***
Кёсем Султан вошла в кабинет Дервиша Паши, ожидая найти его там, чтобы обсудить срочные вопросы, касающиеся предстоящего тура султана Ахмеда. Однако комната была пуста. Она подозвала одного из стражников. "Где Дервиш Паша?" — резко спросила она. Стражник почтительно склонил голову. "Ваше Величество, Паша покинул дворец. Никто не знает, куда он направился. Он ушел в спешке, по срочным делам." Взгляд Кёсем метнулся по комнате, её разум мгновенно насторожился. На столе лежал конверт, уже вскрытый. Она взяла его, аккуратно развернула письмо и, прочитав его, побледнела. Не теряя времени, она бросилась в покои Валиде Султан. Кёсем Султан вошла в покои Валиде Султан и с серьезным выражением лица протянула ей письмо. "Ваше Величество," — начала Кёсем, "я нашла это в кабинете Дервиша Паши. Это... тревожно." Валиде Султан взяла письмо, её проницательные глаза уже пробегали по строчкам. Когда она дочитала, её лицо побледнело, рука слегка задрожала, а в глазах вспыхнула ледяная ярость. Её пальцы сжали письмо. "Как она посмела?" — прошипела Валиде, её голос был низким, но наполненным гневом. "Она отравляет моего сына... и своего! Это предательство, которому нет прощения." Кёсем молчала, наблюдая за её реакцией. Глаза Валиде Султан сузились, когда она отложила письмо, уже продумывая судьбу Фахрие Султан. Она взглянула на Кёсем с ледяным спокойствием. "Она думает, что сможет сбежать," — тихо, но опасно произнесла Валиде. "Фахрие Султан сбежала из дома Дервиша Паши вместе со своим любовником, Мехметом Гираем. Но правда в том, что Дервиш Паша отчаянно ищет её. Это вопрос его чести—его и султана Ахмеда." Глаза Кёсем расширились. "Правда? Она сбежала..." "Дервиш скрывал это от всех нас," — добавила Валиде, её взгляд стал жестким. "Но теперь... у нас нет выбора, кроме как действовать." В глазах Валиде Султан мелькнуло хитрое выражение, смешанное с лёгким оттенком удовольствия. Она повернулась к Кёсем с загадочной улыбкой. "Передай султану Ахмеду," — спокойно сказала она, "что мы должны навестить Дервиша Пашу и Фахрие Султан. Пора поздравить их... и пожелать счастливой семейной жизни."***
Дервиш-паша ворвался в свой дом, его взгляд метался по пустым коридорам. — Фахрия?! — громко окликнул он, в голосе звучала ярость. Где она? Он уже представлял себе последствия её предательства — жестокое наказание, которое её ждало. Казнь. Она разрушила всё. Вся власть, всё влияние, которые он так долго строил, в один миг оказались под угрозой. Если кто-то узнает... Султан Ахмед прикажет её казнить. А я буду обвинён в том, что не смог её удержать. В этот момент в комнату стремительно вошёл ага, держа в руках письмо с печатью султана Ахмеда. Дервиш выхватил его и быстро пробежал глазами по строкам. Горький смех вырвался у него из груди. Султан Ахмед и его семья приезжают? Сейчас? Он покачал головой, с трудом сдерживая раздражение. — Как удачно, — пробормотал он. — Фахрия сбежала, и теперь султан Ахмед ведёт ко мне Валиде-султан и Кёсем-султан. Именно этого мне не хватало. Если Ахмед узнает, что Фахрии нет... её казнят без колебаний. А он? Он будет опозорен. Я должен исправить это. До их приезда. На следующее утро Бюльбюль-ага вошёл в комнату, слегка поклонился и произнёс: — Дервиш-паша, Сафие-султан отправила своих людей на поиски Фахрии-султан. Они ищут её повсюду. Дервиш кивнул, его разум уже просчитывал дальнейшие шаги. Оставался лишь один человек, который мог дать ему нужную информацию. Через несколько минут он стоял в тускло освещённом подземелье, глядя на закованного в цепи и избитого Шахина Гирая. — Шахин, — холодно заговорил Дервиш, в голосе не было ни капли сочувствия. — Мне нужно знать, где твой брат Мехмет. Скажи мне его точное местоположение, и я освобожу тебя. Шахин поднял голову, на его губах заиграла насмешливая ухмылка. — Освободишь меня? — переспросил он с усмешкой, затем тихо рассмеялся. — У тебя нет власти, чтобы меня освободить, Дервиш-паша. Я пленник Валиде-султан, а не твой. Лицо Дервиша напряглось. — Если ты скажешь мне правду, я найду способ. Даю тебе слово. Смех Шахина эхом разнёсся по холодной, сырой темнице. — Твоё слово? — с издёвкой повторил он. — И что ты скажешь Валиде-султан? Что скрывал от неё правду? Что заключил сделку со мной за её спиной? Думаю, ей было бы интересно это узнать. Дервиш глубоко вдохнул, с трудом удерживая гнев. — Это твой шанс, Шахин. Ты хочешь сгнить в этой темнице или получить свободу? Скажи мне, где он.***
Дервиш-паша стоял у входа в укрытие, его взгляд был холодным и непреклонным. Мехмет Гирай шагнул вперед, заслоняя Фахрийе. — Ты не заберешь ее. Дервиш не спорил. Вместо этого он вынул из-под кафтана письмо и протянул его. Мехмет разорвал печать, его выражение изменилось, пока он читал. — Фахрийе, — произнес он настойчиво, обернувшись к ней. — Мой брат в опасности. Я должен уйти, но я вернусь. И когда вернусь, я расскажу все султану Ахмеду. Больше не будет тайн. Ее глаза расширились. — Ты не можешь уйти. Что будет с нами? Он нежно коснулся ее лица, большим пальцем проведя по щеке. — Уходи с Дервишем. Это единственный способ сохранить тебе жизнь… пока что. Доверься мне. Она сглотнула. — Обещай, что вернешься. — Обещаю. Когда Мехмет исчез в ночи, Дервиш-паша крепко схватил Фахрийе за запястье. Его хватка была стальной. — Теперь ты ответишь за свои поступки. — Дворец застыл в напряженной тишине, когда султан Ахмед прибыл в дом Дервиш-паши вместе с Валиде-султан и Кёсем-султан. Женщины обменялись взглядами; они уже знали. Фахрийе здесь не было. Султан Ахмед сжал губы. — Где Дервиш-паша? Где Фахрийе-султан? Ага замешкался, но прежде чем смог ответить, двери распахнулись. Дервиш-паша вошел внутрь, а рядом с ним стояла Фахрийе-султан. Кёсем Султан, всегда дипломатичная, первой нарушила тишину. Ее голос был мягким, приятным, но под ним чувствовалась острая напряженность. — Ах, Фахрия Султан. Мы ждали тебя. Рада видеть тебя в безопасности. Фахрия Султан поклонилась султану Ахмеду и двум султанам, стараясь улыбнуться, но ее губы дрожали. Напряжение в комнате было удушающим, словно воздух стал тяжелее. Валиде Султан молчала. В ее голове бушевал шторм эмоций, едва скрытый за невозмутимой маской. Ей хотелось сорваться, потребовать у Дервиша-паши ответы. Он обманул ее, скрыл правду о побеге Фахрии, осмелился защитить предательницу у нее на глазах. Глубоко внутри она жаждала схватить его за ворот и вытрясти всю правду. Но не могла. Не здесь. Не перед султаном Ахмедом. Дервиш-паша, всегда расчетливый, заговорил с подчеркнутой вежливостью. — Благодарю тебя, мой повелитель, и вас, Валиде Султан, за честь видеть вас в моем доме. Его голос был ровным, тщательно подобранным, но Хандан слышала скрытый вызов. Он играл свою роль слишком хорошо. Они перешли в обеденный зал, где был накрыт богатый стол. Султан Ахмед сел во главе, его выражение оставалось непроницаемым. Валиде Султан заняла место напротив, ее спина была прямой, осанка безупречной, но в глазах полыхал гнев. Дервиш-паша сел рядом, сохранял спокойствие, но чувствовал, как ее взгляд давит на него, словно клинок у горла. Когда подали угощения, Дервиш-паша взял изящное пирожное и предложил его султану Ахмеду. Тот взглянул на него, затем на Дервиша и, немного помедлив, с легкой улыбкой взял угощение. Но когда Дервиш-паша повернулся к Валиде Султан, предлагая то же самое, она даже не взглянула на него. Ее выражение оставалось спокойным, но руки не потянулись за сладостью. Вместо этого она слегка отвернула голову, полностью игнорируя его. Послание было ясным. Дервиш-паша аккуратно положил сладость обратно на поднос, сжав челюсти. Если это задело его гордость, он не подал виду. Обед проходил в гнетущей тишине, полон несказанных слов. Фахрия Султан почти не ела, ее пальцы дрожали, когда она подносила кубок ко рту. Кёсем Султан внимательно наблюдала, не упуская ни одной детали. Когда трапеза подошла к концу и султан Ахмед собрался уходить, Дервиш-паша бросил быстрый взгляд на Валиде Султан. Он заметил всё — как она не притронулась к еде, как ее руки оставались неподвижными, какой ледяной барьер окружал ее. Его голос был мягким, но почтительным. — Валиде Султан, я не мог не заметить, что сегодня вы почти ничего не ели. Всё ли в порядке с вашим здоровьем? Султан Ахмед, уже поднявшийся с места, остановился, повернувшись к матери. — Валиде, ты хорошо себя чувствуешь? Хандан выглядела невозмутимой, ее голос звучал ровно. — Всё в порядке, мой султан. Это пустяки. Но когда она говорила, ее взгляд на мгновение задержался на Дервише-паше. Между ними пролетел яростный, исполненный смысла взгляд. Пальцы Дервиша сжались на краю стола, но он тут же заставил себя расслабиться. Эта битва еще не окончена. Она только начиналась.***
Дервиш Паша уже несколько недель носил в себе тяжесть своей тайны. Фахрия Султан оставалась под его пристальным наблюдением, а Валиде Султан избегала его, даже не появляясь перед ним. Ее холодное молчание было немым наказанием, знаком того, что она не простила его. Но больше всего его тревожило другое — она знала. У нее было письмо, которое могло разрушить все. Однажды вечером, гуляя по слабо освещенным коридорам дворца, он заметил ее. Валиде Султан, стоящая в одиночестве, властная, непоколебимая, как всегда. Она так долго избегала его, и теперь, в этот редкий тихий момент, он не мог позволить ей снова ускользнуть. Не раздумывая, он ускорил шаг, его сердце забилось быстрее. — Валиде Султан, — его голос был тихим, но твердым, с оттенком чего-то опасно близкого к отчаянию. — Нам нужно поговорить. Она резко повернулась, ее взгляд был холодным, как сталь, ярость таилась в глубине глаз. — Ты привел Фахрию Султан обратно в свой дом, — выплюнула она, каждое слово звучало как обвинение. — Ты хоть понимаешь, какой позор она навлекла? Дервиш выдержал ее взгляд, не дрогнув. — У меня не было выбора, — его голос оставался спокойным, хотя в нем проскользнула тень раздражения. — Если бы я не вернул ее, это выглядело бы как слабость. Двор, янычары, весь народ — все решили бы, что я потерял контроль. Что я опозорен. Валиде Султан сделала шаг ближе, ее голос понизился, но стал еще более резким. — И я должна поверить, что это была единственная причина? — ее пристальный взгляд сверлил его лицо. — Или же дело в другом? Дервиш напрягся. Он знал, куда она клонит. — Ты думаешь, что я влюблен в Фахрию Султан? — Он резко выдохнул, почти усмехнувшись, но в этой усмешке не было ни капли веселья. — Это ты хочешь сказать? Она не ответила, лишь слегка склонила голову — безмолвный вызов. Голос Дервиша стал мягче, в нем прорезалась неосторожная, неумолимая искренность. — Хотел бы я сказать, что люблю Фахрию Султан, — признался он, на мгновение опустив взгляд, прежде чем снова встретиться с ее глазами. — Но не могу. Как бы я ни старался… мое сердце… — он замолчал, затем позволил правде вырваться наружу. — Оно всегда принадлежало тебе, Валиде Султан. Ты — единственная, кто удерживает мое внимание, мою преданность. Всегда. Между ними воцарилась тишина, густая и тяжелая, словно наэлектризованный воздух перед бурей. Затем лицо Валиде Султан стало холодным, словно она захлопнула перед ним дверь. — Держись подальше от Фахрии Султан, — приказала она, ее голос стал ледяным. — В прошлом она отравила султана Ахмета и шехзаде Мустафу. Она предательница. Я не потерплю от тебя больше глупостей. Дервиш задержал дыхание. В его глазах мелькнуло потрясение. Откуда она это знает?***