни от кого другого этот вопрос не возымел бы такого эффекта, как от Элис. -Я — Яксли, — голос Элис стал крепче, когда она посмотрела на Тома, — и я могу убивать за свою семью. — Вас никто не просит убивать, что вам про нас наговорили, — Темный Лорд наслаждался выступлением Элис. «Какую игрушку ты мне принес, Нотт». — Также выход может быть обговорен отдельно. Но да, предполагается что мы с вами до конца. Не расскажете Элис про метку, лорд Нотт? — участливо предложил Том. -Извините, — с легким смешком ответила Элис, — я обязательно постигну глубже терминологию, если вы предоставите мне такую возможность. Кинкейд и Нотт снова переглянулись. Нотт медленно закатал рукав. Изобразить удивление у Элис не получилось — она и не пыталась. Скользнула взглядом и снова воззрилась на Реддла. -Никто не сможет очернить меня в глазах миссис Кинкейд так, как я сам уже сумел, — с горькой иронией прокомментировал Магнус происходящее. — Вам не стоит об этом переживать. — Любопытная вещь. — Так же без удивления в голосе прокомментировал Реддл. — Хотите такую же? Вам сначала стоит познакомиться с остальными участниками действа и понять его масштабы. Вот, например, будут перевыборы министра магии через пару недель, там как раз нужна будет помощь лорда Нотта. Немного фейерверков, картинное поражение и отступление перед людьми Минчума — нашего протеже. Заодно можно будет вписать в «люди Минчума» кого-нибудь из наших людей. Авроры конечно не успеют, всем известно насколько они ненадежны. И еще кое-что. Вы читаете газеты? Иногда, когда речь заходила о серьёзных вещах, Кинкейды умели молча слушать. И Элис тоже слушала — и кивок у нее вышел тихий. — К сожалению, так вышло, что госпожа Селвин трагически погибла. — Реддл отставил чай в сторону. — И мне думалось, что господин Нотт, раз уж он перешел к более домашним делам, мог бы обеспечить некоторую опеку и защиту ее сыну. Говорят, мальчик ведет род от самого Салазара Слизерина. — Том подал это как крайне интересную деталь. -Заодно попрактикуется в воспитании детей и найдет, чем заняться пока отлеживается после цирка с Минчумом. Не знаю, рассказывал ли вам Магнус, но у него определенный талант к педагогике. Тому наконец удалось удивить обоих слушателей. Нотт, имевший неосторожность от волнения все-таки сделать глоток чая, закашлялся. -О, у меня, в свою очередь, есть дело к вашему педагогическому гению, мистер Реддл, — пронаблюдав реакцию Магнуса, заговорила Элис. — Мы не можем не коснуться этой темы. Какова роль детей в этом всем. Думаю, не будет никакой маггловской аморальной истории вроде детских партизанских отрядов, вдохновленных малолетних смертников… ведь это все бывает, когда армии идут на войну. А вы действуете тоньше. Полагаю, вы грамотно растите поколение думающих собственной головой людей, не распространяя на них своего влияния за пределами школьных лет? — Именно так. Никаких смертников, никакого прямого вовлечения. Новое поколение детей для нового мира. С нужными связями и общим делом, — Реддл абсолютно спокойно лгал Элис. Конечно, никаких смертников сейчас. Но что, если молодые люди, только вышедшие из школ внезапно встанут на сторону пожирателей? Как же неловко выйдет. — Хотя вот, например, Кислер — вполне себе многообещающий зельевар и может помогать нам с этим в будущем. Но к тому времени, как он выйдет из Хогвартса, наш проект должен будет уже завершиться… -Нет, — качнула головой Элис, недовольно зажмурившись на секунду. — Вы не понимаете. Я осознанно принимаю вашу — нашу общую — сторону. Я безоговорочно признаю ваше лидерство и готова вверить вам свое время и свои усилия. И здесь, — она палочкой провела черту на столике, — заканчивается политический деятель и начинается преподаватель моей дочери в школе. И я говорю ему: дети не втягиваются в это до совершеннолетия. И я хочу большей уверенности в голосе. Краем глаза Том видел, что палочка уже в руках у Нотта. Вряд ли бы тот посмел напасть на Реддла. Скорее, чувствуя острую тему, готовился на всякий случай вовремя встрять щитовыми чарами, реши Том проучить зарвавшуюся волшебницу. Элис смотрела в упор на Тома. Точно так же смотрела вчера Елена: дети втягиваются до совершеннолетия, расскажите мне все, я-я-я… Хоровое «я» Кинкейдов. Том неодобрительно качнул головой Нотту. — Дети не втягиваются ни в какую политику и ни в какую деятельность вне Хогвартса до совершеннолетия. — согласился Том. — Кроме малыша Селвина, но он сирота, ему нужен присмотр. Хотя не думаю, что господин Нотт его куда-либо вовлечет. Вы наверняка спросите про оговорку — вся деятельность в Хогвартсе направлена на качество обучения. К сожалению, внутри Хогвартса тоже есть своя политика. Элис повела головой. В Хогвартсе все же обычно не убивали, к тому же, сейчас там была другая власть и тьма других преподавателей. Надо подружить Елену с Флитвиком. -Мальчик, Селвин — его пребывание у меня должно оставаться в секрете? — Вернулся к более насущным вопросам Нотт. Реддл задумался: — Если все пройдет хорошо, то нет. Просто благотворительность лорда Нотта в пользу обездоленных. Темный Лорд поднялся со стула, готовый отправиться. Задания были выданы а лояльность показана. Оставалось лишь смотреть, как к этому отнесется время. — Познакомьте Элис Яксли с будущими соратниками, когда будете сами их навещать. — Приказал Темный Лорд. — И не переживайте, потом у вас будет заслуженный отдых, возможность повозиться с детьми, все как вы любите. Нотт скупо кивнул, пропустив ещё одну шпильку мимо ушей. День сегодня был полон поблажек со стороны Темного Лорда, никакого должного почтения в голосе лорда Нотта! Чай остыл; пес дремал на полу ближе к двери, где было прохладнее; Магнус ничего не выражающим взглядом смотрел в пол, отслеживая ситуацию не глазами, а интуицией, кожей, магией. Обычно в таком состоянии он шел на какое-либо задание под маской Пожирателя или прикрывал спину своему другу Тому, но сегодня его отстраненность была посвящена другому человеку. -Вы можете воспользоваться камином из приемной, — с дежурной вежливостью предложила Элис, поднимаясь. -Так и сделаю, — Реддл в последний раз окинул взглядом дом, задержавшись на Нотте, и вышел вслед за Элис в приемную, где находился общественный камин. Наконец, Элис закрыла дверь в приемную и погасила огонек над дверью, оповещавший о вторжении. Сделав пару вдохов и выдохов, она смогла вернуться обратно в гостиную, где эльф — умница! — уже наливал своей хозяйке и оставшемуся гостю новую порцию чая. Горячую и свежую. -Принеси нормальную чашку Магнусу, — попросила Элис, и эльф вернулся с обычной пивной кружкой, в которой чай смотрелся просто ужасно. Нотт сидел на корточках у камина, аккуратно подкладывая деревяшки в огонь в одном только ему ведомом порядке. Элис выпустила пса на улицу. Довольной разговором и уверенной в своем пожирательском будущем она больше не выглядела — скорее, казалась смертельно уставшей. Забрав с дивана книгу, левиосой подхватив чашку с чаем, она почти направилась к лестнице наверх, желая провести остаток вечера в одиночестве, но внезапно для себя приблизилась к Нотту. Магнус уже неподвижной горгульей нависал над огнём, и Элис, подумав, коснулась его плеча. -Спасибо, Магнус. Нотт слегка вздрогнул и ответным наклоном головы осторожно поцеловал ее ладонь. И закрыл глаза. Гори оно все, лорд Нотт, ты дурак. Элис вздрогнула, но не убрала руки.
9 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник