Великолепный век. Сила или страсть

PG-13
В процессе
11
автор
Handanka бета
Размер:
планируется Мини, написано 299 страниц, 104 794 слова, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник

Возвращение Дервиша

Настройки
Спустя два дня отсутствия султан Ахмед вернулся во дворец с тяжёлым сердцем. Он нуждался в ответах. По прибытии он сразу же вызвал Ибрагима и Зульфикар Агу в свои личные покои. Когда оба мужчины вошли, султан Ахмед окинул их строгим взглядом. — Ибрагим, Зульфикар Ага, я хочу знать, что на самом деле произошло с покойным великим визирем. Слухи ходят, но мне нужна правда, а не домыслы, — его голос был твёрд, но в нём читалась скрытая тревога. Ибрагим бросил короткий взгляд на Зульфикар Агу, словно передавая ему право говорить. Зульфикар Ага почтительно склонил голову и начал: — Когда великий визирь был отравлен, Дервиш-паша находился рядом с ним. Перед смертью визирь успел обвинить его, и мы незамедлительно арестовали Дервиша-пашу и заключили в темницу. Мы отправили вам весточку, но… — он ненадолго замолчал, наблюдая за реакцией султана. Глаза Ахмеда вспыхнули интересом. — Но что? Говори! — потребовал он. Зульфикар Ага продолжил, осторожно подбирая слова: — Когда Валиде Султан узнала о заключении Дервиша-паши, она рассердилась. Она приказала освободить его из темницы и ограничить его передвижения в пределах дворца, пока вы не вернётесь и не примете окончательное решение. Султан Ахмед несколько секунд молчал, осмысливая услышанное, прежде чем твёрдым голосом приказал: — Позовите Валиде Султан. Через несколько мгновений Валиде Султан вошла в покои сына с безупречно спокойным выражением лица. Ахмет смотрел на неё пристально, пытаясь разгадать её намерения. — Почему ты распорядилась, чтобы Дервиш-паша находился под домашним арестом во дворце, а не в темнице, как того требует закон? — его голос был холодным, но в нём сквозило искреннее желание понять её мотивы. Валиде Султан сделала шаг вперёд, её осанка оставалась гордой и непоколебимой. — Потому что заключение Дервиша-паши в тюрьму могло бы привести к серьёзным последствиям, — спокойно ответила она. Ахмет слегка приподнял бровь. — Какие последствия ты имеешь в виду? — Дервиш-паша был не просто визирем, он — человек, заслуживший доверие твоего деда, твоего отца и, в конечном итоге, твоё собственное. В армии есть немало воинов, которые чтят его, и если их предводитель окажется в кандалах, они могут расценить это как предательство. Ты рискуешь посеять недовольство среди янычар и спровоцировать волнения, особенно если обвинение против него останется неподтверждённым. Ахмет скрестил руки на груди, но не перебил её. — Кроме того, — продолжила Валиде Султан, — я не доверяю тем, кто слишком рьяно добивался его ареста. Всё произошло слишком быстро, как будто кто-то подстроил этот удар. Если заговора не было, почему об этом мне сообщили последней, когда я являюсь регентом? Если Дервиш действительно виновен, пусть правда откроется, но я не позволю никому использовать этот случай для того, чтобы дестабилизировать власть. Она выдержала паузу, прежде чем добавить: — Вот почему я распорядилась, чтобы он оставался под стражей во дворце. Здесь он находится под контролем, но не в цепях, как преступник, вина которого ещё не доказана. Ахмет долго смотрел на мать, обдумывая её слова. В них была логика. Он знал, что Валиде никогда не действовала импульсивно — у неё всегда была цель, дальновидный расчёт. — Значит, ты уверена, что Дервиш не виновен? — тихо спросил он. — Я уверена, что он заслуживает справедливого суда, а не поспешной расправы, — ответила Валиде Султан. — Это моё окончательное слово. В комнате воцарилось молчание, и Ахмет понял, что решение уже принято. После разговора Валиде Султан покинула покои, направляясь к себе. Султан Ахмед, погружённый в размышления, повернулся к Зульфикару Аге и отдал твёрдый приказ: — Проведи тщательное расследование этого дела. Не оставляй ни одной детали без внимания. Ибрагим, который всё это время молчаливо наблюдал за происходящим, сделал шаг вперёд, его голос был полон решимости. — Ваше Величество, прошу вас, пусть справедливость восторжествует. Дервиш — тот, кто отравил Великого Визиря и моего отца, чтобы занять их место. Он подошёл ближе, его взгляд был твёрд. — У меня есть доказательства, которые заставят вас увидеть, что истинное место Дервиша-паши — темница, Ваше Величество. Глаза Ахмеда сузились. — Какие у тебя доказательства? Голос Ибрагима оставался невозмутимым. — Дервиш-паша помог Фахрие Султан сбежать в дервишский орден. Он организовал её бегство, чтобы защитить её от вашего наказания. Зульфикар Ага может это подтвердить. Он посмотрел на Зульфикара, который кивнул в знак подтверждения. Выражение лица султана Ахмеда стало жёстче, в глазах вспыхнул гнев. — Если это правда, — его голос стал холодным и властным, — значит, Дервиш-паша предал моё доверие. Он повернулся к Зульфикару Аге и отдал приказ: — Зульфикар, немедленно отведи Дервиша-пашу в темницу. Он останется там, пока не будет установлена полная правда. Зульфикар склонил голову. — Как прикажете, Ваше Величество. Когда наступил вечер, султан Ахмед спустился в темницу. Дервиш-паша уже ждал его. Он встал, его голос был твёрдым: — Меня подставили, Ваше Величество. Я не причастен к убийству Великого Визиря. Ахмед взглянул на него сурово. — Возможно, но твоя роль в побеге Фахрие Султан очевидна. Этого достаточно, чтобы разрушить моё доверие к тебе. Лицо Дервиша помрачнело. — Я защищал свою жену. Она умоляла меня о помощи. Голос Ахмеда стал ледяным. — Ценой твоей верности мне. Не сказав больше ни слова, Ахмед развернулся и ушёл, оставляя Дервиша в тёмной тишине темницы. Когда вечер окутал дворец, до Валиде Султан дошла весть, что Дервиш-паша был брошен в темницу. Встревоженная, она поспешила к нему. Увидев его подавленным и обеспокоенным, она мягко спросила: — Почему ты так тревожен? Дервиш тяжело вздохнул. — Зульфикар и Ибрагим сказали султану Ахмеду, что я помог Фахрие Султан сбежать в дервишский орден, чтобы спасти её от наказания. Султан считает, что я предал его доверие. Выражение лица Валиде Султан омрачилось гневом. — Зульфикар и Ибрагим зашли слишком далеко. Она сделала шаг вперёд, не колеблясь, обняла его, крепко прижимая к себе. Дервиш, застигнутый врасплох её внезапным жестом, почувствовал на мгновение спокойствие в её объятиях. — Ты всегда был верен, — прошептала она, её голос был одновременно нежным и решительным. — Я не позволю этой несправедливости разрушить тебя. Поверь мне, Дервиш. Я вытащу тебя из этой тьмы. Дервиш на мгновение закрыл глаза, черпая силу в её близости. — Твои слова — моя единственная надежда, — пробормотал он. Валиде Султан немного отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. — Потерпи ещё немного, — мягко сказала она. — Я не позволю им разлучить нас. Тем временем Зульфикар Ага привёл свидетеля, который, стоя перед султаном Ахмедом, уверенно заявил: — Именно Дервиш-паша организовал убийство Великого Визиря. Лицо Ахмеда помрачнело под тяжестью обвинения. Его сердце сомневалось, но разум требовал справедливости, особенно когда рядом молчаливо, но уверенно стоял Ибрагим. — Завтра утром я решу судьбу Дервиша. До тех пор он останется в темнице. Узнав, что султан Ахмед собирается вынести решение утром, будучи уверенным в виновности Дервиша, Валиде Султан поспешила в покои сына. — Ахмед, какое у тебя есть доказательство, что свидетель говорит правду? — спросила она, её голос был твёрдым, но обеспокоенным. — Нам нужно быть осторожными. Такой верный слуга, как Дервиш, не должен быть потерян из-за ложных обвинений. Однако султан Ахмед покачал головой, отмахнувшись от её слов. — Мне нужно больше времени, чтобы обдумать это, Валиде, — ответил он, его тон был решительным, но уважительным.

***

В порыве ярости Валиде Султан приказала Ибрагиму явиться в её покои. Как только он вошёл, она не стала медлить, её голос был холоден, но наполнен яростью. — Когда я сказала тебе не раскрывать султану Ахмеду, что Дервиш помог Фахрие сбежать в дервишский орден, почему ты ослушался меня? — её глаза вспыхнули гневом. — Ты знаешь, какие это повлечёт последствия. Почему ты это сделал?! Лицо Ибрагима напряглось, но он не отступил. Его голос дрогнул от сдерживаемой злости. — Я сделал то, что считал правильным, Валиде Султан, — твёрдо произнёс он, глядя ей прямо в глаза. — Вы не можете закрывать глаза на то, что Дервиш не невинен. Он сделал шаг вперёд, его гнев теперь был едва сдерживаемым. — Смерть моего отца не была несчастным случаем! Я не стану безмолвно наблюдать, как убийца остаётся на свободе, каким бы преданным вы его ни считали! Глаза Валиде Султан расширились, её лицо выражало смесь шока и боли. Она медленно подошла ближе, её взгляд не дрогнул. — Ты предашь меня, Ибрагим? — её голос был наполнен леденящим гневом и скрытым разочарованием. — Ты знаешь, как сильно нам нужен Дервиш. Несмотря на это, ты обманул меня? Она замолчала, сжимая кулаки, прежде чем добавить с холодной решимостью: — Ты сделал то, что считал нужным. Теперь я сделаю то, что должна. Иншаллах, я вытащу Дервиша из темницы. Её слова прозвучали как обещание, угрожающее и неизбежное. Она резко развернулась и ушла, оставив Ибрагима в гнетущей тишине, охваченного её неумолимой решимостью.

***

Валиде Султан, отягощённая печалью, шла по саду дворца в сопровождении Хаджи Аги. Когда они приблизились к месту встречи, навстречу им вывели Дервиша-пашу. По её знаку стражники отступили, позволив Дервишу поговорить с ней в последний раз. Этот миг был тем, о котором она так долго молила судьбу — мгновение, когда она сможет ещё раз взглянуть в его глаза, ещё раз услышать его голос. Слёзы наполнили её изумрудные глаза, когда она взглянула на Дервиша. Голос её дрожал. — Я сделала всё, что могла, Дервиш. Я пыталась спасти тебя... Но прежде чем она успела продолжить, Дервиш мягко перебил её, его взгляд был полон искренности. — Ваши старания никогда не были напрасны, — тихо произнёс он. — Вы не должны винить себя. Я благодарен вам, Валиде Султан. Ваше доверие ко мне — это всё, что у меня осталось. Голос Валиде стал тише, наполнившись тоской по несбыточному. — Если бы мы встретились в другой жизни... — прошептала она. — В жизни, где я не была бы султаншей, а ты — пашой. В жизни, где не было бы оков долга и власти… Дервиш внимательно посмотрел на неё, и в его глазах отразились те же самые чувства. — Сегодня я скажу слова, которые поймёте только вы. Которые услышите только вы. Когда стражники приблизились, Дервиш отступил на шаг, создавая между ними расстояние, но его взгляд не отрывался от неё, передавая всю глубину его несказанных чувств. — Султаним… — прошептал он, вложив в это слово всю любовь и преданность, которые он не мог выразить иначе. Слёзы покатились по щекам Валиде Султан. Она осталась стоять, не в силах пошевелиться, не в силах что-либо сказать, пока солдаты увели Дервиша прочь. Во дворцовом саду султан Ахмед выслушивал агав, которых привела Сафие Султан. Один из них, дрожащим голосом, признался, что оклеветал Дервиша-пашу. Истина наконец раскрылась. Лицо Ахмеда налилось гневом. Он велел привести Дервиша обратно. Когда Дервиш встал перед ним на колени, Ахмед прижал наконечник стрелы к его груди. — Ты невиновен, но твоя ложь о Фахрие Султан не будет забыта. Обманешь меня снова — и я собственными руками отниму у тебя жизнь. Дервиш, глядя прямо в глаза султану, спокойно ответил: — Для меня было бы честью умереть от вашей руки, падишах. Ахмед замер на мгновение, затем медленно опустил стрелу. В воздухе повисло молчание, наполненное предупреждением, которое нельзя было не понять.

***

Халима Султан не могла поверить тому, что увидела. Обычно сдержанная и непроницаемая Валиде Султан была так потрясена появлением Дервиша Паши, что у Халимы невольно закралась мысль—неужели Валиде Султан испытывает к нему чувства? Не теряя времени, Халима поспешила в покои Валиде Султан. Она нашла её сидящей у окна, в мягком утреннем свете. Лицо её было спокойно, но пальцы, сжимающие тонкую ткань платья, выдавали внутреннюю бурю. — Дервиш Паша вернулся, — сообщила Халима, внимательно наблюдая за ней. — Наш султан помиловал его. На долю секунды в глазах Валиде промелькнуло облегчение, но оно тут же исчезло. Она лишь едва заметно кивнула, её лицо снова стало непроницаемым. — Я и не думала, что тебя так сильно тревожит судьба Дервиша, — с любопытством заметила Халима. Валиде метнула в неё холодный, предупредительный взгляд. — Не вмешивайся в мои дела, Халима, — её голос был твёрд, как сталь. Но Халима не отступила. — Ты можешь обмануть кого угодно, но не меня, Валиде Султан. — Она наклонилась чуть ближе, понизив голос. — Дервиш Паша для тебя больше, чем просто верный слуга, не так ли? Валиде резко поднялась, её величественный облик отбрасывал длинную тень. — Я не повторяю сказанного дважды. На мгновение между ними повисло напряжённое молчание, прежде чем Валиде развернулась и стремительно покинула покои.

***

Сердце Валиде с силой билось в груди, пока она спешила через коридоры дворца. Она слишком долго сдерживала себя. Вид Дервиша в цепях едва не сломил её. А теперь, зная, что он в безопасности, что он здесь, она больше не могла себя контролировать. Когда она подошла к балкону, то увидела его. Он стоял, глядя вдаль, его осанка была крепка, но в ней чувствовалась усталость. Утренний ветерок трепал края его халата. Она не остановилась. Прежде чем он успел повернуться к ней, она преодолела расстояние и крепко его обняла, прижавшись к нему так, будто только это могло успокоить бурю внутри неё. Щека коснулась его плеча, дыхание сбилось. Дервиш на мгновение замер от неожиданности, прежде чем его руки поднялись—одна легла ей на спину, другая на затылок. Он ничего не сказал. Он просто держал её, словно понимал, что слова сейчас бессильны. Через долгий момент она отстранилась, но лишь настолько, чтобы заглянуть в его глаза. — Ты здесь, — прошептала она, словно убеждая саму себя. Дервиш улыбнулся ей усталой, но тёплой улыбкой. — Благодаря тебе. Она покачала головой. — Нет, я просто сделала то, что должна была. Он внимательно посмотрел на неё, в его взгляде читалось что-то глубокое и невыраженное. Затем его голос стал тише. — Почему Сафие Султан спасла мне жизнь? Что она хочет взамен? При его словах выражение Валиде Султан изменилось, её разум унесся в прошлое—к моменту, когда она заключила самую опасную сделку. Флешбек – Валиде Султан и Сафие Султан Ещё до рассвета Валиде Султан, сопровождаемая Хаджи Агой, вошла в старый дворец. В коридорах было тихо, воздух был пропитан воспоминаниями о павшей власти. Сафие Султан, сидящая на диване, с приподнятой бровью взглянула на гостью. — Почему ты здесь так рано, Валиде Султан? — спросила она, в её голосе звучала лёгкая насмешка. Валиде оставалась невозмутимой, её руки были сложены перед собой. — Ты преуспела в устранении Дервиша, — спокойно сказала она. — Но игра всё ещё в моих руках. Сафие тихо рассмеялась, откидываясь на подушки. — Пришла умолять за его жизнь? Губы Валиде тронула лёгкая улыбка. — Нет, я пришла предложить тебе сделку. Глаза Сафие сверкнули любопытством. — Сделку?Верни мне Дервиша, и я отдам тебе Фахрию Султан. Насмешка исчезла с лица Сафие, уступая место удивлению. — Как? Валиде шагнула ближе, её голос стал тише. — Докажи султану Ахмету, что Дервиш ему верен, а в ответ я посоветую ему простить Фахрию и отправить её к тебе. Сафие задумчиво постучала пальцами по подлокотнику дивана. Предложение было заманчивым—если она сможет вернуть Фахрию, то сможет превратить её в оружие, в силу, способную вернуть потерянное влияние. А Дервиша... его можно будет устранить позже. После мгновения молчания губы Сафие тронула хитрая, задумчивая улыбка. — Хорошо, — произнесла она. — Я докажу его верность. А потом посмотрим, сдержишь ли ты своё слово. Валиде Султан улыбнулась в ответ, в её взгляде читалось молчаливое обещание. — Мы это увидим. Настоящее – Валиде Султан и Дервиш Паша Глаза Валиде сфокусировались на Дервише, её разум вернулся в настоящий момент. Вес этой сделки тяжело давил на неё, но теперь отступать было нельзя. — Нам нужно спасти Фахрию Султан, — сказала она с напряжённостью в голосе. — Если мы этого не сделаем, Сафие Султан превратит нас в пешек в своей игре. А когда мы ей больше не понадобимся, она найдёт способ убрать нас с дороги. Дервиш медленно выдохнул, его взгляд был твёрдым и непоколебимым. — Тогда мы должны быть готовы. Валиде кивнула, её решимость была непоколебима. Игра ещё не окончена.

***

11 Нравится 29 Отзывы 4 В сборник