Тайна господина Кима

NC-17
В процессе
39
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 232 страницы, 92 291 слово, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 31 Отзывы 20 В сборник

Часть 23

Настройки
Его вырвало из бездны сна грубо и резко, словно крюком за живое мясо. Сознание, утопающее в теплой вате забытья, ударилось о реальность, острую и беспощадную. Первым пришло ощущение — ледяной гранит пола под босыми пятками, которые бессильно скользили и цеплялись за швы между плитами. Потом — звук: гулкий, тяжелый, наполненный эхом пустых коридоров и лязгом железа. И только потом — боль. Жесткие пальцы, впившиеся в его плечи, сжимали мышцы так, что кости скрипели. Двое. С двух сторон. Форма натирала его кожу даже сквозь тонкую ткань ночной рубашки. Он попытался вырваться, инстинктивно, телом, еще не до конца проснувшимся, — но его лишь сильнее встряхнули, и его голова запрокинулась, ударившись затылком о металлическую пряжку чьего-то ремня. В висках зазвенело. Он поднял глаза, и мир предстал в расплывчатом мареве: длинный, уходящий в темноту коридор, залитый желтым, больным светом люминесцентных ламп. Стальные двери с глазками-заслонками, похожими на заклеенные глаза мертвецов. Воздух — густой, спертый, пропитанный запахом хлорки, пота и несмытой вековой грязи. Его черные волосы, спадавшие на лоб влажными прядями, ледяной росой от пота, мешали смотреть. Он мотал головой, пытаясь откинуть их, и в этот момент встретился взглядом с одним из сотрудников. Глаза были плоские, пустые, как два обмылка серого мыла. В них не было ни злобы, ни ярости — лишь скучающая, рутинная жестокость. — Не дергайся, — сипло бросил тот. Они почти понесли его, его ноги волочились, подгибаясь в коленях. Он пытался крикнуть, но из горла вырвался лишь хриплый, пересохший звук. Страх, густой и липкий, как деготь, заполнил его целиком, вытеснив последние остатки сна. Откуда? Почему? Воспоминания были разбитым зеркалом — лишь острые осколки, не складывающиеся в картину. Внезапно они остановились перед одной из дверей, ничем не отличающейся от других. Один из мужчин отпустил его, и тот едва не рухнул, но его удержала мертвая хватка второго. Раздался звук ключей, скрежет поворачиваемого механизма. Дверь с тяжелым стоном отворилась, открыв черную пасть камеры. И тут его накрыло окончательно. Волной животного, первобытного ужаса. Он уперся, закричал, отчаянно заболтал головой, чувствуя, как по щеке стекает что-то горячее — слеза или кровь с разбитой губы. Но это было бесполезно. Короткий, мощный толчок в спину — и он влетел в темноту, споткнулся о высокий порог и рухнул вперед, на колени, ударившись ладонями о холодный, липкий от сырости бетон. Дверь захлопнулась за его спиной с финальным, оглушительным грохотом, который показался концом всего. Звук щелкнувшего замка прозвучал громче любого выстрела. Тишина. Глубокая, давящая, звенящая. Он сидел на коленях, весь дрожа, и смотрел в черноту, из которой медленно проступали смутные очертания: нары, привинченные к стене, параша в углу, маленькое зарешеченное окно под самым потолком, через которое сочился бледный, мертвенный свет. Он провел рукой по лицу, смахивая с него смесь пота, крови и грязи. Его черные волосы, теперь растрепанные и прилипшие ко лбу, были влажным саваном, под которым начиналась новая, непостижимая жизнь. Жизнь в каменном гробу. Тишину в камере, густую и звенящую, как натянутая струна, разрезал негромкий, знакомый до боли голос. В нём не было ни капли удивления — лишь горькая, усталая усмешка, впитавшая в себя всю пыль и отчаяние этого места. — Ну вот и наш великий освободитель почтил нас своим присутствием. Голос принадлежал Сонхва. Он сидел на верхних нарах, прислонившись спиной к сырой стене. Его изящное, обычно выразительное лицо было бледным и осунувшимся, но глаза — эти знаменитые глаза, способные выразить целую поэзию одним взглядом, — горели холодным, стальным огнем. В них читалась не злость, а глубокая досада, смешанная с облегчением. Он смотрел на вошедшего, как смотрят на ребенка, сунувшего пальцы в розетку после десятка предупреждений. Снизу, с нижних нар, поднялась вторая фигура. Хонджун. Его скулы были напряжены, а в темных глазах бушевала настоящая буря. — Дурак! — это слово вырвалось у него не криком, а низким, сдавленным стоном, в котором смешались ярость, отчаяние и щемящая тревога. — Я же тебе говорил! Говорил, не преусердствуй! Хонджун сделал шаг вперед, его кулаки непроизвольно сжались. Казалось, он вот-вот схватит друга за плечи и начнет трясти. Но вместо этого он лишь сгорбился, проводя ладонью по лицу, сметая невидимую пыль усталости. Этот жест был красноречивее любых слов — в нем была вся их общая безнадежность. Сонхва спрыгнул с нар с кошачьей легкостью, несмотря на истощение. Он подошел ближе, его взгляд скользнул по грязному лицу, растрепанным черным волосам, потертой одежде новичка. В его усталом лице появилась странная, печальная нежность. — Иди сюда, герой, — он произнес это уже без иронии, мягко подтянув его за руку и усаживая на жесткие дощатые нары рядом с собой. — Рассказывай, как ты умудрился так блистательно провалить нашу блестящую операцию по спасению. Он говорил тихо, но в каждом слове чувствовался тяжелый груз — груз ответственности за того, кто, пытаясь помочь, лишь разделил их участь. Их трое. Снова трое. Но теперь не в уютном офисе, а в каменном мешке, из которого, кажется, не было выхода. Воздух сгустился, наполненный горьким пониманием общей судьбы. Сан уже сидел на жестких нарах, ощущая холодное прикосновение прогнившего дерева сквозь тонкую ткань. Его сознание было мутным, затянутым густым, липким туманом. Мысли путались, цепляясь за обрывки, которые не складывались в картину. Воспоминания накатывали приступами, как тошнота: Тени, отделившиеся от стен. Грубые руки, схватившие его. Удар. Глухой, откуда-то из-за спины. Не боль была главной, а внезапная слабость в ногах и наступающая тьма, поглощающая свет из окон. И последнее, что он услышал, уже проваливаясь в черноту — тот самый голос, спокойный и решающий: «Отправьте его к Хонджуну». И теперь... это. Камера. Запах плесени и отчаяния. И они. Сонхва и Хонджун. Смотрят на него. Он медленно поднял голову. Его черные волосы падали на лоб. В глазах — мутная поволока шока и полного, абсолютного непонимания. — Я... я был у него, — тихо начал Сан, его голос был хриплым и чужим. — У Миндже. Я требовал... чтобы вас отпустили. Он смотрел на Хонджуна, словно впервые видя его, и в его взгляде читалась мучительная попытка сложить два плюс два. — А потом... потом он сказал... — Сан замолкает, сглатывая ком в горле. Он снова касается затылка, где пульсировала боль. — Он сказал: «Отправьте его к Хонджуну». Сан переводит растерянный взгляд с Хонджуна на Сонхва и обратно. — Но почему я здесь? — в его голосе прорывается настоящая, детская беспомощность. — Это... это что, шутка? Он что, решил, что раз я так хочу быть с вами, то...? Он не мог договорить. Абсурдность ситуации была оглушительной. Он пришел вызволять друзей, а в награду получил тот же каменный мешок. Логики не было. Была только леденящая душу несправедливость и сюрреалистичный кошмар, из которого он не мог проснуться. Пока Хонджун бушевал, Сонхва оставался на своем месте. Он не двигался, не повышал голоса. Но эта тишина была страшнее крика. Он наблюдал за Саном с холодной, почти клинической отстраненностью, его взгляд был острым и неумолимым, как скальпель. Когда гнев Хонджуна немного утих, в камере повисла звенящая пауза. И её нарушил спокойный, ровный голос Сонхва. — Сан. Одно слово, произнесенное без повышения тона, прозвучало громче любого окрика. Оно заставило Сана инстинктивно поднять взгляд. — Объясни мне одну вещь, — Сонхва слегка склонил голову, его глаза сузились. — Почему, когда ты решил совершить этот... подвиг, ты пошел именно к Миндже? Он произнес имя своего бывшего партнера с абсолютной, леденящей пустотой. В его голосе не было ни злобы, ни боли — лишь стерильное недоумение. — Причем здесь он? — Пак мягко развел руками, его тон был обманчиво легким, почти беседующим. — Ты же знаешь, что между нами всё кончено. Давно и бесповоротно. Он для меня — просто опасный незнакомец. А я для него — ничего. Он сделал паузу, давая этим словам повиснуть в воздухе. — Так по какой причине, — Сонхва продолжил, и в его голосе впервые проскользнула стальная нотка, — ты решил, что твой визит к моему бывшему как-то поможет Хонджуну и всем нам выйти отсюда? Какую нить ты надеялся дернуть в его голове, думая о нас? Вопрос висел в воздухе, тяжелый и неудобный. Сонхва не обвинял, не кричал. Он лишь требовал логики там, где действовала только отчаянная, слепая эмоция. И этот спокойный, аналитический допрос бил больнее, чем любая ярость Хонджуна. Слова Сонхва, холодные и логичные, повисли в воздухе, требуя ответа. И этот ответ, вырвавшийся у Сана, был подобен взрыву. Он также сидел на нарах, сгорбленный, но теперь его плечи напряглись по-другому — не от ярости, а от тяжести осознания, которое он выносил на свет. Он поднял голову, и его взгляд, еще недавно мутный от растерянности, стал острым и ясным, полным леденящей уверенности. — Потому что это именно он, — голос Сана был тихим, но каждое слово падало, как отточенный камень. — Миндже. Это он отдал приказ посадить Хонджуна сюда. Он — причина всего этого. Он посмотрел прямо на Сонхва, не отводя глаз. — Я пошел к нему, потому что это ЕГО тюрьма. ЕГО приказ. Я думал... — он сглотнул, — я думал, что смогу его убедить. Что смогу до него достучаться. Ради Хонджуна. Эффект был мгновенным и сокрушительным. Хонджун отшатнулся, словно получив физический удар. Его тело, всегда такое устойчивое, на мгновение пошатнулось. Он уставился на Сана широко раскрытыми глазами, в которых читалось полное, абсолютное непонимание. — Миндже? — выдохнул он, и это имя прозвучало как приговор. — Но... почему? За что? Мы же... мы же ничего ему не сделали. Его мозг отказывался обрабатывать эту информацию. Врагом он представлял кого угодно — конкурентов, бандитов, случайных недоброжелателей. Но не Миндже. Никогда не Миндже. Но настоящая буря разразилась на лице Сонхва. Его холодная, отстраненная маска треснула и рассыпалась в прах. Всё его самообладание испарилось в одно мгновение. Он резко встал, лицо его побелело, как мел. Глаза, такие выразительные, стали огромными, в них плескалась смесь шока, отрицания и какой-то животной, первобытной боли. — Нет, — это был не голос, а хриплый выдох, поломанный и беззвучный. — Нет, Сан, ты ошибаешься. Он покачал головой, слишком быстро, слишком резко, словно пытаясь отогнать наваждение. — Он не мог... — Сонхва попятился назад, пока его спина не уперлась в холодную стену. — Зачем ему это? Это бессмысленно. Это... Он не мог договорить. Его разум, всегда такой острый и быстрый, отказывался принимать эту реальность. Узнать, что тюремщиком, причиной всех страданий твоих друзей и тебя самого, стал человек, с которым ты делил самые сокровенные моменты жизни... Это было не просто предательство. Это было уничтожение самой основы его прошлого, ядовитый удар в самое незащищенное место. Он стоял, прижавшись к стене, и дышал часто и поверхностно, словно, выброшенное на берег, а в глазах у него бушевала настоящая буря — боль, стыд и всесокрушающее потрясение. Сан наблюдал за шоком друзей, и его собственное отчаяние начало кристаллизоваться в холодную, горькую ясность. Он видел, как рухнул мир Сонхва, как Хонджун не мог поверить в услышанное. Тишина, последовавшая за его признанием, была оглушительной. Он медленно поднялся с нар, его движения теперь были лишены прежней истерики, лишь усталая тяжесть. — Я не пошел к нему с пустыми руками, — начал он тихо, глядя куда-то в пространство между ними, вспоминая. — Последние несколько дней... мы с Юнхо не просто сидели сложа руки. Я ходил, задавал вопросы, искал старые связи. И я кое-что узнал. Он перевел взгляд на Хонджуна, и в его глазах читалось сострадание, потому что следующий удар будет направлен в него. — К этому причастен не только Миндже, — Чхве сделал паузу, давая этим словам проникнуть в сознание. — К этому причастен и Минги. Имя его бывшего прозвучало в камере, и Ким замер, словно превратился в камень. Его лицо, еще мгновение назад искаженное непониманием, стало абсолютно пустым. — Что? — это был даже не вопрос, а просто выдох, лишенный воздуха. — Они были вместе в этом, — продолжил Сан, его голос был ровным, но каждое слово обжигало, как раскаленный металл. — Из объединила ревность... Они говорили об этом друг с другом. И эта ревность... она съедала их изнутри. Они хотели отомстить. Заставить вас почувствовать ту же боль, то же бессилие. Он посмотрел на бледное, потерянное лицо Сонхва. — Но Минги, — Сан снова повернулся к Хонджуну, — он, кажется, не понимал масштабов. Он думал, что Миндже лишь напугает тебя, Хонджун. Устроит показательную порку. Заставит попрощаться с Сонхва навсегда. Он не знал... не знал, что Миндже зайдет так далеко. Что он превратит эту месть в... вот это. Сан широко развел руками, охватывая мрачное пространство камеры, решетку, всю эту безысходность. — Минги думал, что это будет жестокий урок, а не пожизненный приговор. Он не знал, что его сообщник — настоящий монстр. Имя «Юнхо» прозвучало в гнетущих мыслях, как щелчок выключателя. Сонхва, до этого момента казавшийся разбитым и пригвождённым к стене, резко выпрямился. Его глаза, ещё секунду назад потухшие от шока, вспыхнули острой, животной тревогой. — Юнхо, — произнёс он, и в этом одном слове был спрессован весь их план, вся их надежда. Он уставился на Сана, впиваясь в него взглядом. — Ты же связался с Юнхо? Он... он знал о твоём плане? Он должен был страховать тебя. Вопрос повис в воздухе, новый, ещё более страшный, чем история о мести бывших. Потому что Юнхо был не просто другом. Он был их якорем в мире закона и логики, их единственным шансом на спасение извне. Сан встретил его взгляд, и его собственное лицо исказилось гримасой свежей боли и дурного предчувствия. Он медленно, почти мучительно, покачал головой. — Я... не знаю, что с ним, — тихо признался он, и его голос дрогнул. — Мы всё продумали. Он должен был ждать моего сигнала. Если бы я не вышел на связь... он должен был начать действовать. Он замолчал, сглотнув ком страха, который подкатил к горлу. — Но его нет, — прошептал Сан, и в его глазах читалось леденящее душу осознание. — Я не видел его после. Не слышал. И... — он посмотрел на решётку двери, на этот символ их полной изоляции, — ...и теперь я не могу ему ничего передать. Он снова перевёл взгляд на Сонхва, и в этот момент он выглядел по-настоящему испуганным. — Но он не станет рисковать, Сонхва. Ты же его знаешь. Юнхо не полезет в ловушку сломя голову. Если он поймёт, что я попал в западню... он не пойдёт напролом. Он будет искать другой путь. Более умный. Но эта логичность, это «умный путь» звучали сейчас слабым утешением. Потому что они все понимали: если Юнхо исчез или был нейтрализован, то они остались в этой каменной ловушке втроём. Без оружия. Без плана. И, возможно, без последней надежды. Слова о Юнхо, осторожном и расчетливом, повисли в воздухе, оставляя горький привкус безнадежности. И вдруг лицо Сана озарилось короткой, отчаянной искрой. Он резко повернулся к Хонджуну, его глаза загорелись. — Постой... Телефон! — выпалил он, хватая друга за рукав. — У тебя же был телефон! Тот, что передал вам... тот сотрудник. Ты же его спрятал? Мы можем... мы можем попробовать связаться с Юнхо! Он смотрел на Хонджуна с лихорадочной надеждой, словно этот маленький кусочек пластика и металла был единственной соломинкой, способной вытащить их из ужаса. Но надежда на его лице погасла так же быстро, как и вспыхнула, когда он увидел выражение лица Хонджуна. Тот не ответил сразу. Он лишь опустил голову, и его плечи сгорбились под невидимой тяжестью. Когда он наконец поднял взгляд, в его глазах читалась не просто досада, а нечто большее — чувство вины и полной беспомощности. — Его поймали, — тихо сказал Хонджун, и эти два слова прозвучали тяжелее любого крика. — Того парня... который нам помогал. Поймали недавно. И этих двух, которые были здесь, помогали.. тоже поймали. Он замолчал, сглотнув, словно ему было трудно говорить. — После этого... тут была тотальная проверка. Обыскали всё. Каждую щель. — Он бессознательно провел рукой по швам своей тюремной робы, вспоминая унизительные обыски. — Всё забрали. И телефон... и оружие... и всё остальное, что удалось припрятать. Хонджун посмотрел на Сана, и в его взгляде было извинение, будто это он лично был виноват в том, что их последняя лазейка исчезла. — У нас тут ничего нет, Сан. Совсем ничего. Слово «оружие», сорвавшееся с губ Хонджуна, сработало как спусковой крючок в затуманенном сознании Сана. Его взгляд, только что потухший, снова замерцал лихорадочным огоньком. Он отшатнулся от Хонджуна, уставившись в пустоту, его пальцы непроизвольно дёрнулись. — Оружие... — прошептал он, не глядя ни на кого, словно прислушиваясь к далёкому эху. — Я же... я же брал его с собой. Это была не та отчаянная, паническая суета, что была прежде, когда он искал пистолет еще будучи на свободе. Теперь в его движениях появилась странная, почти одержимая целеустремленность. Он начал методично, с вниманием, ощупывать свою одежду. Он не просто шарил по карманам — он простукивал швы, давил на подкладку, искал любую аномалию, любой лишний бугорок. Сонхва и Хонджун молча наблюдали за ним, не решаясь прервать этот странный ритуал. Они видели, как его пальцы замерли на внутреннем шве его куртки, чуть ниже подмышки. Что-то там было. Что-то маленькое и плоское. Лицо Сана озарилось торжествующей, почти безумной улыбкой. Он засунул два пальца в почти невидимый разрез в подкладке и, медленно, с усилием, вытащил оттуда небольшой, но смертоносно изящный пистолет в металлической рукояти. Он держал его в открытой ладони, как драгоценность, и его поза выражала не просто облегчение, а гордое, почти детское торжество. — Не всё, — его голос прозвучал низко и сдавленно. — Не всё они забрали. Это был не пистолет, не ключ к свободе. Но это была власть. Это была крошечная, острая возможность сопротивления. И в их каменном гробу даже такая малость казалась величайшим сокровищем. Торжествующая улыбка Сана и холодный блеск оружия в полумраке камеры сработали на Хонджуна, как красная тряпка на быка. В его глазах, до этого наполненных апатией и виной, вспыхнул дикий, животный огонь. Этот пистолет был не просто оружием — он был символом действия, возможностью выплеснуть всю накопленную ярость и отчаяние. — Дай, — хрипло прорычал он, делая резкий шаг вперёд. Его тяжелая рука протянулась к оружию, пальцы уже готовы были сомкнуться на рукояти. В его взгляде читалась простая, прямолинейная логика: есть враг, есть оружие — нужно действовать. Он уже почти коснулся холодной поверхности. Но в этот момент между его рукой и пистолетом легла другая рука — тонкая, с длинными пальцами, но с цепкой, железной хваткой. Это была рука Сонхва. Он не толкал и не отбрасывал руку Хонджуна. Он просто положил свою ладонь поверх его, мягко, но неотвратимо прижимая её к столу, не давая взять. Хонджун резко поднял на него взгляд, глаза полые от непонимания и гнева. Но то, что он увидел, заставило его замереть. Лицо Сонхва не выражало ни страха, ни слабости. Оно было сосредоточенным и невероятно усталым. Он смотрел прямо на Хонджуна, и его взгляд был тяжёлым, как свинец. — Это не выход, Хонджун, — произнёс Сонхва тихо, но так, что каждое слово отпечатывалось в сознании. Его голос был ровным, без дрожи, но в нём слышалась вся горечь их положения. — Ты убьёшь одного, может, двух. А потом они придут и заберут всё. И нас. Навсегда. Он слегка надавил на руку Хонджуна, не позволяя тому вырваться. — Это не битва, которую можно выиграть силой. Это ловушка. Сонхва перевёл свой тяжёлый, всепонимающий взгляд на Сана, который всё ещё сжимал оружие, и затем снова на Хонджуна. — Сейчас это — наш единственный козырь. И мы не должны разыгрывать его впустую. Взгляд Хонджуна, встретившийся с глазами Сонхва, был подобен буре, запертой в тесном пространстве. В его темных, широко распахнутых глазах бушевал ураган из ярости, боли и животного желания действовать. Это был взгляд загнанного зверя, который видит единственный выход — броситься на шипы. Он видел лицо Пака — бледное, осунувшееся, но все такое же прекрасное, с теми самыми глазами, которые когда-то заставляли его сердце биться чаще. Глазами, в которых сейчас читалась не просьба, а тяжелое, безжалостное понимание реальности. Они были ясными и глубокими, как всегда, и в них отражалось его собственное, искаженное гневом отражение. И этот ясный, спокойный взгляд причинял ему почти физическую боль. Потому что даже эта красота, даже эта хрупкая надежда на разум, которую Сонхва олицетворял, не могла погасить адское пламя, пылавшее у него в груди. Его пальцы под ладонью Сонхва сжались в бессильный кулак. Мускулы на его руке вздулись от напряжения. Он дышал тяжело и громко, словно, готовый к прыжку. — Они... они должны заплатить, — прошипел он, и в его голосе не было ничего, кроме чистой, неконтролируемой ненависти. Это было глубинное, инстинктивное чувство, которое не слушало голос разума. Оно требовало крови. Возмездия. Любой ценой. Он видел логику в словах Сонхва. Он понимал их умом. Но его душа, израненная, униженная, кричала о мести. И никакая красота, никакая мудрость не могла остановить этот вопль. Он был готов сгореть в этом огне, утащив с собой кого угодно, лишь бы не чувствовать себя больше беспомощной жертвой в этой каменной клетке. Сонхва почувствовал, как под его ладонью рука Хонджуна превратилась в сжатую пружину, готовую сорваться. Он видел бурю в его глазах — ту самую, слепую и разрушительную, что могла погубить их всех. И тогда его пальцы не ослабили хватку, а, наоборот, сжались сильнее. Не чтобы удержать, а чтобы соединить. Это был не жест запрета, а молчаливая передача силы. Затем он медленно, почти незаметно, кивнул. Всего один раз. Но в этом кивке не было разрешения на безумие. В нем было что-то иное: тяжелое понимание, принятие этой ярости и безмолвное обещание, что он последует за ним, куда бы тот путь ни привел. Это был кивок соучастника, а не голос разума. Хонджун, почувствовав этот ответный напор и увидев кивок, на мгновение замер. Буря в его глазах не утихла, но обрела фокус. Он медленно перевел взгляд на Сана. Сан, все еще сжимавший пистолет, встретил его взгляд. Он видел ту же ярость, то же отчаяние, что пылали в его собственной груди. И он тоже, молча, кивнул. Его лицо было серьезным, без тени прежнего торжества. Это было одобрение солдата, готового пойти в бой вместе с товарищем. Получив их молчаливое, тяжёлое одобрение, Хонджун медленно, почти ритуально, протянул руку. Его пальцы обхватили рукоять пистолета, которую Сан выпустил без возражений. Оружие было холодным и удивительно тяжёлым в его ладони, ощутимым воплощением смертоносной силы. Он ощутил знакомую тяжесть, сдвинул предохранитель с тихим, но отчётливым щелчком, который прозвучал в тишине громче выстрела. Он не бросился к двери. Он подошёл к ней медленно, осторожно, как хищник, крадущийся к добыче. Его массивная фигура заслонила тусклый свет, отбрасывая длинную тень на его друзей. Он встал у стены рядом с дверью, в мертвой зоне, куда не попадут сразу при её открытии, и приложил ухо к холодной стали, прислушиваясь. Не поворачиваясь, его голос прозвучал глухо, разрывая давящую тишину. В нём не было прежней ярости. Теперь в нём была лишь готовая к бою решимость и щемящая грусть. — Если они войдут... — он сделал небольшую паузу, сглатывая. — Если я не справлюсь... Хонджун на мгновение обернулся. Его лицо в полумраке казалось высеченным из камня — жёстким и неподвижным. Но глаза горели. — То вы не сдавайтесь. Деритесь. — его взгляд скользнул по лицу Сонхва, потом Сана, впитывая их черты, словно в последний раз. Целик пистолета тускло блеснул в его руке. — Деритесь до конца. Если что, сразу убегайте. Я справлюсь. Поняли? Это не были слова прощания. Это был приказ. Завет. Самое простое и самое страшное, что он мог им оставить: инстинкт борьбы, даже когда надежды нет. Затем он снова повернулся к двери, вжавшись спиной в стену, его взгляд был прикован к замочной скважине. Палец лежал на спусковой скобе, всё его существо сосредоточилось на полоске света под дверью, в ожидании приближающихся теней. Хонджун медленно перевёл взгляд с двери на грязные, пыльные настенные часы, висевшие в дальнем углу камеры. Их стрелки, почти невидимые в полумраке, с трудом различались. Он следил за медленным, неумолимым движением секундной стрелки, его собственное дыхание замедлилось, подстраиваясь под этот тюремный ритм. — Сейчас, — его голос прозвучал тихо, но с абсолютной уверенностью, без тени сомнения. — Начинается проверка. Он оторвал взгляд от часов и снова уставился на дверь, его тело напряглось, как у пружины, готовой разжаться. В его позе не было ни паники, ни страха — лишь холодная, отточенная готовность. — Как только они зайдут... — он не договорил, не было нужды. Все и так понимали. Его пальцы увереннее сомкнулись на рукояти пистолета, большой палец лежал на предохранителе. И тогда, в самой гуще давящего ожидания, в воздухе, насыщенном страхом и отчаянием, уголок его губ дрогнул в подобии улыбки. Безрадостной, оскаленной, почти звериной. Но в его глазах, на мгновение, вспыхнул не огонь безумия, а холодный, стальной огонь решимости. — Игра, — прошептал он, и в этом шёпоте слышался лязг опускаемой решётки, — только началась. Эти слова повисли в камере, меняя её саму. Они больше не были жертвами, ожидающими своей участи в каменном мешке. Они стали игроками. Пусть на чужом поле, пусть со смертью в качестве ставки. Но тиканье часов и тяжёлые шаги за дверью больше не звучали приговором. Они были отсчётом до начала их хода.
39 Нравится 31 Отзывы 20 В сборник