Аллюры

NC-17
Заморожен
8
автор
Размер:
57 страниц, 18 199 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

6. Свободный шаг

Настройки
Примечания:
      Тренировка Бет проходила крайне плодотворно. Девушка была расслаблена, и лошадь прекрасно это чувствовала. Никто не был перенапряжен. Плавные движения, спокойный темп и похвала тренера.       — Грин можешь, когда хочешь! — Ри чуть ли не в ладоши хлопал от этого зрелища.       Не имеет смысла говорить, о чем думала Бет в этот момент. Она точно ощущала себя девочкой подростком, чьи гормоны скачут то вверх, то вниз. Но сейчас она просто наслаждалась своими беспечными мыслями и воспоминаниями.       — Бет, думаю на сегодня можем заканчивать, хорошо поработали, — Гленн улыбался во весь рот, радуясь за успехи подопечной.       Девушка лишь угукнула, переходя на шаг. Она распустила повод и позволила себе ещё больше расслабиться. Ничего так не убаюкивает, как неспешные покачивания лошади.       Тренер побрёл в конюшню, а Бет наблюдала за листвой деревьев вдали, что шевелилась от ветерка.       Заканчивая очередной круг, Грин увидела фигуру возле платца.       Не узнать её было сложно.       Лошадь подошла ближе, что девушка могла в полной мере разглядеть человека.       — Ты меня преследуешь? — Бет наклонила корпус чуть вперёд, чтобы собеседник мог её расслышать. Ей не хотелось кричать на ухо коня.       — Нет, нет, конечно, я пойду, — слова блондинки Дэрил воспринял слишком серьезно, из-за чего замешкался и почувствовал себя маньяком каким-то.       — Я же шучу, — Грин коротко улыбнулась.       Коваль неловко потёр затылок, отводя взгляд.       — Хочешь поездить?       На лице Дэрила отразилось удивление и некоторое непонимание.       — Просто пошагать верхом. — Бет продолжила говорить о своём несколько безрассудном плане.       — Разве это не нарушает какие-нибудь правила? — В голосе мужчины звучали нотки сомнения.       — Например? — Девушка, конечно, понимала о чём говорит Дэрил, но желание превышало меры предосторожности.       — На всё есть правила, — Коваль нахмурился, недовольно глядя на Бет и лошадь.       — Не будь таким правильным, просто пошагаешь немного, я буду внимательно следить, — блондинка начала спешиваться и подводить коня ко входу платца.       — Ты не выглядишь нарушительницей, — Дэрил поджал губы, но границы забора пересёк.       — А ты занудой, — Грин приблизилась к мужчине, снимая с себя шлем.       Она выглядела потерянной и бегала глазами вокруг в поисках чего-то.       — Подожди немного, пока просто пошагай с ним в руках, — Бет сняла повод с шеи и вручила его ковалю.       Тот, в свою очередь, стоял с крайне забавной гримасой.       — Ты меня одного оставишь? — Дэрил звучал и правда взволновано.       Грин уже направилась бегом в сторону конюшни, крикнув ему назад:       — Я быстро! Его зовут Бамбук.       Диксон потупил взгляд на коня, что моргал и смотрел на него. От животного исходил пар, пах он разгоряченной лошадью.       — Во что я вляпался, Бамбук? — Мужчина выдохнул, но направился с поводом в руке вперёд.       — Кто тебя вообще так назвал? — Дэрил шёл возле коня, периодически поглядывая на него.       Тот в ответ фыркнул.       — Понял.       Мужчина понимающе кивнул и продолжил ждать Бет.       Спустя пару минут донёсся торопливый топот.       — Ничего не случилось? — Девушка тяжело дышала, она придерживала себя за бок, пытаясь сделать вдох.       — Ты оставила меня наедине с чужой лошадью, вот что случилось, — Дэрил послушно шагал с конём, но на лице было недовольство.       — Я искала шлем тебе, — Грин вытянула руку вперёд с потёртой и явно бесхозной каской.       — Ты решила вспомнить о безопасности? — Диксон подошёл к Бет.       — Я всегда о ней помню, — девушка поджала губы и сщурила глаза, — надевай и садись.       Блондинка протянула шлем Дэрилу, перехватывая повод из его рук.       Пока мужчина разбирался с затяжками средства защиты, Бет закинула повод на шею коня и начала настраивать длину стремян.       Она кинула взгляд на мужчину, что выглядел довольно мило в шлеме.       — Какой у тебя рост? — Просто спросила Грин.       — Откуда мне знать? — Дэрил звучал раздражённо, шлем немного давил на голову.       — Все знают свои параметры, — Бет повернулась в пол оборота по направлению к нему.       Диксон одарил её хмурым взглядом.       Почему он повелся на странную идею какой-то девчонки. Если их поймают, то в первую очередь по голове настучат ему.       — Если будет неудобно, скажешь.       Грин по привычке похлопала коня по шее и ждала, когда мужчина подойдёт.       — Мне уже неудобно, — Дэрил приблизился к Бамбуку.       — Ты никогда не надевал каску?       Лицо девушки выражало удивление. Он же говорил, что немного умеет ездить?       Коваль ничего не ответил, лишь одарил Бет очередным раздражённым взглядом.       Диксон поставил левую ногу в стремя, той же рукой взялся за луку седла. Толчок и мужчина сидел верхом.       Дэрил выглядел так, будто ему было крайне дискомфортно. Спина и руки напряжены, ноги с силой обхватывали круп коня.       — Ты говорил, что немного умеешь ездить? — Тут Бет начала искренне тревожиться за исход всей этой затеи.       — Я не говорил, что умею делать это правильно, — мужчина попытался разобраться со своей посадкой и расслабил спину.       — Ничего сложного, — Грин решила поддержать Дэрила, отчего голос стал немного приторным.       Бет стояла, облокотившись на доски забора, и ощущала себя настоящим тренером.       — Пятку тяни вниз, а корпус отклони немного назад. Руки расслабь, они должны быть согнуты в локтях, но в естественном и свободном положении. Кулаки сделай так, будто держишь стаканчик, — девушка показала правильное положение рук на себе, — просто расслабься, можешь даже повод отпустить, чуть-чуть его подгоняй шенкелем и всё.       Блондинка подсказывала, наблюдая, как Дэрил действительно следует её советам. Посадка потихоньку начала улучшаться.       — Ты знаешь, что такое «шенкель»? — Бет ненавязчиво спросила, наблюдая за его пяткой.       — Да, — Диксон продолжил шагать верхом, смотря сквозь уши Бамбука.       Он соврал, если бы сказал, что вся эта ситуация его не раздражает. Его учит девчонка, которая только год назад смогла законно распивать алкоголь. Но желание не разочаровать превышало, поэтому он действительно старался продемонстрировать свои способности к обучению.       — У тебя уже хорошо получается, — Грин радостно обратила внимание на его успехи.       — Не так уж и сложно.       Бет нравилось чувствовать себя полезной. Несмотря на то, что она ежедневно исправно выполняла задачи отца для поддержания состояния клуба, но это давно утратило былую радость и интерес. Теперь это было лишь рутиной, изредка прерывавшейся непредвиденными ситуациями. Сейчас же она не делает ничего особенного — объясняет лишь базовую информацию, но как приятно видеть, что твои слова были услышаны и имеют какой-никакой результат.       — А ты можешь меня чему-нибудь научить?       Девушка приглушенно спросила, сама не понимая, как такое вырвалось. Странно просить что-то подобное, будто это услуга за услугу.       — Я ничего такого не умею. — Тихий и немного огорченный голос донёсся до Бет.       — Ничего страшного, я спросила, не подумав. — Грин уставилась в желтоватый грунт.       — Ещё пару кругов и можешь заканчивать.       Бет точно напоминала себе своего тренера.       — Как твой нос? — Блондинка искреннее поинтересовалась состоянием мужчины.       — Нормально, можешь уже забыть о дневном происшествии. — Диксон отмахнулся от непривычного ему беспокойства.       — Странно будет не волноваться, что я ударила тебя, — подобное поведение было непонятно Грин.       Коваль ничего не ответил, лишь погрузился в собственные мысли.       Пару минут в тишине и Дэрил наконец-то спешился с лошади.       Ноги казались ватными.       — Всё хорошо? Ты как-то странно стоишь. — Девушка окинула Диксона взглядом.       — У меня будто между ног бревно зажато, — мужчина потёр бедра, чтобы избавиться от непривычных ощущений.       — Так бывает, если долго не ездишь. Ты слишком сильно сжимал ноги.       Бет мягко улыбнулась, наблюдая за растерянным лицом Дэрила.       — Мне нужно расседлать его, спасибо, что принял моё предложение.       Грин перехватила повод и уже повела Бамбука с плаца.       — Куда это? — Мужчина снял с себя надоевший ему шлем.       — Я отнесу.       Несколько секунду молчания, когда они уставились друг на друга.       — Ты сегодня была разговорчивее чем обычно.       Диксон выдал неожиданную фразу, а затем ухмыльнулся уголком губ.       Бет опешила от такого высказывания и лишь пожала плечами, неловко почесав нос.       — Я раньше всегда была болтливой, — девушка слишком резко объявила об этом, а затем не дожидаясь ответа, направилась вперёд, крепко сжимая повод.       Дэрил промолчал, провожая взглядом уходящую фигуру.
8 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник