Caleb's Birthday/День рождения Калеба

Перевод
G
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
10 страниц, 2 183 слова, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 2. Сюрприз

Настройки
      — Бобби, сними этот плакат! Это больше не смешно! — заорал Мак, когда Бобби снова повесил пошлый плакат, несмотря на то, что Мак умолял его не делать этого. Дин только рассмеялся.       — Почему бы и нет, Мак? Ты же знаешь, Калебу это понравилось бы, — парировал Сингер.       — Сними это!       — Хорошо, я думаю, нам остается повесить табличку с поздравлением «С Днем рождения», и тогда мы закончим, — сказал Дин, поднимая табличку.       — Бобби, помоги Дину с этим, пока я готовлю еду, — проинструктировал Мак.       — Хорошо, — механик подошел к стулу на котором стоял Дин, чтобы повесить табличку над дверным проемом. Бобби схватил другой стул и помог ему.       Постепенно начали появляться люди. В конце концов, все приглашенные пришли, болтали и танцевали под веселую музыку.       — Все заткнулись! — перекрикивая шум, крикнул Дин. Разговоры прекратились, музыка смолкла. Дин позвонил брату. — Сэмми? Ладно, можешь вести его сюда.       — Мы уже в пути, — ответил Сэм, повесил трубку и посмотрел на Ривза, который болтал с какой-то девушкой. — Калеб, пойдем.       — Подожди секунду, Минди, — Калеб повернулся к Сэму. — Куда нам нужно идти? Я думал Двойка, папа и Бобби встретят нас здесь.       — Ну, — младший Винчестер на минуту задумался и вспомнил, как Дин посоветовал упомянуть танцы. — Бобби решил пойти потанцевать, так что они в клубе.       — Бобби танцует? — спросил Калеб.       — Очевидно, — Сэм пожал плечами.       Ривз рассмеялся.       — Хорошо. Извини, Минди, мне нужно идти.       — О, ладно. Увидимся, Калеб! — ответила она и печально смотрела, как они уходят.       Сэм подъехал к клубу и вылез из машины. Калеб все еще смеялся над танцами Бобби.       — Пошли, — сказал младший Винчестер и поспешил к двери.       Дин, который ждал у выхода, щелкнул выключателем, и все закричали:       — Сюрприз! С днем рождения, Калеб!       Ривз в шоке распахнул рот.       — Да ладно вам…       Дин ухмыльнулся и игриво хлопнул его по спине.       — Ты действительно думал, что мы просто собирались приготовить тебе завтрак и пойти в бар?       — Я даже не думал об этом, — пожал плечами Калеб. Его почти сразу утащили в сторону, поздравляя с днем рождения.       — Видишь, Сэм? Я же говорил тебе, что это будет легко, — сказал Дин.       — Держу пари, что было намного проще украшать, — огрызнулся тот.       — Не будь так уверен. Мак и Бобби все время ссорились, — сказал Дин. — Это был кошмар.       — О да, я уверен, это было ужасно! — фыркнул младший Винчестер.       — Ладно, это было немного забавно, — признал Дин. — Заткнись! Я собираюсь пойти повеселиться!       Усмехнувшись, Сэм наблюдал как брат уходит. Через пару часов после начала вечеринки Калеб смог сбежать от всех, чтобы поговорить с Винчестерами.       — Эй, а почему я даже не знаю некоторых из этих людей? — спросил он.       — Не смотри на меня. Приглашения рассылали Дин и Мак, — сказал Сэм.       — Ну, сначала в списке было не так много людей. С ней я столкнулся на улице, — Дин указал на привлекательную блондинку, проходившую мимо, — и подумал, эй, она горячая штучка, почему бы не пригласить ее? А она привела несколько друзей, среди которых был ее парень, и я был очень разочарован. — Калеб и Сэм ухмыльнулись, а Дин продолжил объяснять: — А потом я чуть не задавил ее собаку, — он указал на брюнетку, которая танцевала с Маком, — и я чувствовал себя ужасно виноватым, поэтому я пригласил ее.       — А что насчет того парня? — Калеб указал на парня, которого он никогда раньше не видел.       — Честно говоря, я его не знаю. Он мне не нравится, попрошу Бобби вытолкать его, — пожал плечами Дин. Калеб и Сэм рассмеялись.       — Ты идиот, — Ривз закатил глаза. — Но спасибо, это здорово.       — Рад, что тебе понравилось, — улыбнулся Дин. — Мак сказал, давай устроим вечеринку, а я, с моими блестящими идеями, сказал, давай сделаем это сюрпризом!       — Что ж, вы меня действительно удивили. Это здорово, ребята, — ухмыльнулся Калеб.       — Хорошо, — сказал Сэм.       — Я удивлен, что вы пригласили Джошуа, — все трое повернулись к блондину, который в шоке наблюдал за Бобби, пока тот ужасно танцевал.       — Мак пригласил его, — ответил Дин.       Калеб рассмеялся.       — Это меня не удивляет.       — Сыграем в бильярд? — спросил Дин.       — Да, — согласился Калеб.       Они втроем с важным видом подошли к бильярдному столу и начали играть. В конце концов, к ним подошли Мак и Бобби. Все они смотрели, как играют Дин и Калеб, пока те шутили друг с другом.       После напряженной партии в бильярд (которую Калеб выиграл, что бы там ни говорил Дин) они сидели и пили.       — Хороший алкоголь, — прокомментировал Калеб.       — Спасибо, я сам его выбрал, — ухмыльнулся Дин.       Мак просто вздохнул. Когда они всей компанией сидели за выпивкой, Калеб решил, что это был его лучший день рождения.       — Эй, именинник, потанцуешь с нами?       Калеб посмотрел на светловолосых тройняшек. Он ухмыльнулся, определенно, это был лучший день рождения в его жизни.       — С удовольствием, — сказал Калеб и поспешил на танцпол. В конце концов Дин не выдержал и присоединился к Калебу и тройняшкам.       — Ага! У нас есть именинник и организатор вечеринки! — крикнула одна из девушек. Парни ухмыльнулись друг другу.       По мнению Ривза, вечеринка длилась недостаточно долго. Но около четырех часов утра толпа начала редеть, и Мак с Джошуа начали прибираться.       — Я предлагаю заставить Джоша закончить это и пойти домой спать, — сказал Дин.       Сойер свирепо посмотрел на него.       — Я не должен убираться. По словам Мака, мне повезло, что меня вообще пригласили!       Дин пожал плечами.       — Джош, я просто не был уверен, захочешь ли ты прийти! Я никогда не был уверен насчет тебя и Калеба. Вы, ребята, вообще друзья?       Джошуа тяжело вздохнул и посмотрел на Ривза.       — Серьезно?       — Конечно, Джош, — ухмыльнулся Калеб. Когда Джошуа открыл рот, Мак решил вмешаться.       — Джошуа, иди домой. Калеб, ты тоже иди домой. У тебя день рождения. Мы с Дином, Бобби и Сэмом все уберем.       — Круто, — ухмыльнулся довольный Калеб.       Организаторы вечеринки закончили уборку почти в 6:30. Измученные, они вернулись к Маку, где нашли спящего Калеба на диване.       Все улеглись спать на кроватях, оставив Дина спать на полу. Он схватил одеяла из комнаты друга и рухнул в гостиной перед диваном. Ему показалось, что он проспал секунд пять, прежде чем его разбудил шепот.       — Двойка.       — Что, Дэмиен?       — Это была потрясающая вечеринка.       — Я рад, что ты так думаешь, но ты уже сказал мне это, и я хочу снова лечь спать. — Дин посмотрел на часы и обнаружил, что было только восемь утра. — Да, я точно хочу спать.       — Подожди… Вы, ребята, не должны были делать это ради меня.       — Мы знаем. Нам просто нужен был повод повеселиться. Мак даже получил несколько номеров от девчонок, — ухмыльнулся Дин, и Калеб поморщился. Думать об этом было неинтересно.       Последовало неловкое молчание. Оба охотника думали об одном и том же. Дин сделал этот день рождения особенным, потому что это было последнее 25 декабря, которое они проведут вместе. Об этом было страшно подумать.       — Что ты будешь делать в следующем году без своего блестящего организатора вечеринок? — спросил Дин, пытаясь поднять настроение.       — Я не знаю, — ответил Калеб, откидываясь на спинку дивана. — Я думаю, что проведу его в постели…       — Ну ладно, если ты хочешь переспать с Сэмом, — перебил его Дин.       — Фу, — Калеб покачал головой, а Дин рассмеялся.       — Я думаю, следующий год будет отстойным без меня, — сказал Дин, только наполовину пошутив.       — Да, — хрипло прошептал Калеб, он уткнулся лицом в подушку, стараясь об этом не думать. — Спокойной ночи, Двойка.       — Спокойной ночи, Дэмиен, — ответил Дин, устраиваясь поудобнее. Следующий год действительно будет отстойным.
26 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)