9 Перемена в сердце / Change of Heart
28 марта 2025 г., 01:42
Всё начинается в Столовой Шумного Дома.
[Линкольн читает книгу и ест морковные палочки, я читаю сегодняшнюю газету и ем картофельные чипсы, Лэйни читает книгу и ест кусочки яблока, а Вари читает книгу и ест палочки сельдерея. Линкольн засовывает в рот морковную палочку как раз в тот момент, когда раздаётся звонок в дверь.]
Лори: [по телефону] "Уитни, подожди, вот увидишь мои новые туфли. Они буквально сведут тебя с ума!"
[Она открывает дверь, и оказывается, что это Клайд, поражённый её красотой.]
Клайд: [взволнованно] "Л-Л-Лори?"
Я: (Чувствую, что сейчас произойдёт) Ой-ёй! Приплыли!
[У Клайда идёт кровь из носа, которая проливается на туфли Лори, заставляя её кричать так громко, что вороны разлетаются в стороны, и он теряет сознание. Мы с Лэйни подхватываем Клайда, пока он не упал на пол.]
Лори: [раздражённо] "Тьфу. Не обращай внимания, Уитни." [вешает трубку] "Ребята, это четвёртая пара обуви, которую испортил Клайд в этом месяце!"
Я: Прости, Лори. Но он ничего не может с собой поделать, когда ты рядом.
Вари: Сколько раз за месяц у Клайда шла кровь из носа?
[Серия воспоминаний о других парах, которые разрушил Клайд. Сначала Линкольн и Клайд читают комиксы в его комнате. Входит Лори с корзинкой беьля.]
Лори: "Линкольн, у тебя есть что-нибудь постирать?"
Клайд: [видит Лори] "Л-Л-Лори?" [у него идёт кровь из носа, и он портит её туфли, отчего она кричит.]
[Далее мальчики и Лэйни ищут в холодильнике что-нибудь перекусить и достают закуску, а Лори стоит прямо за ними.]
Лори: "Эй, тебе лучше не есть все остатки гаспачо."
Клайд: [нервно] "Л-Л-Лори?" [начинает вести себя как робот] "ПЕРЕГРУЗКА СИСТЕМЫ. ОШИБКА В ПРОГРАММЕ. ПЕРЕГРУЗКА СИСТЕМЫ. ОШИБКА В ПРОГРАММЕ. СИСТЕМА ВЫКЛЮ...ЧАЕТСЯ..."
[Его выключение выбивает гаспачо из рук Линкольна и приземляется на ботинки Лори.]
Лори: "ГААХ!"
[Теперь Лори в Фурзилле.]
Лори: "Мам, пап, я на тренировку!" [замечает Клайда, который по какой-то причине там; удивляется.] "Клайд?! Что ты вообще здесь делаешь?"
Клайд: [трясётся] "Л-Л-Лори?"
[Кровь из его носа брызжет прямо на её туфли. Лори ударяется головой о клаксон рулевого колеса. Заканчиваются воспоминания о том, как Клайда сажают на стул.]
Линкольн: "Может, тебе стоит попробовать надеть красные туфли." (видит, что Лори рычит на него; напуган.) "Верно. Плохая идея, Линкольн."
Я: (Рычит, как Медведь) Прости, Лори. Ты рычала, как Волк. Кстати, один из моих любимых.
Лори: [спокойно] "Уф. Я просто хочу, чтобы Клайд мог вести себя нормально рядом со мной." [уходит]
Лори ненадолго возвращается.
Лори: Спасибо за комплимент, Джей Ди.
Я: Не за что, Лори.
Клайд: [приходит в себя] "Как и я, мой сладкий ангел. Как и я." [открывает медальон с фотографией испуганной Лори.] "Но как я могу вести себя нормально рядом с такой красивой, безупречной..." [снова начинается кровотечение из носа]
Линкольн: [засовывает морковные палочки в нос своему другу.] "Не волнуйся, приятель. Мы что-нибудь придумаем."
Лэйни: Тебе нужно успокаиваться, когда ты рядом с Лори, Клайд.
Клайд: Я знаю, Лэйни. Но это тяжело.
Вари: Может быть, кто-то из сестёр Линкольна знает, как помочь Клайду.
Мистер Грауз: [снаружи; обращается к Лени] "Ёкарный бабай! Собака Эберхарда снова нагадила на моей лужайке!"
Лени: "Попробуйте делать то же, что и я, мистер Грауз. Я назову все 40 штатов, и к тому времени, как я закончу, я уже забуду, почему злилась."
Мистер Грауз: "Ну, вообще-то, их 48. Но я попробую." [начинает называть их в алфавитном порядке] "Алабама, Аризона, Арканзас, Вайоминг..."
[Линкольн наблюдал за этим из окна.]
Линкольн: "Вообще-то, Клайд, думаю, я знаю кое-кого, кто может тебе помочь!" [Переходя к Лени в гостиной.]
Лени: "Конечно! В чем тебе нужна моя помощь?"
Клайд: [заикаясь] "Л-Л-Л-Л..."
Лени: "Лимоны?"
Я: Нет.
Клайд: "Л-Л-Л-Л..."
Лени: "Леггинсы?"
Лэйни: Нет.
Клайд: "Л-Л-Л-Л-Л..."
Лени: "Ну конечно! Лосьоны! Ну, во-первых, нужны натуральные ингредиенты."
Линкольн: "Он говорит о Лори."
Лени: "Оу. Она не пользуется лосьонами." [шёпотом] "Поэтому у неё вся попа в прыщах."
[Линкольн, я, Лэйни и Вэри делаем рукулицо]
Клайд: "Нет. Я хочу научиться вести себя с ней нормально или, по крайней мере, просто перестать пачкать кровью её туфли."
Лени: "Ты пробовал засовывать себе в нос морковные палочки?"
Клайд: "Да! И хлебные палочки, и солёные крендельки, и корн-доги, которым сначала очень нужно дать остыть."
Я: Ой.
Лени: "Ну, не волнуйся. Я знаю другие способы помочь тебе." [берёт Клайда]
___________________________
[Позже Лори выглядывает со второго этажа и видит, что мы с Линкольном играем в видеоигры.]
Лори: "Линкольн, Клайд всё ещё здесь? Это буквально мои последние нормальные туфли."
Линкольн: "Не беспокойся о Клайде. Он тусуется с Лени."
Я: И Вари с Лэйни будут с ними.
Лори: "Правда?"
[Из кухни доносится смех Лени и Клайда. Лори заглядывает, чтобы увидёть это.]
Клайд: "О, Лени."
Мысли Лори: "Лени и Клайд? Это...странно."
___________________________
[На улице Лори отрабатывает удар для гольфа.]
Лори: [говорит сама себе] "Если Лори Лауд сможет забить эту четырешку, она в буквальном смысле выиграет Мастерс." (прим. переводчика - под «четырёшкой» имеется в виду четырехфутовый мяч для гольфа. «Мастерс» - профессиональная лига гольфистов в США)
Линн: "Берегись!"
[Мимо пролетает фрисби, Лори пригибается и замахивается. Лана и Линн смеются и гоняются за своим диском. Мяч для гольфа приземляется прямо рядом с окном подвала.]
Клайд: [в подвале] "И если у меня не идёт кровь из носа, я обычно делаю это." [изображает робота] "СИСТЕМА ПЕРЕГРУЖЕНА. ОШИБКА В ПРОГРАММЕ." [имитирует отключение питания]
Лэйни: Обычно Джей Ди приводит его в себя щелчком пальцев.
[Лори становится свидетельницей этого]
Мысли Лори: "Хм...Я думала, что Клайд только со мной себя как неуклюжий робот ведёт."
[Фрисби попадает в Лори]
Лори: "Ууф!" [падает в яму]
Люси: [с лопатой в руках] "Ты чего? За эту могилу уже замолвлено."
[Лана замечает, что произошло, и смущённо уходит.]
___________________________
Лори: [по телефону] Кэрол сделала что? Погоди, Уитни. Для такой истории буквально нужно брать чипсы."
[Лени и Клайд на кухне.]
Лени: "Итак, когда кто-то меня смущает, я просто смотрю на его левое ухо и повторяю азбуку."
Клайд: "Понял! Отличный совет." [записывает]
Линн: [снаружи] "Берегись!"
[Фрисби залетает на кухню и попадает Клайду в нос.]
Клайд: "Ой!" [у него начинает идти кровь из ноздрей, и он прикрывает их.]
Лэйни: Клайд, с тобой все в порядке!?
Клайд: Да.
(Входит хихикающая Лори, видит их и прячется.)
Лени: [на её туфлях кровь] "Мои туфли!"
[Лори увидела это]
Мысли Лори: "Теперь у него кровь из носа течёт на её туфли?" [Лори ахает] "Это может означать только одно: Клайду нравится Лени!"
Лори: [ликующе] "Я свободна! Я свободна!" [вскрикивает от радости и бежит к Фурзилле.] "Ох, я за туфлями!" [уезжает]
Вернувшись на кухню, Вари берет пакет со льдом для Клайда.
Вари: Держи, Клайд.
Клайд: Спасибо, Вари.
___________________________
[Позже Лори возвращается с новыми туфлями. Лени звонят, и она отвечает.]
Лени: "О, привет, Клайд. Какой приятный сюрприз."
Мысли Лори: "О, бедная Лени. Малой кровью она из этого не выпутается. Буквально. Оу! Лори, а это было хорошо."
Лени: "Спасибо за чистящее для туфель. Это прелесть с твоей стороны. Ты самый заботливый человек, которого я когда-либо встречала, Клайд."
[Лори рассматривает подарки, которые Клайд дарил ей в прошлом.]
Мысли Лори: "Что ж, этого у него не отнять. Он очень заботливый."
[Показывается серия воспоминаний о том, как она получала эти подарки. Сначала появляется телескоп с запиской на нем, и она читает её.]
Мысли Лори: "Поздравляю. В твою честь названа новая звезда: Л-Орион."
[Лори смотрит в телескоп, и стрелка указывает на нужную звезду. Выпадает Клайд.]
Клайд: "Воу!" [глухой удар] "Ууф!"
[Следующее воспоминание происходит зимой, когда Клайд слепил буквально снежного ангела, похожего на Лори, но Чарльз подбегает к нему, чтобы пописать на него.]
Клайд: "Чарльз, нет! Только не на моего снежного ангела!"
[В следующем воспоминании Лори возвращается домой, потерпев поражение в игре в гольф. Она находит на ступеньках плюшевого мишку и читает записку на нем.]
Может, ты и проиграла свой турнир по гольфу, но моё сердце ты никогда не проиграешь.
[Лори нажимает на мишку]
Плюшевый мишка: "Мы всегда будем вмехе!"
[Лори это не очень нравится. Конец флэшбеков. Она снова нажимает на мишку.]
Плюшевый мишка: "Мы всегда будем вме..." [ломается] ..."э-э..." [у него вылетает глаз]
Мысли Лори: "[ахает] О чём я думаю? Я должна вернуть Клайда!"
___________________________
[Внизу я, Линкольн, Клайд и Лени вместе играем в видеоигры, а Лэйни и Вари читают книги. Входит Лори с кувшином.]
Лори: "Оу, привет, ребята. Просто хотела узнать, не хочет ли кто лимонада."
Я: Нет, спасибо, Лори. Я нет.
[Само её присутствие приводит Клайда в параноидальное состояние, хотя он пытается вести себя нормально.]
Лори: [растерянно] "Клайд?"
Линкольн: "О! Я возьму немного!"
Лори: [сердито] "Сам сделай." [отбрасывает стакан в сторону]
[Клайд расслабляется]
Лени: "Отличная работа, Клайд. Ты был в одной комнате с Лори, и у тебя не пошла кровь из носа."
Я: Отличная работа, Клайд
Клайд: "Да. Твой трюк с азбукой действительно сработал."
Лени: "Он всегда работает...если только не доходишь до буквы "П", потому что тогда становится жутко сложно вспомнить. Ладно, теперь давайте перейдем к следующему шагу: зрительному контакту."
___________________________
[Солнце палит вовсю, но на Лори зимний шарф.]
Лори: "Брр! Боже, как холодно сегодня. Я так рада, что у меня есть этот уютный шарф, который связал мне Клайд."
Линкольн: "На улице 30 градусов, и ты потеешь." (прим. переводчика - в оригинале используются градусы по Фаренгейту. Здесь - по Цельсию)
Лори: [рычит, как львица, на Линкольна; ласково обращаясь к Клайду.] "Клайд, где ты научился так хорошо вязать?"
Я: (Рычит, как Леопард) Великолепный Львиный рык, Лори.
Лори: Спасибо Джей Ди, ты какие только звуки животных не издавал.
Я: Не хочу хвастаться, но хищные животные - мой конёк.
[Клайд смотрит на Лори, задерживает дыхание и убегает обратно в дом.]
Лени: "Сработало?"
Клайд: [выдыхает] "Да. Я просто задержал дыхание, как ты сказала."
Лени: "Отлично! Ты готов к последнему шагу: разговору! Но к нему нам нужно подготовиться."
Клайд: "Дай мне минутку." [учащённо дышит в свой бумажный пакет.]
___________________________
[Дом Клайда]
Клайд: [окаменев] "Хорошо, я готов. Давайте сделаем это!"
Линкольн: [стучит по одной из опорных балок; играет на сцене.] "О, кто-то стучит в дверь. Кто бы это мог быть? Да это же моя старшая сестра Лори."
[Входит Лени, одетая как Лори]
Лени: [Изображая Лори] "Абалдеть, Бобби, переписки, буквально."
Я сдерживаю смех.
[Без их ведома, настоящая Лори подходит к нам с комиксом.]
Мысли Лори: "Клайд может не обращать внимания на лимонад и шарф, но этот лимитированный комикс Козыря Умников точно его сделает."
Клайд: [дрожит] "П-п-п-привет, Лори. К-к-к-как дела?"
Лени: "Отличная работа, Клайд!"
Я: Хорошо справляешься, приятель.
Линкольн: "Да! Звучишь совершенно естественно!"
Клайд: "Спасибо." [показывает пакет со льдом под рубашкой] "Пакет со льдом был отличной идеей." [убирает его] "Он и вправду отвлёк меня; только я пупка не чувствую."
[Лори подходит к двери]
Лени: "Это было так весело. Ты такой классный парень, Клайд."
Клайд: "Спасибо, Лени. И могу я сказать, что ты никогда не выглядела так прекрасно."
Лени: "О, Клайд!" [хихикает]
Лори: [бросает комикс и рычит] "Ну всё!"
___________________________
[В ванной Лори меняет свою внешность, чтобы больше походить на Лени.]
Мысли Лори: "Значит, Клайду нравится, как выглядит Лени? Ладно! Я могу выглядеть как Лени!"
[Она пытается расчесать волосы, но щетка, к её неудовольствию, ломается. Снаружи её нетерпеливо ждут сестры и требуют, чтобы она вышла.]
Лори: [открывает дверь] "ОТСТАНЬТЕ! Я ЗАНЯТА!"
[Другие сестры ахают при виде старшей.]
Линн: "Э-э-э... почему ты выглядишь как неухоженный клон Лени?"
Лори: "Потому что я пытаюсь вернуть Клайда!"
Луан: "Вернуть его? Он одержим тобой."
Лори: "Нет. Сейчас он одержим Лени. Но ненадолго."
Лана: "Почему тебя это вообще волнует?"
Люси: "Да. Ты прячешься, когда он приходит, и выкидываешь его подарки."
Луан: "Ты его домашними печеньями дверь подпираешь."
Лори: "Ну да, но..."
Лола: "Теперь тебе нравится Клайд?"
Лори: "Нет, конечно!"
Лана: "Тогда зачем ты пытаешься вернуть его?"
Лори: "Мне просто нужно понравиться ему. А теперь перестань задавать вопросы! Я знаю, что делаю!" [возвращается в ванную, смотрит в зеркало, осознает это и вздыхает.] "Что я делаю?"
Мысли Лори: "Ты пытаешься вернуть Клайда. А теперь перестань выделываться и поправь волосы!"
Лори: "Нет, мне не нужно возвращать Клайда. Мне нужно извиниться перед ним."
Мысли Лори: "Не будь дурой!"
Лори: "Заткнись! Я больше не слушаю тебя."
[Остальные сестры, кроме Лолы, постепенно отходят, чтобы не слышать, как Лори разговаривает сама с собой.]
Лола: [неловко] "Наверное, всё-таки не охота мне писать."
___________________________
[Вернувшись в дом Клайда, Клайд уверенно выходит из него.]
Лени: "Хорошо, Клайд, твоё обучение завершено. Ты готов нормально поговорить с Лори?"
Клайд: "Ещё как!" (достает из-за пазухи рыбку) "Я просто надеюсь, что этот замороженный лосось будет таять дольше, чем тот пакет со льдом."
[Клайд отдает честь своему тренеру. Она с братом показывают ему большой палец, и он направляется к Лори. Лори выходит из ванной и вздыхает. За Клайдом следует стая кошек, почуявших запах лосося.]
Клайд: [нервно] "Хорошие киски."
[Он смущённо улыбается и с визгом убегает, а кошки бросаются за ним в погоню. Лори спускается по лестнице, а Клайд подходит к двери. Лори открывает её и видит Клайда, стоящего на ступеньке.]
Лори: "Клайд! Я как раз к тебе зайти собиралась. Я действительно хотела тебе кое-что сказать. Во-первых, я хотела извиниться за то, что никогда не ценила, какой ты добрый и заботливый. И, во-вторых, я хочу поблагодарить тебя за то, что все эти годы ты так хорошо поднимал мне самооценку. Ты чудесный парень, Клайд, и буквально любая была бы счастлива быть с тобой."
[Она обнимает его, и, к её большому испугу, из его ноздрей на её туфли течет кровь. Линкольн подхватывает своего друга, который был без сознания.]
Линкольн: "Лори, что случилось?"
[Они подносят Клайда к дивану.]
Лори: "Я не знаю. Я только что говорила Клайду, что не против того, что ему теперь нравится Лени, и..."
Линкольн: "Ты о чём? Ему не нравится Лени."
Лори: "Но я видела их на кухне. Он кровью все её туфли заляпал."
Линкольн: "Да, потому что он получил по носу."
Я: Фрисби Линн попало ему в лицо, и Вари схватила пакет льда.
Лори: "А почему тогда он вёл себя с ней как робот?"
Вари: Он просто показывал нам, что происходит, когда он рядом с тобой.
Лори: "Но я только что была у него дома. Я слышала, как он сказал, что она красивая."
Лэйни: Потому что Лени оделась как ты.
Лори: "Что? Зачем они всё это делали?"
Линкольн: "Потому что Лени помогала Клайду научиться вести себя нормально рядом с тобой, как ты и хотела."
Я: Да, и мы пытались ему помочь.
Лори: "Значит...он так и не перестал быть влюблён в меня?"
[Мы отрицательно качаем головами, а Лори радостно смотрит на Клайда.]
Мысли Лори: "Ха! Я так и знала!"
Лори: "Нет, ты не знала!"
Линкольн: [встревоженно] "Э-э-э...с кем ты разговариваешь?"
Лори: "Ни с кем."
[Входит Лени, всё ещё в костюме Лори]
Лени: "О, нет! Бедный Клайд.
[Клайд внезапно приходит в себя и видит настоящих Лори и Лени в её костюмах.]
Клайд: [взволнованно] "Д-д-д-две Лори?" [переходит в режим робота] "ПЕРЕГРУЗКА СИСТЕМЫ. ИИ-ОО."
Я щёлкаю пальцами, и Клайд приходит в норму.
Клайд: Спасибо, Джей Ди.
Лори: (Изумлённо) Ого. Это и вправду работает.
Вари: Лени, теперь ты можешь снять свой костюм Лори.
Лени: Хорошо. (Лени возвращается к своему обычному облику)
Лэйни: Боже, это был странный день.
Я: И не говори, Лэйни.
КОНЕЦ.
Мой восьмой фанфик завершен.
Я хотел сделать это до Не Лауда, но я забежал вперёд. (прим. переводчика - глава-серия Not a Loud)
Также мне жаль, если моя другая версия получилась не такой, как вы ожидали. Но не волнуйтесь. Это всё метод проб и ошибок.
До следующего раза, Джей Ди заканчивает.
Лэйни принадлежит Kinghammer Productions на