Мой обновлённый Шумный Дом / The Loud House: Revamped

Перевод
NC-17
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 43 146 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

11 Бойня в семье / Brawl in the Family

Настройки
Печально известный эпизод «Бойня в семье». Многие из вас задаются вопросом, зачем я его делаю. Я подумал, что он станет отличным испытанием, потому что мой последний фанфик «Перемена в сердце» получился не таким уж хорошим. Так что пристегните ремни и приготовьтесь вступить в ВОЙНУ РОДИЧЕЙ 1. (прим. переводчика - под словом «эпизод» понимается серия оригинального мультсериала «Мой шумный дом», сценарий которой Кнудсон брал для этой главы.) _____________________________________________________________ Всё начинается с того, что мы с Вари громко стучим в дверь Шумного Дома. Линкольн открывает дверь. Линкольн: Эй ребята заходите. Я: Спасибо, Линкольн. Вари: А где твои сестры? Линкольн: Они где-то тут. У нас урчит в животах. Я: Мы можем пойти перекусить? Линкольн: Конечно. [Мы идем на кухню, но обнаруживаем, что Луна загораживает вход.] Луна: Извините, чуваки, на кухню нельзя. Лори там остывает. Они с Лени сильно повздорили. Вари: О нет. Как так вышло? Луна: Сложный вопрос, Вари. Линкольн: Да, грустная история. Но я голоден. Я: Да, мы не будем с ней разговаривать. Мы просто зайдём, перекусим и вернёмся. Лиза: [Когда мы уже собирались идти на кухню.] Не бойтесь, мальчик-сестра и мальчик-друг и девочка-друг. Вы должны уметь утолять свой аппетит, залезая под диванные подушки. [протягивает бублик] Видишь, что у меня получилось? Линкольн: О, бублик на все случаи жизни. [ест бублик] Лиза: [берёт бублик у Линкольна] Ммм...поправочка, обычный бублик с ворсом, собачьей шерстью, [ахает] Батюшки! Это козявка? Я: Кажется, меня сейчас стошнит. [Линкольн, охваченный ужасом и отвращением от того, что он только что съел, бежит в ванную, чтобы его вырвало, а мы с Вари следуем за ним] Линкольн: [Обращаясь к Лане] Не ешь бублик с дивана. Лана: Извини, в туалет ни ногой. Лени там остывает после драки. [протягивает Линкольну ведро.] Вот, сюда ходи. Линкольн: Ведро? [сглатывает] Лана: Не говори не попробовав. [Линкольн кидает взгляд недовольства] _____________________________________________________________ [В гостиной Лола, Линн, Лэйни и Люси читают. Я, Вари и Линкольн заходим в комнату с миской попкорна и в костюмах фанатов монстртрака. У Вари в руках книга о рыбах. Линкольн собирается взять пульт. Его сестры, за исключением Лэйни, уставившись на нас с Линкольном, избили нас, а затем продолжили чтение.] Я: ОЙ! За каким чертом это было?! Линн: Извините, телек запрещён. Линкольн: [раздражённо] Да ладно! Почему? Лола: Лори и Лени на взводе. То, что ты смотришь Гонки Монстртраков, им не поможет. Вари: Я не смотрю телевизор, я читаю книги. Линкольн: Это же смешно! Из-за чего они вообще ссорятся? Лэйни: У Лени и Лори одинаковые платья, и теперь они не разговаривают друг с другом. [Флэшбэк: Сёстры (кроме Лори и Лени) сидят на диване, занимаясь своими обычными делами. Лори входит в комнату.] Лори: Ребята! Ребята! Ребята! [достаёт свое платье] Зацените это платье, которое я нашла в торговом центре. Оно в буквальном смысле единственное в своем роде. [визжит] Сёстры Лори: Ооооуу... Лени: [входит в комнату со своим платьем] О-М-Господи, ребят! Посмотрите на это платье, которое я нашла в торговом центре! [Сёстры ахают, потому что у Лори и Лени одинаковые платья] Лени: [подходит к Лори] Оооуу...когда это мы повесили зеркало в гостиной? Лори: Это не зеркало, это я! А теперь иди и сдай своё платье обратно! Лени: Что? Нет! Своё сдавай! Лэйни: Подожди! А мы не можем просто остаться каждой при своём? Лори: Хорошо. Я остаюсь на том, что это платье лучше сидит на мне, и не остаюсь на том, что оно лучше сидит на ней! [Указывает на Лени] Лени: Лени? Ты в этом платье выглядишь как тётя Рут! Лори: Ну-ка взяла слова обратно! Лени: А ну сдай платье! [Они рычат друг на друга] Лэйни: Ребята, подождите! Мы не должны ссориться! Я точно могу что-нибудь сделать! [Луна хватает Лэйни] Луна: Не лезь на рожон, Лэйни. [Остальные сестры свистят и поднимаются наверх] [Конец флэшбэка] Линкольн: И это всё? Да вы прикалываетесь! Мы с Клайдом в одинаковых рубашках фоткались, и нам было всё равно. [флэшбэк того, как они с Клайдом надели одинаковые рубашки в день фотосессии в школе. Конец флэшбэка] Люси: Это сестринское. Ты не поймёшь. Я: Лола, какого цвета было платье? Лола: Хмм. По-моему, оно было Цвета Океана, но я не уверена. Вари: Я думаю, они обе выглядели бы мило в одном и том же платье. Я: Согласен. Лэйни: Я хотела сказать это, но они не стали слушать. Линкольн: Что ж, давай поможем им разобраться. Чтобы мы могли вернуть себе наш дом. [Линн останавливает его своей хоккейной клюшкой.] Ууф! Линн: Отставить. В этой семье у нас есть протокол сестроссор. Не суйся и дай им всё решить самим. Вари: Что такое Протокол Сестроссор? Я: Я слышал об этом. Это особое семейное движение, которое не позволяет соперничеству между родичами перерасти в жестокую резню. Лиза: Именно так, и это уровень угрозы, на котором мы сейчас находимся: ГРОЗА. Я смотрю на таблицу уровней угрозы Лизы, и там интересная схема. Я: Хм. Интересная схема, Лиза. Она использует те же принципы, что и система DEFCON Вооружённых сил США, но в меньшем масштабе. Я предполагаю, что Поле Цветов должно быть DEFCON 5, самый Низкий уровень. А Взрывающийся Вулкан, должно быть, DEFCON 1, самый Худший уровень. Лиза: Правильно. Технически, Поле Маргариток считается самым низким, а Извергающийся Вулкан - самым высоким. Варии: А мы на Грозе, значит, должны быть на DEFCON 4. Лиза: Точно. Вари: Ого. Вы, ребята, подготовились. Я: Действительно. Но эти протоколы никогда не срабатывают на все 100%. Они всегда всё усугубляют. Вари: О боже. Этот протокол сам напрашивается на то, чтобы разорвать эту семью на части. Мы должны это остановить. Лэйни: Именно так! Но я знаю, что могу это решить! Этой семье нужен мой голос разума! Лола: У тебя доброе сердце, Лэйни. Но ты играешь с огнём. Лэйни: Но кто-то же должен пойти туда и успокоить их! Линн: Ты даже не понимаешь, что делаешь. Отойди, пока у тебя не начался очередной приступ. Лэйни: [Встаёт] Вот увидишь! Я собираюсь прекратить эту глупую вражду без помощи твоего протокола! Я: Нет, Лэйни. Мы все это сделаем. Я, Вари, Линкольн и Ты. Разделённые, мы слабы. Но, объединившись, мы сильны! Мы поднимаемся в комнату Лори и Лени. Линкольн: У меня тоже есть протокол! А именно, я не люблю какать в ведро! Я: А ещё у меня есть протокол, согласно которому мне не нравится, когда 2 мои лучшие подруги ссорятся из-за чего-то такого мелкого. Кстати, Линкольн, ты Знал об этом Протоколе Сестроссор раньше? Линкольн: Нет, я не знал. Вари: Это странно. Тебе не кажется странным, что они потрудились рассказать об этом твоим младшим сёстрам, но не тебе? Линкольн: Да, немного. Я: Лэйни, тебе об этом сказали? Лэйни: Да, мне рассказали. Но я всегда считала, что это плохая идея. Вари: Не могу с этим поспорить. Линкольн: Но это неважно, потому что мы собираемся это исправить. [Линкольн стучит в дверь спальни Лори и Лени и открывает её, когда мы входим] Привет, ребята. Слушайте, я знаю, что у вас возникли небольшие проблемы, так что мы- Лори: Ребята, не могли бы вы сказать Лени, что единственный способ всё уладить - это если она вернёт это платье обратно в магазин? Я: Да ладно вам, это же просто платье. Вари: В котором, думаю, вы обе будете очень мило смотреться. Лени: Ой, спасибо, Вари, но, Лэйни, ты не могла бы сказать Лори, что тафта её полнит? Я: Эй, Эй, Эй, Эй! Ребят. Лори: [сердито] ЧТО?! Как ты смеешь называть меня толстой!? Лэйни: Ээ, Хорошо! Давайте немного успокоимся и всё обдумаем. Вы двое очень близки. Вы собираетесь разругаться, потому что у вас одинаковые платья? Лори и Лени: ДА! Лори: Ну, если Вари и Лэйни за тебя, то Линкольн и Джей Ди должны быть за меня! Я: Нет. Мы ни за кого. Мы здесь, чтобы помочь вам, ребята, разобраться. Лори: Не надо помощи. Я просто жду, когда Лени извинится передо мной! Лени: За что?! Это ты должна извиниться передо мной! Вари: Как вы можете ссориться из-за такой мелочи?! Лори и Лени не слушают нас и продолжают спорить. Лори: Знаешь что?! По-моему, в голубом ты выглядишь засохшей. Лени: [Ахает] Ах Так?! А по-моему, в сером ты похожа на тетю Рут! Лори: [Ахает] Я не могу тебе поверить! Лени: Я больше не могу тебе верить! Лори: Ты худшая сестра в мире! Лени: Ты худшая сестра во Вселенной! [Они с Лори продолжают спорить друг с другом. Я, Вари, Лэйни и Линкольн выглядим испуганными, когда мы выходим из их комнаты и закрываем дверь. В этот момент другие сестры разозлились на нас за то, что мы усугубили ссору. Мы падаем.] Линн: Угх, отличная работа, ребята! Мы же говорили не лезть! Я: Они даже не дали нам говорить, Линн. Удары и грохот, крики и рёв доносятся из комнаты Лори и Лени, что означает, что драка переросла в насилие. Лиза: Судя по росту уровня децибел, я повышаю уровень угрозы в доме от Грозы до Шипящих Кошек. Вари: Теперь мы на DEFCON 3, народ. Лиза: Сёстры, по местам! Линкольн: Ээ, что происходит? Лола: Дай нам разобраться с этим. Я: Мы должны что-то предпринять, ребята, иначе вся эта борьба перерастёт в Третью мировую войну. _____________________________________________________________ [В следующей сцене я, Линкольн, Лэйни и Вари читаем мангу в комнате Линкольна. Луна и Луан входят в комнату, что пугает нас.] Луна: Хэть отседа, чуваки! Нам нужна ваша комната! Линкольн: Что? Почему? Луан: Лори приближается к сектору, и мы не можем рисковать столкнуться с Лени. [Луна выталкивает нас из своей комнаты, когда возвращается, а Луан вталкивает туда Лени.] Луна: Всё чисто, братка. Люси: Принято. (позволяет Лори подняться наверх) Вы можете продолжать. [Лори поднимается по лестнице в свою спальню. Луна выходит из комнаты Линкольна, а Луан выталкивает Лени. Лори выходит из своей комнаты, набирая текст на телефоне.] Люси: [голос] Отставить, отставить. Лени направляется обратно наверх. [Луна и Луан заталкивают Лори в комнату Линкольна.] Лори: А! Линкольн: [Когда Луна и Луан входят в комнату вместе с Лори.] А! Луан: Линкольн, Джей Ди, Вари, Лэйни, станьте как барабан и убарабывайтесь! [смеётся] Дошло? А если серьёзно, выходите. Я: [Смеюсь] Молодец, Луан. Но мы уходим. [Нас выгоняют из комнаты Линкольна. Лени поднимается по лестнице и уходит в свою комнату, хлопнув дверью.] Линкольн: [вздыхает] Вари: Это смех просто [Позже, тем же вечером, настало время ужина.] Линн-старший: ...И тут Морт понял, что пьёт обычный кофе с кофеином! [начинает смеяться] Я: [Смеюсь] Это забавно мистер Линн. Вари: Ммм. Вкусные спагетти, мисс Рита. Рита: Спасибо, Вари. Лори: [Встаёт со стула] Ужин был очень вкусный, мам. Рита: Спасибо, милая! [Лори выходит из столовой] Линкольн: Да, спасибо, мам. Я наелся. Рита: Что ж, надеюсь, ты оставил место для ужина. Линкольн: [растерянно] Подожди, что? Лэйни: Но разве мы только что не поужинали? Я: Протакол Сестроссор, верно? (прим. переводчика - «протакол» здесь и далее - это ошибка оригинальной грамматики, оставленная при переводе осознанно. Оригинал: «protocal» вместо «protocol») Линн-старший: Да. Лори и Лени едят отдельно. Рита: И нам приходится есть с ними обеими. Чтобы они не подумали, что мы принимаем чью-то сторону. Я: Почему бы и нет. Мне нравятся эти спагетти. Вари: Мне тоже. Я: Я посмотрю, не сможет ли наш Шеф-повар в нашем особняке предложить тебе какие-нибудь вкусные рецепты к этому блюду. Рита: Это очень любезно с твоей стороны, Джей Ди. Спасибо тебе. Лола: [С детского столика] Я и не знала, что у тебя дома есть свой шеф-повар Джей Ди. Я: Он лучший, Лола, и готовит самые разные реально вкусные блюда. [В следующей сцене они обедают с Лени.] Линн-старший: И тут Морт понял, что пьёт обычный кофе с кофеином! [смеётся] Лени: [тоже смеётся] Лэйни вздыхает. Рита: Лэйни, ты едва притронулась ко второму ужину. Что не так? Лэйни: Я тебе скажу, что не так. Это всё неправильно! С этим нужно что-то делать! Линн-старший: Дорогая, ты должна соблюдать протокол. Позволь Лори и Лени разобраться с этим самостоятельно. Лэйни: Но я тоже сестра! Я знаю, что могу помочь! Сёстры должны поддерживать друг друга! Я: Мистер Линн, можно с вами поговорить? Наедине? Линн-старший: Конечно. Мы с Линн-старшим заходим в его спальню. Я: Простите, что вот так отрываю вас, мистер Линн Линн-старший. Всё в порядке, Джей Ди. Я: Я не думаю, что этот протакол вообще работает, мистер Линн. Сегодня утром Лори и Лени чуть не порвали друг друга на части. Они не позволили нам поговорить с ними, чтобы попытаться их урезонить. Уровень угрозы был повышен до DEFCON 3 из-за нашего так называемого "ВМЕШАТЕЛЬСТВА", и я, Вари, Лэйни и Линкольн обеспокоены тем, что эта ссора может перерасти в жестокую резню. Линн-старший: Возможно, ты прав, Джей Ди. Я: Вы и мисс Рита - родители, и вы устанавливаете правила в этом доме, верно? Линн-старший: Да. Я: Я уважаю ваш авторитет. Но у меня очень плохое предчувствие, что борьба быстро перерастёт в DEFCON 1, и я беспокоюсь, что некоторые из девочек, если не все, пострадают, и я никогда не смогу простить себе это, если так случится. Хуже всего то, что я не хочу, чтобы Линкольн, Вари, Лэйни или я сам попали под перекрёстный огонь. Линн-старший: Ты прав. Но что мы можем сделать? Я: Скажите всем, что мы собираемся уничтожить весь Протакол Сестроссор. Я объясню ситуацию Линкольну, Лэйни и Вари, и если начнётся драка, Лэйни использует свои растительные силы, чтобы сдержать девочек. Линн-старший: А остальное будет зависеть от родителей, то есть от меня и Риты. Я: Бинго. Мы не хотим, чтобы такая ситуация повторилась, как в случае с ФИАСКО СЛАДКОГО МЕСТЕЧКА. Линн-старший: Возможно, ты снова спас эту семью, Джей Ди. Я: Спасибо, мистер Линн. Друзья всегда заботятся друг о друге. Кроме того, у меня есть план. Я шепчу ему обо всём на ухо. Линн-старший: Это прекрасно. Итак, пришло время приступить к приведению Операции: Спровоцировать Больше Драк, Чтобы Лэйни Могла Использовать Свои Способности Растения и Обуздать Девочек, Чтобы Мы Могли Наказать Их и Придумать Более Короткое Название Для Этой Операции в действие. Я: Ого! Это уже чересчур. Теперь я знаю, от кого Линкольн этому научился. Как насчёт Операции: Растительное Привязывающее Наказание? Линн-старший: Это прекрасно. Я: Это займёт 24 часа, но мы сможем это провернуть, если все внесём свой вклад. _____________________________________________________________ Позже Тем же вечером. Я объяснил свой план Линкольну, Лэйни и Вари, и всё началось. [Линкольн идёт в свою спальню, пока не замечает, что пропали его простыни и одеяло. Он выходит из спальни. Лана, насвистывая, выходит из ванной со своим вантузом.] Линкольн: Эй, что такое? Что случилось с моим постельным бельём? Лана: Протокол сестроссор. Мы использовали их, чтобы сделать перегородку в комнате Лори и Лени. Линкольн: А под чем я должен спать? [Лана заталкивает его в его комнату.] Лана: Попробуй это. [Вываливает на Линкольна всю грязную одежду из прачечной и смеётся] Линкольн: [Сыт по горло] Ладно, хватит! Лана: Линкольн, что ты делаешь? [стучится в каждую дверь каждой сестры младше Лори и Лени] Ребята, у нас проблема. Лэйни: Что теперь? [Линкольн сердито заходит в комнату Лори и Лени и сносит перегородку. Лори и Лени ахают, а остальные смотрят.] Линкольн: С меня хватит! Вы, ребята, и ваша глупая ссора испортили весь день! Пришло время покончить с этим! Луан: Линкольн, всё должно идти своим чередом. Протокол сестроссор. Линкольн: Забудь о протоколе сестроссор! Лени: Ну, я с ней спать здесь не буду! Лори: Я тоже здесь спать с ней не буду! Лэйни: Успокойтесь все! У меня есть решение! Давайте спать в разных комнатах. Лени, ты будешь спать в комнате Луан и Луны, а Лори может спать здесь. Линкольн: Отличная идея, Лэйнс. Лени: Сойдёт! Лори: Мне тоже! [Лени хватает свою подушку, чтобы лечь спать в комнате Луны и Луан.] Лэйни смотрит, как я прячусь в комнате Линкольна, а я показываю ей большие пальцы и подмигиваю. Луна: Ты играешь с огнём! [Остальные сёстры (кроме Лэйни) заговорили все разом] [Остальные сёстры заговорили все разом, соглашаясь] Я: Это шанс, которым я готов воспользоваться. Линкольн: Послушайте. Лэйни знает, как решать проблемы в этом доме. К завтрашнему дню Лори и Лени остынут, и вы будете благодарить меня! [Он присвистывает, а Лили что-то лепечет ему в ответ на эту идею.] Линкольн и Лэйни возвращаются в комнату Линкольна. 11:15 вечера Все спали, кроме меня, Вари, Линкольна и Лэйни. Линкольн: [Шёпотом] Все спят? Я: [Шёпотом] Да. Этап 1 завершён. [Достаёт наушники] Теперь переходим ко Этапу 2. Тёмный Ангел вызывает Ночную Сову, вы меня слышите? Приём. Линн-старший: [Шёпотом] Ночная Сова Тёмному Ангелу. Шумен, отчётлив и готов к выступлению. Приём. Я: Отлично. Приступайте ко второму этапу. Приём. Линн-старший вас понял. Приём. Линн-старший был одет в чёрный свитер с чёрным капюшоном, он прокрался по лестнице в комнату Лизы и нашел в ее шкафу записи Протокола Сестроссоры. Он схватил коробку и пошёл в их с Ритой спальню. Линн-старший: Записи с Протоколом Сестроссоры у меня. Приём. Я: Это нужная коробка? Приём. Линн-старший открывает коробку, а в ней всё необходимое для Протокола Сестроссоры. Линн-старший: Так точно. Тут всё необходимое. Приём. Я: Понял. Этап 2 завершён. Удерживайте коробку и ждите дальнейших указаний. Приём. Линн-старший: Вас понял. Утром приступайте к третьему этапу и, Джей Ди, удачи. Приём. Я: Спасибо вам, мистер Линн. Конец связи. Лэйни: [Шёпотом] Он получил файлы? Я: [Шёпотом] Да. Все идёт по плану. Утром мы приступаем к Этапу 3. [На следующий день Линкольн, Я, Вари и Лэйни просыпаемся.] Линкольн: Хммм, спокойно. Похоже, старина Линкольн спас положение. Луан: [голос] Просто признай, что ты не права! Луна: [голос] Ты не права, чувих! Линкольн: Или нет. [вздыхает] Минуточку, это не похоже на Лори и Лени. Я: Это похоже на Луну и Луан. Этап 3 начался. [видит, как Луна и Луан спорят.] Луна: Лори первой надела платье! Она рассказала мне всю историю прошлой ночью! Луан: Ну, Лени рассказала мне свою версию, и она явно первой надела платье! Луна: Ха! Это смешнее, чем большинство твоих дурацких шуток! Луан: О прости, я тебя не слышу! Я немного оглохла от твоей ужасной игры на гитаре! Линкольн: Ребят, ребят. [Луна и Луан рычат на него. Лори, Линн, Лиза, Лени, Лана и Люси вышли из своих комнат.] Линн: [в мегафон] ПРОТОКОЛ СЕСТРОССОР! РАЗДЕЛИТЬ И ИЗОЛИРОВАТЬ! [Лола катается на своей машинке принцессы, в которую она сажает Луну.] Лола: Это за твои новые потрясения, Линкольн! [Луан держит Линкольна за рубашку, готовясь поколотить его] Лана: [Хватает Луан своей верёвкой и тащит в комнату Линкольна.] Теперь в эту комнату нельзя! [Закрывает дверь, на дверной ручке висит табличка «Вход воспрещён».] Линкольн: Да ладно! Почему так всегда с моей комнатой? Лиза: Поздравляю, старший брат. Благодаря тебе, уровень угрозы теперь - Панический Тираннозавр. Вари: Теперь у нас DEFCON 2 Народ! Я: (мысленно) Как мы и планировали. Линн-старший: Панический Тираннозавр?! [Разыгрывает сцену с криками и заколачивает дверь в свою спальню] Хорошо, мы переждём бурю здесь. Рита: [ставит Лили на комод] (Разыгрывает сцену) Ты не забыл ведро? Линн-старший: Вот же! Лиза: [Ведёт Лори в ванную] Исполняю протокол Тираннозавра. Большая Эл у меня, и мы начинаем. Люси: [выходит из комнаты Луны и Луан с Лени] Вас поняла. Лана: [С Луан] Мы направляемся в красную зону. Лола: [С Луной] Принято, мы направляемся в зелёную зону. [Обе стороны неосознанно идут навстречу друг другу и в конечном итоге натыкаются друг на друга, Луна и Луан рычат друг на друга.] Лана: Лола, что ты делаешь? Это красная зона. Дверь красная. Лола: Ээ, привет! Ковёр зелёный. [Теперь близнецы тоже спорят, они спорят вчетвером, когда Линкольн с миской хлопьев в руках заходит в комнату, но тут же отступает. Бобби заходит, чтобы доставить пиццу, и сразу же бросается к окну родительской спальни и стучит.] Бобби: Вот, пожалуйста, миссис Лауд. Рита [платит и даёт чаевые] Спасибо, Бобби. Нам только большую порцию пепперони, остальное можешь отнести к входной двери. Бобби: А обязательно? Лори сказала мне, что уровень угрозы - Паникующий Тираннозавр. Раздаётся Звонок в дверь, и Я открываю. Я: О, привет, Бобби. Как дела? Бобби: Джей Ди, что ты делаешь?! Уровень угрозы - Паникующий Тираннозавр! Я: Я знаю. Это часть нашего плана. (Я подзываю его и объясняю, что мы делаем) Бобби: Великолепно, амиго. Я не хочу попасть под перекрёстный огонь. Передавай Лори Привет. Я: Я ей передам. [Я даю ему 100 долларов чаевых.] Держи. Бобби: Спасибо, чувак. Будь осторожен. Я: Никаких Проблем, товарищ. Я беру пиццы и ставлю их на стол. Я: Лори! Бобби передает Привет! Лори: [за кадром] Спасибо что сказал, Джей Ди. Я: Не за что. Люси: Ладно, первыми сядут Лени, Луан и Лана. Лиза: [За кадром] Вас понял! Принято. [Люси заходит в столовую и видит, что Линн прохлаждается, поглощая пиццу] Люси: Ах! Что ты делаешь? Ты должна была присматривать за Лори, Луной и Лолой. Линн: Можно мне сделать перерыв? Я работаю уже девять часов. Люси: Я тоже, и ты не видишь, чтобы я жаловалась. Линн: О да, потому что ты всегда такой солнечный лучик. Люси: По крайней мере, от меня не пахнет, как от стоптанных спортивных носков. Линн: Брось! Будто Одеколон Смерти лучше. [Лиза входит в столовую с Лени, Луан и Ланой, в то время как Люси и Линн начинают спорить] Лиза: О, боже. Вот те раз. Народ, мы теперь в Извергающемся Вулкане! Лана: ХВАТИТ ВАШИХ ДУРАЦКИХ ГРАФИКОВ! [Выхватывает у Лизы лист и откусывает от него большой кусок.] Лиза: А может ещё шляпку свою съешь?! [На сцену выходят остальные сёстры, и все они начинают спорить, что заканчивается дракой.] Я: Лэйни, Давай! Лэйни хлопает ладонями по полу, отчего вырастают корни лозы, которые опутывают сестёр. Лори: Лэйни, отпусти меня, или я из тебя крендель сделаю! Лэйни: Я так не думаю. Линн-старший и Рита вошли, и Линн-старший присвистнул. Линн-старший: Хватит уже всего этого! Рита: Все, кроме Линкольна, Джей Ди, Вари и Лэйни в Гостиную, Сейчас. Но сначала развяжи их, Лэйни. Лэйни: У меня есть идея получше. Она усадила девочек на диван при помощи корней лозы. В Гостиной Рита: Эта ссора совершенно неприемлема. Лори и Лени, как вы могли поссориться из-за такой мелочи, как платье? Лори: У нас с Лени было одинаковое платье, мама. Рита: Это не имеет значения. Все, кроме Линкольна и Лэйни, наказаны на 3 недели. Линн-старший: Вам всем должно быть стыдно. Джей Ди рассказал мне, что должно произойти прошлой ночью, и он придумал этот план. Я объяснил план до мельчайших деталей. Я: И тогда мистер Линн и мисс Рита назначили вам наказание. Лэйни: Этот Протокол Сестроссор угрожает всей нашей семье! Я: Девочки, уберите все, что связано с этим протаколом. Мистер Линн, сожгите эту коробку. Я даю Линну-старшему коробок спичек, и все переворачивают протакольные принадлежности, а Линн-старший идёт сжечь коробку. Лиза: Мне с самого начала не следовало создавать этот Протакол. Он только всё ухудшает. Лени: Это всё моя вина! Лори, Я ТАКАЯ ИДИОТКА! (Плачет) Вари: Не говори так, Лени. Как я уже говорила. Вы обе были бы просто очаровательны в этом платье. Я: Девочки, этот протакол грозил разрушить нашу семью. Это только ухудшило положение всех, включая ваших друзей и соседей. Лэйни: Именно это я и говорила. Линкольн: Верно. Я объяснил, что происходило с Линкольном в его комнате, и многое другое, и все почувствовали себя виноватыми. Луан: Линкольн, прости нас, что мы выгнали тебя из твоей комнаты. Луна: Да. Прости, чувак. Линкольн: Всё в порядке. Я уже простил вас. Вари: Теперь ты можешь отпустить их, Лэйни. Лэйни отпускает их. Я: Ну, ребята, благодаря нам нам больше не придётся беспокоиться об этом протаколе. Линкольн: Да. Особенно когда Линн говорит, что ей нужно- Лэйни закрывает род Линкольну, прежде чем он смог закончить это предложение. Лэйни: Продолжай тренироваться, чтобы однажды стать звездой спорта. Линн: О да! Я собираюсь завоевать золото! [Лэйни убирает руку ото рта Линкольна] Лэйни: В следующий раз лучше говорить буду я. Линкольн. После того, как все, кроме Линкольна и Лэйни, разошлись по своим комнатам, Линн-старший отвёл меня, Линкольна, Вари и Лэйни на задний двор, где я облил коробку бензином, и мы подожгли ее. Я: Миссия Выполнена, мистер Линн. Линн-старший: Да действительно. Лэйни: Скатертью дорога от этого хлама. КОНЕЦ. _____________________________________________________________ Вуу! Мой девятый фанфик готов, и на него ушло немало времени. Это был настоящий вызов. Печально известный эпизод в моём исполнении. В следующий раз я собираюсь сделать оригинальный эпизод. А пока Джей Ди заканчивает. Лэйни принадлежит Kinghammer Publishing в
7 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник