***
Очередная страница перелистнулась под давлением тонких пальцев. Бет лежала на кровати, прикрытой пледом, читая очередной детективный роман. Она опиралась спиной на деревянное изголовье, от слишком долгого пребывания в подобном положении мышцы начали затекать. Девушка согнула край страницы на том месте, где остановилась, и отложила книгу на тумбочку, полностью сползая на кровать. За распахнутыми шторами начали появляться звезды на ночном небе. Грин часто вспоминала ситуацию с Дэрилом. Когда он ушёл, она в итоге развернулась и направилась обратно к отцу, чтобы узнать, что произошло. Хершел не охотно объяснил сложившуюся ситуации дочери, задавая резонный вопрос: почему её так интересуют проблемы Дэрила? Бет лишь промямлила, что они подружились, и под недоверчивым видом отца ушла к левадам, чтобы прогуляться. Были в ней нотки юношеского максимализма, которые утверждали, что не мог Дэрил быть виноватым в этой ситуации, но здравомыслящая часть говорила ей, что он вполне мог допустить ошибку. Чаще чем это она обдумывала его последнюю фразу. Она не думала ничего плохого о нём, скорее, даже понимала. Но ей действительно хотелось бы поговорить с ним об этом, да и не только о проблемах. Просто поговорить — Бет поняла, что не так уж и много было моментов, чтобы они смогли нормально пообщаться. Может быть, стоит подойти к нему? Грин уткнулась лицом в ладони, растерев щёки — попытка «стереть» стресс. Рука потянулась к лампе, щелчок и свет в комнате погас.***
— Бет! Бет! — Протяжный и задорный мужской, больше мальчишеский голос донёсся до ушей. Девушка обернулась на шум и увидела спешащего к ней Карла. Карл Граймс — молодой парень, недавно окончил школу и решил всерьез заняться конным спортом. Мало кого это удивило, он с детства горел этой мечтой, стремился к победам и успеху, но не утратил своей былой простоты. Изо дня в день он усердно тренировался, поначалу это было на чистом энтузиазме, а теперь это приносило деньги. Да настолько неплохие, что он начал вовсю помогать семье и друзьям — щедрость была всегда ему присуща. Молодой талант, что готов прорваться на вершину. Лишь бы не сгорел дотла. — Звезда решила поговорить с простыми смертными? — Бет улыбнулась и помахала парню, слегка подтрунивая над ним. — Могу и автограф дать, — Карл нелепо изогнул бровь в попытке состроить серьёзную гримасу. — У меня уже есть несколько десятков фотографий с компроматом на тебя, — Грин припомнила их совместные детские фото, где они оба, честно говоря, выходили так себе. Граймс по-настоящему засмеялся, заражая весельем и саму Бет. — Я к тебе не просто так ведь подошёл. — Всё-таки не заслужили мы Вашего снисхождения, — девушка театрально выдохнула, наблюдая, как Карл полез в карман рюкзака. — Через неделю будет закрытое соревнование в Атланте, я могу от себя пригласить несколько человек. Мама не может пойти с Джудит, у неё ветрянка, — у кого именно парень не уточнил, — а папа уезжает в командировку, — Карл поджал губы, выражая недовольство, — короче, я уже дал приглашения своим друзьям, решил, что может ты и Мэгги тоже захотите сходить. Граймс протянул в правой руке два билета. — Мэгги в конце июня едет с Гленном к его семье. — Бет сделала короткую паузу, обдумывая предложение Карла, — но я бы сходила, если ты приглашаешь. — Всё равно бери два билета, возьми с собой парня или подружек, — Карл всучил ей листки, — мне уже некого звать, — по-подростковому драматично добавил он. Грин не успела ничего ответить, как Граймс в своей шебутной манере объявил, что ему надо бежать на тренировку, и он с нетерпением ждёт её на своих соревнованиях. Бет как-то по-матерински посмотрела вслед уходящему парню, сжимая в пальцах два билета. Никто из её подруг не увлекается конным спортом, а если даже такое бы случилось, все разъехались с семьями и молодыми людьми в отпуска. Звать папу не вариант — он никогда не любил соревнования, как бы странно это ни было. Подобная атмосфера и строгость этих событий вызывали у него отторжение. Бесчисленные попытки побывать на выступлениях Миссис Грин заканчивались его печальным и усталым видом, хотя он изо всех сил старался быть поддерживающим мужем. И когда Бет уже смирилась с мыслью пойти одной, в её поле зрения возник Дэрил, твёрдым шагом направляющийся к ней. У него был хмурый вид, волосы каждый раз спадали на глаза, из-за чего он их периодически смахивал. Но когда их взгляды пересеклись, его лицо приняло более спокойное и расслабленное выражение. — Бет. — Хриплый голос прозвучал тихо, когда Диксон наконец-то приблизился к девушке. — Привет, — Бет коротко улыбнулась, смотря в его голубые глаза. — Есть время поговорить? — Дэрил неловко почесал предплечье, когда осознал, что делает первые шаги. — Конечно, — Грин не убирала билеты в штаны, боясь их помять — так и стояла с ними в руках. Они стояли посередине конюшни, атмосфера не совсем располагала к разговору. — Можем зайти в комнату для сотрудников, — Бет кивнула в сторону к помещению и уже сделала пару шагов в том направлении. Дэрил принял предложение, слегка покачав головой. Когда они вошли в комнату, девушка прикрыла дверь, прижимаясь спиной к ней, чтобы закрыть плотнее. Она положила бумажки на стол, стоящий в углу, и предложила взглядом присесть Дэрилу, что стоял как неприкаянный. Старый диванчик промялся под общим весом, их лица были друг на против друга, а чтобы смотреть было удобнее, Бет согнула одну ногу как для положения лотоса и положила её на диван, опершись боком на мягкую спинку. Диксон же не предпринял попыток сделать своё пребывание комфортнее. Пару секунд тишины наконец-то прервались женским голосом. — Если ты хотел поговорить о последнем разговоре, то всё хорошо, — Дэрил выглядел озадаченным, — правда. Мне не стоило наседать на тебя, извини, — Бет повела плечом, пытаясь смахнуть пристальный взгляд. — Я хотел сказать, — пауза, в которой мужчина коротко сглотнул, — мне жаль, что я мог звучать грубо и обидеть тебя, — последние слова он произнёс тише. — Не думаю, что стоит предавать этому так много значения, — Грин пожала плечами, и начала тереть ногтем поверхность дивана. Снова молчание, ещё немного и оно стало бы неловким, но Бет продолжила. — Это нормально говорить, что ты не хочешь общаться с кем-то, — она опустила взгляд к красноватой обивке, — это правильнее чем избегать разговора, — договорила почти шепотом. Дэрил прочитал в её словах и действиях довольно очевидный стыд, который она по какой-то неведомой ему причине испытывала. Он лишь сощурил глаза, не отрывая взгляда от её лица. — Так что всё хорошо, — заключила Бет, встречаясь с его голубым взором. — Хорошо, — повторил Диксон за ней, закрепляя этот «пакт». Грин потянулась к столу, не вставая с дивана, она подхватила два билета и помахала им перед Дэрилом. — Меня пригласили на соревнование, и есть лишний билет, — она коротко прикусила нижнюю губу и тут же продолжила, — хочешь сходить вместе? — На последнем слове она неосознанно и как-то слишком громко сглотнула. — Какая дисциплина? — Выездка. Дэрил сам не понял, зачем спросил этот глупый вопрос — будто ответь она «троеборье», он бы отказался. И за это ему захотелось закрыть глаза и шумно выдохнуть. — У тебя есть особые предпочтения? — Бет решила отметить его эдакую придирчивость в голосе. — Нет. Я не знаю, зачем спросил. — Мужчина признался в своей неловкости. И это вызвало улыбку у Грин, а затем её подхватил Дэрил. Ему нравилось, когда она улыбалась. Ей хотелось, чтобы он смешил её.