Глава 12
15 мая 2025 г., 11:00
Звенящая тишина. Тьма. Вдруг послышался свист какой-то птички, напевающей знакомую мелодию. С тихим стоном Рикарда приоткрыла глаза и приподняла тяжëлую после сна голову.
Оглядевшись, она печально вздохнула, видя вместо прекрасных покоев принца, пыльный тëмный чердак. Печальное зрелище… Жаль что это был лишь сон…
Вдруг снова послышался свист и девушка, дрогнув, обернулась к маленькому окошку. Поднявшись, она поспешила к нему и выглянула в открытое окно, тихо, облегчëнно выдохнув:
— Харли.
Он стоял прячась в тени, но как только она выглянула, он вышел на лунный свет и помахал ей рукой, улыбаясь. Он не произнëс ни слова, видимо боясь привлечь ненужное, чужое внимание и помахал рукой, словно подманивая еë к себе.
Рикарда поняла чего он хочет без слов и кивнула ему, оглядев чердак в очередной раз.
Подбежав к одной из коробок, она начала рыться в них, помня что раньше видела здесь кусок верëвки и, к счастью, она и правда оказалась здесь. Привязав один конец к ножке старого шкафа неподадëку от окна, она бросила другой конец вниз через окно, выглянув наружу.
С первого взгляда казалось что верëвка достаточно длинная, но в итоге еë длины оказалось недостаточно.
Заметив это Харли настороженно огляделся и подошëл ближе, вытянув руки вперëд.
— Слезай, лисичка, я тебя поймаю.
Его ласковая улыбка успокаивала, но страх упасть был всë же сильнее. Переминаясь с ноги на ногу, Рикарду посмотрела вниз и невольно сжалась.
— А что если…?
— Я обещаю.
Такие с первого взгляда простые слова внушали уверенность и только потому что их произносил тот, кто пока что ни разу не нарушал своих обещаний.
Девушка посмотрела на него и их взгляды на мгновение встретились. Они оба молчали пока вскоре Рикарда не кивнула, тихо вздохнув.
— Хорошо, я верю тебе.
На всякий случай проверив хорошо ли она привязала один конец верëвки к ножке шкафа, девушка крепко схватилась за верëвки и ловко протиснулась через окно наружу благодаря своим небольшим размерам. Высота была не сильно большой, но никто не посоветует спокойно прыгать со второго этажа. Умереть скорее всего не умрëшь, но сломать себе что-нибудь можно легко.
Аккуратно Рикарда начала спускаться вниз, вцепившись в верëвку в поиске спасения, но это было без толку. Почти в это же мгновение послышался треск и девушка не успела пискнуть как начала падать.
Она тут же зажмурилась. Пара секунд падения, казалось, превратились в целые минуты. Она не могла произнести ни звука, всë внутри сжалось, а в горле застрял ком, мешая спокойно дышать. Тем временем для Харли всë наоборот пронеслось слишком быстро.
Инстинктивно он бросился вперëд и как только она оказалась в его руках, он по инерции присел, смягчая еë падение. Видя Рикарду живой и здоровой, юноша тихо выдохнул и прижал еë к себе.
— Я думал у меня сердце остановится. — Тихо, еле дыша признался он, смотря на дрожащую в его руках девушку и бережно начал слегка еë покачивать. — Пожалуйста, в следующий раз проверяй прочность верëвки, хорошо?
Всë ещë не в силах сказать ни слова от шока Рикарда кивнула. Это всë-таки не встретить убийцу с ножом во сне. Она теперь в реальности.
Вдруг послышалось мяуканье и девушка, дрогнув, опустила взгляд, увидев чёрного кота с горящими в ночной темноте зелëными глазами. Присмотревшись к нему повнимательнее, она тут же прильнула к Харли лишь ближе. Это был тот самый кот, который застал еë у старушки Айлин.
— Это же…
— Просто кот, лисичка, не беспокойся. Он безобиден.
Кот снова издал громкое «мяу» и начал тереться о ноги Харли, бродя вокруг него и иногда вставая на задние лапы, словно сурикат. Тихо вздохнув, юноша аккуратно поставил девушку на ноги, бросив коту, словно тот мог его понять:
— Потише. Нас могут из-за тебя заметить.
Как только Рикарда оказалась на ногах, кот тут же начала виться вокруг неë, жалостливо мяукая и строя ей глазки, словно пëс, просящий чтобы его погладили. Это было невыносимо мило и девушка не смогла сдержаться, чтобы не сесть на корточки и не погладить его по макушке.
— Какой хороший малыш.
Она посмотрела на Харли, который стоял в сторонке, наблюдая за котом. Что-то в нëм поменялось. Его взгляд стал… Печальным? Но почему? Пару мгновение Рикарда не решалась заговорить, но вскоре обратилась к Харли, стараясь задать вопрос как можно более невинно, словно она не заметила его взгляд:
— Вы… Знакомы с ним?
Словно вернувшись в реальный мир, юноша мотнул головой, отгоняя непрошенные мысли и бросил взгляд на девушку, а после и на кота.
— А? С ним? Не то чтобы мы знакомы. Он просто постоянно ходит за мной и выпрашивает еду.
— А у него есть имя?
Бросив очередной взгляд на кота, Харли мотнул головой, задумчиво хмыкнув.
— По крайней мере я его по имени не называю. Мы с ним общаемся на ты. Да и вряд ли кто-то даст имя чëрному коту. Вдруг принесёт проклятье. — Усмехнулся юноша, находя видимо немного забавным то, как люди верили в силу имëн.
Тихо хихикнув, Рикарда взяла кота на руки, и он тут же прижался к еë груди, словно маленький ребëнок, ищущий тепла у матери. Наблюдая за этим, девушка улыбнулась, теперь понимая что этот милый комочек точно не может оказаться жестоким Чëрным Котом, про которого было столько историй.
— Ну как же он может кого-то проклясть? Он ведь такой милый! Нет, у него должно быть имя!
Наблюдая за тем как Рикарда буквально горит энтузиазмом, Харли лишь мягко улыбнулся, тихо посмеявшись и подняв руки в знак капитуляции.
— Ну, здесь точно без меня. Я не мастер в придумывании имëн, тем более котам. Думаю у тебя это выйдет лучше.
Рикарда опустила взгляд на кота и ласково почесала его под подбородком из-за чего чёрный зверëк тихо замурчал, прикрыв свои большие зелëные глаза. Его шëрстка была на удивление мягкой и шелковистой, несмотря на то что он обычный бродяга.
— Может быть тебе подойдëт имя… Хм… Например, Сэм или Чаки? Как тебе, малыш?
Кот лишь лениво мяукнул, но вдруг встрепенулся, навострив уши, спрыгнул с еë рук и подбежал к окну, спрятавшись под ним, словно боялся что кто-то увидит его через окно. Не сильно поняв такое поведение кота, Рикарда тихо вздохнула.
— Если тебе не нравится, я могу придумать другое. Необязательно убегать.
Внезапно Харли схватил еë за руку и потянул на себя, следуя за чëрным зверьком, лишь тихо шепнув:
— Быстрее!
Удивлëнная его неожиданной настороженностью, Рикарда мельком посмотрела в окно, не понимая чего они вдвоëм там увидели и замерла как вкопанная, когда увидела маленький огонëк свечи, который освещал такое знакомое лицо матери.
Затаив дыхание, она на этот раз послушалась Харли и села на землю, прижимаясь к стене под окном, устроившись у юноши прямо под боком и замерев, как каменное изваяние. Только сейчас она услышала тихие шаги, которые приближались к окну, под которым они втроëм затаились, и остановились примерно в метре от окна, после чего послышалось обычное бурчание Жаклин:
— Клянусь, слышала. Слух уже что ли подводит?.. Да и пускай. Если этой чертовки утром не окажется в доме, я этим Лифманам устрою такое!
После шаги начали отдаляться и девушка смогла выдохнуть. Жаклин всегда ворчала себе что-то под нос и обычно очень обидные вещи или угрозы, но только ворчала. На самом деле она никогда бы никого и пальцем не тронула. Большее что она могла сделать это дать больше работы, чем обычно, или запереть на некоторое время на чердаке, с которого даже она знала что девушка может сбежать и делала это не один раз.
Но не успела Рикарда полностью расслабиться, как вдруг почувствовала чьë-то ласковое, нежное прикосновение к своей щеке. Она тут же дрогнула и схватилась рукой за щëку, повернувшись к Харли и посмотрев ему в глаза с немым вопросом. От еë реакции юноша невольно смутился и отвëл взгляд, почесав затылок.
— Я… Прости, я думал ты слишком напрягаешься и…
Не дав ему договорить девушка вдруг прильнула губами к его щеке в ответ, нежно чмокнув его и отстранилась, смущëнно отвернувшись от него.
— Квиты…
Рикарда ничего больше не сказала и могла лишь представить как щëки Харли стали пунцовыми от еë неожиданного действия, который возможно он даже не смог предсказать. Ей даже стало интересно увидеть его лицо сейчас, но чувство неловкости и смущения не давали ей повернуться и тем более посмотреть ему прямо в глаза.
Прошло наверное несколько минут прежде чем Харли смог выдавить из себя и по его голосу всë ещë можно было понять, что он сильно разволновался после еë поцелуя:
— Мы уже заболтались… Думаю нам уже пора уходить, если мы не хотим чтобы нас поймала Жаклин.
Рикарда кивнула ему в ответ и только сейчас вспомнила про кота. Повернув голову, она в этот же момент встретилась с его зелëными глазами, но через секунду чëрный зверëк начал вылизывать свои лапы с такой невинностью, словно он не смотрел на неë всë это время в упор. А после и вовсе поднял на неë такой взгляд словно это она отвлекла его от его крайне важных дел, но этой милой мордочке можно было простить и такую наглость.
Ласково улыбнувшись, девушка подозвала его к себе рукой, и он дëрнулся с места, подскочив к ней и в эту же секунду замурчав, прикрывая глаза, готовый принимать еë ласки.
Взяв его на руки, она ласково погладила его по макушке и посмотрела на Харли, чьи щëки до сих пор отдавались оттенком розового и это было невероятно мило. Рикарда никогда не могла насладиться этим и до сих пор умилялась тому как юноша иногда смущался.
— Но куда нам идти? Вряд ли кто-то примет нас с распростëртыми объятьями ночью, а идти к тебе — только заставлять нервничать Мэри и ждать появления матушки с минуты на минуту.
При упоминании такого родного имени в сердце девушки что-то болезненно ëкнуло и сжалось, а на грудную клетку словно положили камень, мешающий свободно дышать.
Что же сейчас с Мэри? Это ведь был всего лишь сон, верно? А что если он вещий? Нет, с ней всë в порядке. Она точно сейчас спит и видит чудесный сон. По крайней мере Рикарде хотелось в это верить.
Тем временем Харли задумчиво смотрел в даль, обдумывая все варианты, а после бросил взгляд на кота и девушку.
— Тогда мы отправимся в главную библиотеку.
— В главную библиотеку? Но ты же сказал туда не ходить.
— Да, сказал, но я имел в виду, чтобы ты не ходила туда одна без меня.
— Но она же находится в лесу, где куча разных монстров!
— Не беспокойся. Нас там никто не тронет. Могу дать слово.
Его ладонь накрыла руку Рикарды и она посмотрела Харли в его янтарные, блестящие глаза, которым невозможно было не довериться. Мягко улыбнувшись, девушка легонько кивнула, сжав его руку в ответ.
— Мне достаточно одного твоего обещания, чтобы ты уговорил меня.
От еë слов и улыбки в груди юноши всë затрепетало, а глаза загорелись, светясь ещë ярче прежнего. Смотря ей прямо в глаза, он слегка наклонился вперëд.
— Мне очень приятно, что ты мне доверяешь.
Тихо произнëс он мягким, искренне любящим голосом. Он был всë ближе и ближе, пока между их лицами не осталось считанных миллиметров. Рикарда невольно смутилась и опустила взгляд, но Харли легко заметил как она слегка сжалась. Приняв это за то, что она испытывает дискомфорт, юноша на мгновение замер, не зная как выкрутится из сложившейся ситуации, но вскоре коснулся еë плеча, словно собирался рассмотреть его поближе.
— Когда ты упала, мне показалось что я неаккуратно тебя поймал и ты ударилась плечом. Оно не болит?
Посмотрев ему в глаза с небольшим удивлением, девушка мотнула головой. Она была в смятении, не понимая почему он отступил в самый последний момент.
— Нет, всë в порядке…
Еë голос был тихим и неуверенным и это было последнее, что они оба произнесли, прежде чем наступила неловкая пауза. Они оба не смотрели друг другу в глаза и молчали. Лишь вдалеке сверчки стрекотали нарушая полную тишину.
Вскоре послышалось требовательное мяуканье и они оба обернулись, посмотрев на пушистого нарушителя спокойствия, который тут же побежал вперëд, к лесу, и остановился, смотря на них в ожидании.
Тихо вздохнув, Харли поднялся и протянул Рикарде руку, мягко улыбаясь.
— Идëм, лисичка, нужно идти пока нас не поймали.
Подняв на него взгляд, девушка улыбнулась и кивнула, взяв его за протянутую руку, чтобы подняться.
Кот в очередной раз издал громкий «мяу» и, уже не останавливаясь, бросился вперëд, в сторону леса.
Послышался противный скрип, когда тяжëлая дверь библиотеки отворилась под натиском Харли. Рикарда сделала пару шагов внутрь и начала осматриваться.
Огромное помещение полностью было заполнено шкафами с тысячами, а может быть и больше книг и лестницами, чтобы доставать с верхних полок, что тебе необходимо.
Всë было покрыто пылью и паутиной. Здесь явно не убирались очень долго.
Тихо чихнув, чëрный кот огляделся и бросился вглубь лабиринта из книжных шкафов.
— Эй! Постой!
Рикарда поспешила за ним, стараясь не терять времени, чтобы он не исчез из виду.
Чëрный зверëк ловко петлял между предметами мебели пока вскоре не выскочил на середину этого лабиринта, где находились мягкие подушки, диван и одно кресло, которое видимо предназначалось для достаточно больших людей, а может и не для людей вовсе.
Чëрный кот запрыгнул на это кресло и расселся, словно король, начав вылизывать свои лапы.
Рикарда же огляделась вокруг: книги, книги, книги… Как здесь можно найти что-то конкретное? Через пару мгновений к ним прибежал и Харли, тяжело дыша.
— Рикарда, куда ты убежала? Ты что-то нашла?
Пока тот пытался отдышаться, девушка подошла к стопке книг, лежащей на полу и прочитала название первой книги. «О бытие» Том 7 от Дж. Л. Глаза девушки тут же засветились от счастья. Неужели даже искать не пришлось?
— Я кажется нашла! 7-й том!
— Но нам нужен 6-й.
Рикарда даже слегка поникла от слов Харли, когда еë ложные надежды на простоту задачи испарились в воздухе по щелчку пальцев. Она опустилась рядом со стопкой книг, просматривая корешки, но больше не нашла ни единой книге от некого Дж. Л.
Тем временем Харли начал осматриваться, проходя рядом со стеллажами как вскоре его осенило.
— Подожди… Я конечно точно не знаю место нахождение нужной нам книги, но я думаю что она где-то здесь. Это как бы «сердце» этого здания, а значит нужный нам том должен находится именно здесь! Если он конечно не потерялся со временем…
Девушка снова оживилась и поднялась, бросив взгляд на кота, который и привëл еë сюда. Чëрный зверëк же посмотрел на неë в ответ, прекращая умываться. Его глаза словно говорили что он сделал это нарочно, но как? Разве коты умеют читать? А если и да, то откуда он узнал что им нужно? Может он на самом деле оборотень? Но кот продолжал спокойно сидеть на кресле как ни в чëм не бывало, просто смотря на девушку.
Решив пока что не зацикливаться на этом, Рикарда огляделась, ответив Харли:
— Тогда лучше начать поиски сейчас, чтобы поскорее найти этот том.
На этом и порешали. Безмолвно они разошлись по разные стороны этого практически замкнутого круга из стеллажей и начали обыскивать каждый миллиметр, каждую полку и корешок, лишь бы не упустить ни одну книгу из виду.
Так прошëл час, потом второй, но ничего нужного не было найдено. Время уже начинало тянуться мучительно долго, но вскоре яркий диск солнца начал лениво выходить из-за горизонта, но если раньше Рикарда всегда встречала дневное светило с приподнятым духом хоть и на считанные мгновения, то сейчас она даже не обрадовалась солнцу.
Девушка старательно искала, искала, искала, но всë было без толку. Книга не находилась, а она постепенно сдавалась и вскоре устало плюхнулась на диван.
Чëрный кот тут же посмотрел на неë, не вставая с кресла. За всë это время он уже успел несколько раз поспать и помучить здешних мышей своими догонялками.
— Может еë вообще здесь нет? — Наконец простонала Рикарда, смотря в потолок.
Ходить вдоль полок и осматривать каждый корешок дело не трудное, но очень утомительное с моральной точки зрения. Девушка конечно была терпеливой, но не настолько, чтобы полночи искать то, чего возможно здесь даже нет.
Харли слегка мотнул головой и обернулся к ней, посмотрев на измотанную девушку с сочувствием. Он чувствовал ту же усталость и прекрасно понимал какого ей. Подвинув ближайшую лестницу, он с еë помощью попытался отметить место где остановился, чтобы не начинать всë заново, и подошëл к Рикарде, сев рядом с ней и ласково обняв еë за плечи, прижимая к себе.
— Ты просто устала, лисичка. Тебе нужно отдохнуть, набраться сил. Ещë не время сдаваться. Может тебе лучше пойти домой и хотя бы поесть? Делать подобное дело впроголодь и не спавши такая себе идея. Тем более Жаклин будет переживать. Она конечно ещë та ворчливая тëтка, но она любит тебя.
Положив голову ему на плечо, Рикарда тихо вздохнула и прикрыла глаза, утыкаясь лицом в его одежду.
— Нет, мы ещë не нашли то, что искали. Я не уйду, пока мы не найдëм эту книгу.
На губах Харли расцвела ласковая, любящая улыбка. Его всегда умиляла способность девушки упрямствовать даже когда она чуть ли не засыпает у него под боком.
— А знаешь почему я всегда называл тебя лисëнком? Я нашëл ещë одну схожесть. Однажды я увидел одного маленького лисëнка в детстве. Он тоже был сонным и таким милым, пушистым. Вы с ним чем-то похожи.
— Лисëнка? Ты мне не рассказывал такую историю раньше!
Харли лишь тихо хихикнул, поняв еë намëк и ласково поцеловал еë в макушку.
— Рассказывал просто это было давно… Но я могу повторить свою историю. Правда я уже не помню деталей, но хотя бы напомню суть.
Рикарда слегка поëрзала, устраиваясь рядом с ним поудобнее и замерла, готовая внимательно его слушать. Наблюдая за ней, Харли заботливо прижал еë к себе и тихо начал:
— Когда мне было лет 6 или 7, где-то около того, я, как всегда, отправился на поиски привидений. — Он тихо усмехнулся, покачав головой. — Я был чересчур активен и любопытен, как и остальные дети и ты это прекрасно знаешь. Тогда мне ударила в голову идея пойти одному ночью в лес, думая, что так-то я точно увижу призрака. Они ведь питаются страхами, верно? А ночь и одиночество прекрасно подходят для запугивания маленького мальчика. Поэтому той же ночью я и пошëл в лес. Я обошëл возможно каждое дерево там, но никого не нашёл кроме белок на деревьях и мышей с зайцами в траве. Вскоре послышался очередной шорох и я обернулся, чтобы посмотреть снова это какая-то зверушка или наконец-то я нашëл привидение, но из кустов никто не подал ни звука и не вылез. Не буду врать, мне было очень страшно, но так же и любопытно. В этот момент я даже понял насколько моя затея была глупой, но делать было нечего, я уже был там и пути назад не было. Помню как у меня подкашивались ноги от страха, когда я подошëл к кустам и резко раздвинул ветки, сделав над собой огромное усилие. Но там не оказалось ни привидения, ни монстра. Это был обычный потерявшийся лисëнок, который видимо сбежал от своей мамы-лисицы и теперь не мог найти дорогу назад, домой. Мне стало так жаль его в этот момент. Он лежал на холодной земле, в темноте, один… Я понял, что мы тогда были очень похожи в этот момент, но я знал дорогу домой в отличие от него. Когда я раздвинул ветки и замер, этот маленький рыжий комочек испуганно посмотрел на меня в ответ, словно ждал от меня чего-то, ждал что я причиню ему боль, но я не собирался этого делать. Тогда я вспомнил что по дороге нашëл немного ягод и достав их из кармана, бросил лисëнку. Он тут же попытался поднять их с земли, но лишь неуклюже давил их своей мордой. Я решил помочь ему и, собрав ягоды в ладонь, начал кормить его с рук. Я до сих пор помню как он жадно пытался съесть каждую маленькую ягодку, а после уткнулся носом в мою руку, закрыв сонные глазки. Я не мог его так оставить и поэтому поднял его на руки и мы вместе отправились с ним дальше. Он был не лëгким и поэтому я иногда останавливался передохнуть, но будить его не осмеливался. Мы долго так бродили по лесу и вскоре этот малыш проснулся и пошëл рядом со мной как верная собачка, видимо понимая, что я ему не враг и мне так же страшно, как и ему. Через какое-то время мы отыскали его дом и он убежал к своим родным, а я… Я потерялся пока мы ходили по лесу, но меня вскоре нашëл кот, — Харли бросил взгляд на чëрного зверька на кресле. — и мы вместе нашли дорогу назад. Я до сих пор очень благодарен ему, что он защищал меня тогда и помог найти путь обратно домой.
Юноша снова посмотрел на Рикарду и ласково улыбнулся, заметив, что она задремала у него на плече. Бережно, чтобы не разбудить, он погладил еë по макушке и тихо прошептал, целуя еë в лоб:
— Сладких снов, лисичка. Надеюсь что тебе приснятся сны, в которых ты будешь счастлива.
На пару мгновений он замер, рассматривая еë лицо с мягкой улыбкой и, немного помявшись, неуверенно коснулся еë губ своими.
— Мне очень жаль, лисичка… И далеко не себя…
Устроившись поудобнее и крепче прижав еë к себе, Харли закрыл глаза. Он не мог заснуть, хоть и устал. Смешанные эмоции бурлили в нëм, а на сердце словно скреблись кошки, медленно разрывая его сердце на части, но где-то глубоко в душе он всë же надеялся на то, чему практически невозможно сбыться.
Его жизнь уже начинала покрываться трещинами, намереваясь лопнуть, подобно стеклу, по ней уже словно проходила рябь, которая в будущем должна была стать цунами, но он не мог ничего с этим сделать. Он был в ловушке, где приходилось выбирать, а выбор был очень сложен: смерть или одиночество… Но в любом случае он бы нарушил своё обещание и ему это не давало покоя.
Тем временем чëрный кот сидел на кресле и наблюдал за юношей своими большими, зелëными глазами и словно усмехался, говоря: «Вот же наивный дурак».