Однажды учитель

R
Завершён
89
автор
Фэндом:
Размер:
149 страниц, 67 262 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 232 Отзывы 31 В сборник

Часть 12

Настройки

***

      — Неплохо, а теперь задача будет несколько нетрадиционной, — Михоук дотронулся до плеча запыхавшегося Зоро, — Видишь тот ствол дерева? — спросил корсар, указывая на высокий, изогнутый ствол старой сосны, уходившей в небо. Зоро утвердительно замычал, уже смакуя новое испытание. Михоук улыбнулся краем губ и спокойно озвучил задание, — Твоя задача коснуться самой верхней ветки.       Зоро, немного ошеломленный новой перспективой, удивленно поднял брови, силясь разглядеть самую верхушку. Колючие зеленые иглы, устремленные в ослепительно голубое небо, казались недостижимыми. Чуть изогнутый ствол вздымался так высоко, что Зоро пришлось запрокинуть голову. Мальчик с сомнением посмотрел на свои руки, словно впервые увидел их, а затем снова перевел взгляд на дерево.Тренировка, определенно, становилась интереснее.       — Как? — неуверенно спросил Зоро.       Михоук усмехнулся, слегка забавляясь растерянностью ученика.       — Думай, самурай.       В голове Зоро пронеслись обрывки техник, которые они осваивали, он припомнил как учился концентрировать силу. Хок говорил, что если правильно распределить хаки, то можно совершать невозможное, разрывая пространство одним ударом. Зоро сосредоточился, вдыхая смолистый запах сосны и пытаясь почувствовать энергию, бегущую по телу. Не то чтобы он что-то в себе обнаружил, но ждать Зоро не любил.       Он отбежал шагов на тридцать, оставляя себе место для разгона, и взял Вадо двумя руками. Хаки медленно наполнял лезвие, придавая ему невидимую остроту. Зоро кивнул самому себе и рванул к цели. Сердце бешено колотилось в груди, мышцы напряглись до предела. Каждый шаг отдавался гулом в ушах. И вот земля уже уходила из-под ног со все возрастающей скоростью. В момент отрыва Зоро ощутил невесомость.       Где-то там, внизу, Михоук наблюдал за мальчиком, не меняя выражения лица, но при этом глаза шичибукая светились холодным интересом.       Зоро почувствовал легкий толчок, когда кончик ботинка коснулся шершавой коры. Он замер, сдерживая дыхание. На миг время остановилось. Зоро сделал выпад, высвобождая весь свой сконцентрированный хаки в одном лучистом ударе и отправляя его к самой макушке вековой сосны. Замах вышел ровным, но потеряв какую-либо опору Зоро стремительно полетел вниз. В ушах засвистело ещё сильнее, а ветер теперь, казалось, всерьёз вознамерился содрать с него одежду вместе с кожей. Удариться спиной о безжалостно твердую землю Зоро не успел. Сильные руки с легкостью поймали и посадили мальчика на траву.       Нисколько не напуганный своим падением Зоро снова задрал голову, привычно морща нос. Щеки горели, а взмокший от пота воротник лип к шее. С вершины дерева, словно в ответ на его неозвученный вопрос, свалилась увесистая сухая ветка. Она со свистом пробила воздух и воткнулась в землю. Зоро, ликуя подбежал к срезанной коряге и демонстративно схватился за изогнутый сук.       — ХОК!        — Занозы не посади, — усмехнулся Михоук и опустил руку на вечнозеленую, как сосна, макушку, — Что скажешь? Понравилось? — на этот раз в его голосе звучало больше уважения, чем насмешки.       — Весело, — довольно прогудел Зоро, не отпуская свой трофей. Величайший мечник искренне надеялся, что им не придется тащить колючую ветку на корабль (с каждой секундой шансов становилось все меньше). На лице корсара промелькнула едва заметная улыбка.        — Весело, говоришь? Ну, хорошо, тогда давай проверим, насколько весело тебе будет дальше.

***

      Михоук не переставал удивляться, как быстро рос его подопечный. Морской воздух действовал на мальчика очень благотворно, за лето Зоро хорошо подрос, вся одежда была на него мала, так же как и обувь. Здоровье брало свое. Зоро окреп, в движениях появилась уверенность, а взгляд стал более пронзительным, словно впитал в себя бесконечную синь океана. От пережитого почти не осталось и следа, лишь шрам, отчетливо пересекавший левый глаз, неизменно напоминал Михоуку о прошлых грехах. Шичибукай почти научился смотреть в лицо Зоро без пронзающей сердце боли.       Жизнь постепенно вставала на рельсы. Михоук сразу решил, что не будет торопиться с возвращением на Курайгану с ее неприветливым ландшафтом и озлобленными хумандрииллами. План был до безобразия прост, а главное у Михоука имелось все для его осуществления: подвижный корабль, один заслуживающий всю любовь мира ребенок и (самовольный) бессрочный отпуск. Михоук проигнорировал каждый из сотни звонков Монки Д. Гарпа. Герой Дозора вместе с дражайшим Мировым Правительством мог катиться ко всем чертям. В качестве акта малодушной мести Михоук подарил улитку-передатчик, который использовал для связи с Гарпом, Рыжеволосому Шанксу.       Так и началось их совместное кругосветное путешествие. Обычно они с Зоро останавливались на небольших островах, чтобы пополнить запасы, однако в этот раз у них была особая цель. Именно из-за нее они и оказались у дверей небольшого местного бара.       Это было скромное наполовину жилое строение, лишь с одним двором, не слишком просторное, но, следовало признать, содержащееся в исключительной чистоте. Глаза сами собой выхватывали непримечательные детали: вот крыша, точно рыбьей чешуей, покрытая черепицей, а там стропила из кипариса, двор и стены, выложенные крупным синим кирпичом. Из глубин слышалось гудение подвыпивших посетителей.       Во дворе их встретила стройная девушка в платке, покрывающем голову с зачесанными назад лоснящимися темными волосами, и в длинной юбке. Она собирала с дерева персики в широкую плетеную корзину, но теперь заинтересованно косилась на новых гостей.       — Я могу вам чем-то помочь? — спросила она, вытирая о фартук липкие от сока руки.       — Мы ищем одного человека, — начал Михоук. Он глубоко вздохнул. В воздухе пахло цветущим османтусом и созревшими персиками, — Вам знакомо имя Луффи?       Девушка посмотрела на него сначала непонимающе, а потом – удивлённо. Отвечать она не торопилась.       Насколько это было возможно, Михоук постарался звучать дружелюбно.       — Я лишь хочу передать привет от нашего общего знакомого … От Рыжеволосого Шанкса, — последнее он произнес с расстановкой, будто бы извиняясь. Сбоку тихо рассмеялся маленький негодяй Зоро.       Одного имени Акагами, на минуточку опасного головореза и разыскиваемого пирата, было достаточно, чтобы расположить к себе каждого на этом глупом острове.       Молодая барменша (как выяснилось позже бар полностью принадлежал ей) тут же всплеснула руками.       — Конечно, Луффи где-то здесь, — она тепло улыбнулась и громко прокричала, — Луффи! Иди сюда, с тобой хотят поздороваться!       Сначала раздался ответный крик, а затем с крыши слетел мальчишка лет пяти, одетый в растянутую ярко-красную майку и шорты. На переносице у него красовалася серая нашлепка пластыря.       — Ой, это кто? — любопытный взгляд мальчишки тут же приклеился к Зоро. Зоро такое внимание не оценил и оскалил зубы в знак предупреждения.       — Мы знакомые Шанкса, — ответил Михоук, удивленный такой реакцией своего подопечного. Зоро уже давно ни накого не скалился и вместо слов предпочитал использовать пронзительный взгляд или презрительную ухмылку на губах (от кого только набрался?). Корсар придал голосу серьезность и официальность,— Акагами Шанкс передает привет. Волшебное имя на этот раз сработало с особым эффектом.       — Юхуу!!! — рот Луффи широко распахнулся, и мальчишка издал возглас чистого восторга и выполнил сальто в воздухе, — Шанкс про меня помнит!       Михоук хотел бы добавить, что сложно забыть причину, из-за которой ты потерял значительную часть тела, но промолчал. Зоро каким-то образом развил у шичибукая зародыш эмпатии.       В действительности это была не единственная цель, ради которой они посетили остров. Михоук слегка подтолкнул Зоро в сторону прыгающего от радости темноволосого оборванца.       — Можешь с ним поиграть. Тебе было бы полезно пообщаться со сверстниками, — почти уверенно предложил величайший мечник. Откровенно говоря, он уже и сам не то чтобы верил в эту затею, но все же… Его вечно сосредоточенный лягушонок заслуживал шанса немного побыть настоящим ребёнком.       Зоро очень медленно посмотрел на трясущегося от ликования незнакомого мальчика, а затем на натянутую, почти болезненную, улыбку шичибукая (стоило отдать должное, Михоук старался сохранять любезность из последних сил). Зоро вернул Михоуку кривую улыбку.       — Нет. Спасибо.       Это был примечательный момент сразу по нескольким причинам. Во-первых, за все время их знакомства Зоро впервые Михоука за что-то поблагодарил, во-вторых, мальчик дал самый членораздельный и взрослый ответ, который шичибукай когда-либо планировал от него услышать.       Положа руку на сердце, эта идиотская идея принадлежала Шанксу. Пират чуть с ума не сошел, когда узнал, что Михоук решил провести с Зоро несколько месяцев в Ист-Блю. Величайший мечник разумно предположил, что теплый климат восточного моря будет полезен ребенку, но, как всегда, в планы вмешались кретины (точнее один конкретный рыжий засранец). Шанкс был уверен, что Зоро нуждается в друзьях. Исходя из какой-то странной логики, Михоук почему-то другом считаться не мог. Шичибукай ненавидел, когда Рыжий был прав, но мальчику действительно стоило научиться быть ребёнком.       Луффи уже скакал вокруг Зоро и визжал, будто его режут.       — Ты что правда знаешь Шанкса?! — он вплотную подскочил к растерянному юному мечнику и беззастенчиво проорал в самое лицо, — ДАВАЙ БУДЕМ ЛУЧШИМИ ДРУЗЬЯМИ!!!       Зоро прохрипел что-то в ответ и ощутимо дернул Михоука за рукав. Намек был кристально прозрачен: забери меня отсюда. Михоук прекрасно понимал своего подопечного, но все же они сделали немалый крюк, чтобы добраться до этого захолустья.       — Не упрямься, — он снова подтолкнул Зоро в сторону беззаботного детства, а заодно и испачканного в грязи оборванца, который, казалось, вот-вот лопнет от счастья и переполняющего его восторга. Однако Зоро впадать в детство не спешил и на уговоры поддаваться не хотел.       — Подожди-подожди, я вон как умею!!! — Луффи словно почувствовал, что его крутостью пока никто не проникся, и замахал руками, привлекая всеобщее внимание. Мальчик громко шмыгнул. Он поправил жилетку, будто готовился к главному предствлению в своей жизни, а затем поспешно вытянул язык до несуразных размером, — Мэээ, — красный кончик языка дотянулся до испачканного в грязи уха. — Пыавда куто? — каким-то образом странный ребенок умудрился широко по акульи улыбнуться.       Зоро дважды моргнул, осмысляя увиденное, а затем, не говоря ни слова, перевел на Михоука очень выразительный взгляд.       — Он обладатель дьявольского фрукта, — пояснил шичибукая брезгливо кривя губы, он уже и сам искренне жалел, что позволил втянуть их в эту авантюру. Мог просто купить Шанску крепленое саке. С Рыжего было бы достаточно. Если подумать, то пират ничего такого для них и не сделал: всего лишь помог спасти жизнь жизнь и удержал Михоука от геноцида. Это явно не стоило общения с бесноватым маленьким фруктовиком.       — Ага, я съел фрукт гому-гому и стал резиновым человеком! — радостно огласил дружок Шанкса (Михоук начинал улавливать пугающие сходства между пиратом и этим сумасшедшим комком энергии). Мальчик торжественно ударил себя кулаком в грудь и крикливо поделился, — Меня зовут Луффи! Я стану королем пиратов! — после этих слов язык мальчишки вытянулся ещё дальше, на этот раз, обогнув затылок, он уже касался другого уха.       Зоро посмотрел на Михоука так, как не должен был смотреть ребенок его возраста. Матом.       — Да, ты прав, уходим, — кивнул величайший мечник.       Его лягушонок развернулся и сотворил ещё одно маленькое чудо, направившись прямо в сторону их корабля. Возможно, Зоро даже и добрался бы самостоятельно, побив все рекорды по чудесам, но именно в этот момент Луффи заметил белые ножны.       — У тебя что, настоящий МЕЧ?!!!! — завопил мальчишка с округлившимися от шока глазами, — Круууто! Дай подержать!       По-детски тонкая рука со свистом вылетела из резинового тела, словно ею выстрелили из рогатки. Чужие цепкие пальцы обхватили Вадо и дернули, вырывая меч из креплений на спине.       — Эй! — Зоро мгновенно обернулся и зарычал от негодования, — Верррр-ни!       — Сначала догони! — Луффи показал язык и, дико гогоча, бросился прочь от бара. Зоро пронесся мимо Михоука, как мстительный торнадо.       — Осторожно не покалечь его! — крикнул Михоук одновременно с работницей бара. Они переглянулись.       — Луффи необычный мальчик, — несколько извиняющимся тоном объяснила молодая женщина.       — Да, Зоро тоже, — зачем-то поделился Михоук.       Интуиция запоздало подсказывала, что шичибукай в своих решениях снова свернул не туда.

***

      Темноволосый маленький человек, которого звали Луффи, заливаясь смехом, со всех ног бросился бежать, неуклюже размахивая клинком.       — Ха-ха-ха! Догони меня и забери! — Зоро почти схватил мальчишку, но тот ловко увернулся в последний момент и припустил с новой силой, практически растворяясь в густом лесу, среди бурелома и болотных кочек. Воришка катан ликовал, — Ха-ха-ха! Не поймал!       Наверное, если бы этот Луффи не кричал, как сумасшедшая макака, то Зоро уже давно потерял бы его из виду. Очередной ехидный смешок, брошенный противником через плечо, заставил кровь Зоро вскипеть. Поймать и забрать свое. Мир размылся, из совершенно чёрного став красным.       Ветер хлопал одеждой, листья били в лицо, залепляла глаза паутина. Левый ботинок остался в болотной жиже, в которую, наверное, стоило наступать. Зоро смотрел лишь на алую точку, мельтешащую впереди. Если потребуется, он будет преследовать наглеца всю оставшуюся жизнь.       Незнакомый человечек был удивительно быстр, учитывая его хилое на первый взгляд тело. Луффи пытался укрыться среди деревьев и призывно улюлюкал, все больше напоминая обезьян, с которыми Зоро тренировался дома (Хок всегда недовольно ворчал, когда Зоро возвращался с синяками и ухмылкой победителя на губах).       Внезапно лес закончился. Мальчики выбежали на холм, отступать Луффи было уже некуда. Зоро снова зарычал и прыгнул, наконец-то, хватая наглеца за ногу. Они сцепились в клубок, катаясь по заросшему лопухами холму. Внизу, словно усмехаясь, блестела водная гладь морского залива.       Зоро сразу подметил, что, несмотря на весь свой пыл, Луффи бойцом не был. Мальчик активно размахивал руками и ногами, нанося целый град ударов, иногда он даже попадал в цель (шишка на голове Зоро была тому доказательством).       Зоро же бил со знанием дела. Быстро подмяв незнакомца под себя, он попытался вырвать катану, но темноволосый цеплялся за нее мертвой хваткой, постоянно хихикая и уворачиваясь от попыток Зоро. Зоро раньше никогда не встречал настолько ненормального человека. Две упрямые руки, словно приклеенные к мечу, вытянулись, так и не собираясь отдавать чужое.       Хок учил быть гибким и всегда находить новые решения. Зоро хмыкнул и выверено ударил своего противника в нос. Чужое лицо хлюпнуло и сплющилось с чавкающим звуком, будто Зоро наступил на лягушку. Мерзость. Маленький человек заскулил и, наконец-то отпустил. Зоро мгновенно откатился подальше и вытер окровавленный кулак о траву. Вадо вернулось к своему законному владельцу.       Причин оставаться не было, и Зоро почти перешагнул через тело проигравшего, но вдруг он увидел её. Ошибки быть не могло. Рядом с воришкой лежала шляпа Шанкса.       Зоро только потянулся за ней, но мальчик, забыв про свой развороченный нос, возмущенно заголосил.       — Эй! Это моя шляпа!!! Не трогай!       Зоро с сомнением посмотрел на воришку чужих катан. Шляпу темноволосый тоже украл? Шанкс, говорил, что отдал ее кому-то достойному, но не этому же … Додумать Зоро не успел. Как только его пальцы коснулись соломенных краев шляпы, неожиданный удар отправил его в ствол ближайшего дерева. Затылок ощутимо опалило, и Зоро повалился лицом на землю. По щеке неприятно царапнула ветка.       — Ой, прости-прости-прости! Теперь ты меня возненавидишь, да? Иногда я забываю, что другие не такие сильные, как я. Прости, я правда не думал, что попаду! Ты же жив?!!!! НЕ УМИРАЙ! МЫ ЖЕ ТОЛЬКО ЧТО ПОДРУЖИЛИСЬ!!!       Зоро перевернулся на спину. Странный маленький человек никуда не исчез, он выглядел встревоженным. Зоро сморгнул пляшущие звезды. В ушах звенело, щеку саднило. Он зло зыркнул на раздражающего человечка. Тот казался хилым, но удар вышел неплохим. Силу Зоро уважал. Однако с этим мальчиком было что-то не так, что-то, что Зоро пока не мог понять.       Юный мечник сел и, коснувшись ссаженной скулы, слегка зашипел.        — Больно? — участливо спросил Луффи.       Зоро изучающе окинул его, словно впервые увидел. Большой рот, темные глаза, распухший красный нос и волосы торчком. Что-то в этом человеке-макаронине Зоро понравилось. Луффи наклонился и вытянул руку, собираясь потрогать чужую рану.       Зоро сделал внезапный рывок и дернул воришку за красную жилетку. Мальчик пискнул и они снова сцепились. Сражаться с кем-то твоего роста оказалось весело. Луффи даже укусил Зоро за ногу, но Зоро был слишком хорош в этом, чтобы уступать. Чужая кровь ударила в нос.       Казалось, их сражение никогда не закончится, но мальчик под ним напрягся и дернулся, впервые звуча испуганно. Зоро еще секунду назад пытался задушить Луффи, возможно, насмерть, но вместо этого проследил, как шляпа Шанкса, подхваченная порывом ветра описала большую дугу в уже темнеющем небе и потом резко спикировал вниз, прямо в морскую воду. Зоро флегматично пожал плечами. Неприятно.       — Моя шляпа! — Луффи сдавленно взвизгнул и, выскользнув из мертвой хватки Зоро (как он это сделал?), прыгнул с холма. Последовал громкий всплеск и тишина.       Зоро медленно подошел к краю отвесного обрыва. Внизу раскинулся густой изумрудный залив, который глубоко врезался в сушу, окаймляющую его песчанной полосой. Зоро уже не раз видел, как люди прыгали в море. Пираты Шанкса постоянно так развлекались – отталкивались от борта, весело крича, и с грохотом плюхались в воду, порождая миллионы радужных брызг. И конечно, пираты тоже исчезли под волнами, но совсем скоро выныривали на поверхность, смешно хватая ртом воздух. Зоро и сам хотел попробовать, но Хок не разрешил.       — Слишком опасно. Сначала научись плавать у берега, а уже потом прыгай в воду.       Зоро не хотел, чтобы Хок волновался, поэтому прыгать не стал.       Но сейчас Хока рядом не было. Зоро нахмурился. Воришка катан почему-то до сих пор не всплывал. Луффи точно знал, как это делается? Конечно знал, иначе бы он не стал прыгать. Что-то в этой простой логике не складывалось. Зоро где-то глубоко внутри понимал, что Хок бы его идею не оценил. Однако инстинкт был сильнее разума. Зоро предусмотрительно оставил катану на холме (он не станет мочить меч) и шагнул в пустоту.       Вода впилась иголками в расцарапанные в сражении руки и скулу. Зоро на миг задохнулся, пытаясь удержаться на поверхности. Плавать оказалось не так уж и сложно. Зоро сделал глубокий вдох и нырнул. Он схватил первое, что больше всего напоминало человека, и потянул за собой.       Несколько раз почти уйдя ко дну, они всё же выбрались на берег, кашляя и сплевывая соленую воду.       — Совсем забыл, я же не умею плавать, — улыбнулся Луффи и вдруг звонко расхохотался. Они оказались отличной командной: Луффи спас шляпу, а Зоро спас Луффи. Темноволосый мальчишка попытался подняться на локтях, но не вышло, и он обессиленно рухнул обратно на песок. — Фруктовики не могут плавать, вот же засада, скажи? — Зоро ничего не сказал, но Луффи нисколько не смутился, — Как тебя зовут?       Зоро сидел на песке и наблюдал за потугами странного человека.       — Зоро, — назвал он своё имя, чему Луффи почему-то страшно обрадовался. Новый знакомый очень серьезно, словно открывая великую тайну, поделился:        — Ты меня спас.       Зоро кивнул. Подумаешь.       Вода смысла весь азарт и жажду сражений. Теперь хотелось забрать катану и найти Хока. Зоро привык, что шичибукай всегда находился рядом, и когда Хок исчезал из виду, что-то начинало беспокойно ворочаться и свербеть внутри. Вот и теперь чувствовался тревожный зуд. Зоро поднялся и, направился прямо к холму, с которого они по очереди прыгали. Новый план: забрать катану и вернуться к Хоку.       — Эй, Зоррро! — прилетело в спину.       Зоро, не задумываясь, обернулся. Луффи стоял, широко расставив ноги, с шляпой Шанкса на боку, блестя большими чёрными глазами, — Я решил, что ты будешь моим первым помощником! Я стану королем пиратом! Это моя самая заветная мечта! А тебя возьму в свою команду фехтовальщиком!       Стало ослепляюще ярко, внутри резинового мальчика плескалось и булькало. Веселая, белозубая голова с копной темных волос широко улыбалась. От этой улыбки необъяснимо потеплело, Зоро коснулся груди, под ладонью бешено билось сердце. Куина мы можем стать свободными.       — Ну, как? Отправишься со мной в путешествие? — спросил Луффи.       Она бы не сомневалась с ответом. И Зоро тоже не стал.       — Стань сильнее.       — Конечно, я каждый день тренируюсь, — легко согласился Луффи, — Правда! Ну так как, когда я стану буду очень сильным, ты будешь моим первым помощником?       — Да.       Луффи настроенно затопал на месте.       — Ну почему? Я уже решил, что ты станешь! Ты такой сильный и у тебя крутые шрамы и катана…, — он замер и так резко дернул головой, что почти оторвал ее от тела, — Подожди, ты сказал ДА? Ты правда согласен? — Глаза Луффи вновь засверкали, они раскрылись на половину лица, —Ты же понимаешь, что это значит?!!! Ты мой первый накама, Зоро! Мой фехтовальщик! А я твой капитан!!! А-А-А-А! Как круто! — он налетел на Зоро и сжал в объятьях, трижды обернув вокруг тела свои бесконечно тянущиеся руки. Луффи словно боялся, что первый накама может передумать или случайно исчезнуть.— МЫ ПОКОРИМ МИР!       Смех Луффи был захватывающим. Зоро не мог отвести от него глаз. Его капитан?       —Я так долго ждал тебя!— закричал Луффи в тихое небо, — Я наконец-то нашел тебя!       "Да", - подумал Зоро. "Я тоже наконец-то тебя нашел".

***

       — А потом я отправлюсь путешествовать по всему миру. — упоенно рассказывал Луффи об их будущих приключениях, — Мы найдём других накам, соберем целую команду. У нас будет самый настоящий пиратский корабль, представляешь?       — Когда? — уточнил Зоро.       Пока Луффи говорил, Зоро был занят серьезным делом. Он пытался завязать ногу своего нового друга в морской узел. Хок учил его на канатах. Обвести ходовым концом коренной, вытянуть первый сверху так, чтобы получилась петля. Проткнуть ходовым концом образовавшуюся петлю так, чтобы затем его можно было завести за себя. Затянуть. Все просто.       Луффи задумался, почесывая подбородок. Его нога напоминала вытянутую восьмерку, но это его не особенно беспокоило.       — Ну, не знаю, подожду несколько лет, а когда вырасту, то стану самым свободным человеком на свете! Даже свободнее, чем Шанкс!       Зоро повернул голову. Это была новая концепция.       — Выра…стешь? — недоверчиво переспросил он.       — Конечно, как все дети, — Луффи засмеялся, словно это была самая понятная вещь на свете, — Однажды мы с тобой вырастем в сильных взрослых. Ха! Уверен, что буду выше тебя!       Зоро отпустил ногу, и та быстро сжалась, принимая нормальный размер. В голове взорвалось осознание:       — ДЕТИ РАСТУТ?

***

      После встречи с Зоро, Михоук всё чаще обнаруживал, что другие люди, точно сговорившись, бессовестно его используют. И вот теперь, чтобы чем-то занять руки, он уже целый час собирал перезрелые персики в корзину, мысленно проклиная каждый плод, которого касались его пальцы. Зоро должен был забрать Вадо Итимондзи и вернуться еще тридцать персиков назад.       — Не волнуйтесь Вы так, — снисходительно уговаривала барменша, — Луффи прекрасно знает остров, а в той части леса, в которую они побежали, даже нет крупных животных. Пусть дети побесятся. Мальчикам нужно быть самостоятельными.       По мнению Михоука, самостоятельность явно переоценивали.       Дети явились через полтора часа.       Совершенно сырые.       Всклокоченные и в синяках.       У Зоро отсутствовал левый ботинок.       Его лягушонок тащил второго мальчика за ногу. Особенно не церемонясь, Зоро закинул чужую пятку себе на плечо и волочил подвывающее тело по земле.       Михоук склонил голову, предчувствуя неладное.       Луффи, собрав всю грязь, которая им встретилась на обратном пути не то рыдал, не то хохотал, как полоумный. Зоро же хмурый, как самая недовольная в мире зеленая туча, направился прямо к Михоуку, так и не отпустив свою ношу.       Шичибукай инстинктивно подобрался, расправляя плечи и в упор встречая острый пепельный взгляд.       Зоро остановился, крылья его носа трепетали.       — Хок, …я ребёнок? — холодно и требовательно спросил он у величайшего мечника.       Михоук сглотнул. Барменша казалась компетентной в подобных вопросах, но у нее было ещё более пустое лицо, чем у шичибукая. Ясно, как всегда, придётся справляться своими силами. Подавляя противоречивые эмоции, Михоук ответил с предельной серьезностью.       — Да, Зоро, ты ребёнок.       Зоро одарил его удивленным взглядом, явно ожидая кульминации какой-то нелепой шутки. Михоук лишь кивнул для убедительности. Растерянность на мальчишьем лице сменилась на чистое потрясение.       — Ты не сказал! — крикнул его лягушонок с застывшей гримасой возмущения.       Даже в тот день, когда Михоук отдал Зоро дозорным, мальчик не смотрел на величайшего мечника так, как на самого настоящего предателя. Но вот сейчас... Зоро, наконец-то, отпустил резиновую ногу, отчего она с громким хлопком сжалась до нормальных размеров. Луффи ойкнул и захихикал, прикрывая рот рукой.       — Зоро не знал, что дети растут! Вы можете в это поверить?!       — Я вырасту?! — единственный глаз Зоро округлился.       — Разумеется, ты вырастешь, как все дети, — Михоук отвёл взгляд, который тут же стал серьёзным и даже каким-то болезненным, — Всё взрослые люди когда-то были детьми. Здесь нечему удивляться.       — Ты? — уточнил Зоро.       — Да, я тоже был ребёнком, а потом…       — Подожди, если ты не знал, что ты ребёнок, то а ты думал ты кто? — Луффи на четвереньках пополз к Зоро.       — Маленький человек? — ответил Зоро неуверенно, все ещё пребывая в шоке.       Луффи повалился на него задыхаясь от захлебывающегося смеха.       — Не могу! Зоро, ты лучший!!! Лучший маленький человек на свете! И ты не знал, что однажды вырастешь, но всё равно решил стать величайшим фехтовальщиком?!       Зоро только кивнул. Михоук прикрыл глаза, чувствуя пульсирующую боль в висках. Его ребенок был либо смельчаком, либо сумасшедшим. Вероятно, и то, и другое одновременно.

***

      — Зоро! Побежали биться головой о деревья?       Надо отдать должное, на мгновение Зоро даже задумался над ответом.       В течение этого мига Михоук успел поверить в лучшее. К сожалению, Зоро не нашёл не одной разумной причины отказаться от заманчивого предложения.       Когда две юные фигуры скрылись из виду, Михоук позволил себе один, но очень долгий страдальческий вздох.       — Я убью Рыжего, — пообещал Михоук голосом, идущим от самого сердца, — Оторву его идиотскую башку.

***

      Они забросили удочки и принялись за обжигающую пальцы картошку. Ели с аппетитом, пачкая лица обгорелой кожурой и хрустя запечёнными корками. Луффи, не остывший от возбуждения, рассказывал, как он подсёк, а потом выволок сомёнка. Зоро слушал, просто радуясь, что может слышать голос друга.       Вдруг Зоро зашипел. Не так, как в тот день, когда они отправились собирать жуков и Луффи случайно столкнул Зоро в яму с термитами. И даже не так, как в тот день, когда Луффи показывал “резиновый пистолет” и вместо цели попал Зоро прямо в нос. Второй раз за их бесконечно долгую недельную дружбу Зоро по-настоящему зарычал от гнева.       — Вррраг.        Луффи развернулся, чтобы посмотреть, куда уставился Зоро. Он удивленно моргнул, увидев большую, коренастую фигуру, быстро идущую прямо к ним.       — Дедушка?       Монки Д. Гарп проигнорировал присутствие внука и, словно неразумного котёнка, схватил Зоро за шиворот, поднимая в воздух. Зеленоволосый мальчик заметно подрос и обзавелся новым шрамом (дозорный не хотел знать, по какой причине на месте левого глаза у мальца тянулась длинная белая полоса).       — А ты что здесь делаешь? Зоро попытался потянуться за катаной, но огромный человек перехватил его руки. Луффи вопил и плевался оскорблениями, но разъяренный дозорный не обращал на него внимания. Его голос гремел, заставляя внутренности сжиматься в ледяной комок, — Только не говори, что Соколиный глаз решил мне так отомстить? Подбросить образец моему внуку?       Зоро обнажил зубы.       — И не думай скалиться, я же помню какой ты кусачий.       Зоро набрал в легкие побольше воздуха.       — ХОК!       — Какой еще Хок? — крякнул Монки Д. Гарп, чуя неладное. — Да быть не может, чтобы Соколиный глаз...       — Даже не смейте смотреть в сторону мальчика! — раздался ледяной голос. Величайший мечник, словно возникший из воздуха, направил острие Йору, опаснейшего из клинков, прямо в сердце дозорного. Клинок предостерегающе блеснул, — Отпустите ребенка, Гарп.       Герой Дозора, неохотно, но исполнил просьбу, которая больше походила на незаконченную угрозу. Зоро, освобождённый из хватки стальных пальцев, опустился на землю, тяжело дыша.       — Зоро, иди ко мне, — мягко попросил Михоук, не переставая сверлить Гарпа пронзительными золотыми глазами. Мальчик подошел ближе к шичибукаю, который только по милости Гарпа еще не утратил свой титул.       В насмешку зеленое недоразумение утащило за собой и Луффи.       — Не смей обижать Зоро! Ты! — выплюнуло его маленькое резиновое горе.       — Ты издеваешься надо мной? Я не злодей! Я был тем, кто помог спасти этого ребенка! — Гарп был оскорблен в лучших чувствах и намерениях.        — Премного благодарен, — мрачно отозвался величайший мечник. — А теперь мы покинем этот остров, а Вашему внуку не придется видеть, как его дедушку лишают головы, — Михоук холодно улыбнулся, и этот оскал был куда страшнее рычания Зоро.       — Да как ты посмел? Ты ушёл в самоволку! Вывел из строя тридцать солдат! Они уже никогда не смогут вернуться на службу!       Михоук титаническим усилием подавил вспышку гнева.       — Каждый, кто хотя бы проходил мимо того убого острова, заслуживает смерти. Я искренне надеюсь, что каждую секунду своего существования они проведут в муках.       Луффи прижался к Зоро. Вместе они какое-то время не без интереса изучали перепалку двух взрослых.       —У тебя такой крутой отец, — поделился Луффи, — С дедом мало кто может спорить.       Зоро изогнул бровь.       — М?       — Не знаешь, кто такой отец? — Луффи был вторым человеком, который всегда понимал Зоро без слов. Юный фркутовик искренне задумался, — Эммм, я сам не слишком много знаю об отцах. Думаю, можно сказать, что это тот, кому ты обязан жизнью. Вот, — он тут же встрепенулся, — Ой, я не ошибся, Хоук же твой отец, да?       Зоро посмотрел на опасного высокого мужчину, который сейчас рассказывал герою Дозора, как именно он будет отрывать головы, если солдаты хотя бы подумают о том, чтобы забрать Зоро.       — Клянусь, у вас не хватит гробов! Только попробуйте напечатать розыскные листовки!       — Да, он мой отец.

***

      Стоит ли говорить, что этим вечером Михоук отказался в одном шаге от инсульта, когда его впервые в жизни назвали папой.
89 Нравится 232 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (22)