Год четвертый - Глава 72
18 июня 2025 г., 15:03
Я решил, что для меня это совершенно новый опыт. Сейчас я наблюдал, как Директор ходит взад и вперед, заложив руки за спину, пытаясь решить, имеет ли он право сердиться на меня или нет. "Мистер Умбрус", - решил начать он. "О чем именно вы думали?"
Я поморщился и потер затылок. "Все бегали вокруг, как безголовые цыплята, и я решил что-то сделать. Я решил бороться со злом, даже искоренить его?" - выдвинул свой вариант я.
Директор вздохнул. "Вы искореняли зло", - сказал он, пытаясь сдержать улыбку так и норовившую появится на его губах. "Увы, Пожирателя Смерти не поймали, но я полагаю, что где-то там теперь живет ваш враг".
Я беспомощно пожал плечами. "Если сражаешься за то, во что веришь, как вообще возможно не нажить врагов?"
Директор не вздохнул, возможно, потому, что если бы он это сделал, то, в свою очередь, назвал бы себя лицемером. "Мистер Умбрус, вы беспокоите и пугаете меня в равной степени", - он сделал глоток горячего чая, который заварила мать Меган. "Я также взял на себя смелость поговорить с Гестией Джонс, о кое-чем, касающимся удачного пари, как я полагаю?"
Я постарался сохранить на лице дружелюбную улыбку. К сожалению с директором, это не очень хорошо сработало.
Мы сидели в чем-то вроде гостиной в доме Меган, где Директор появился на следующий день после неприятностей на кубке и попросил разрешения поговорить со мной в очень приватной обстановке. Таким образом, мы сидели, пили чай и разговаривали. Ну, директор в основном ругал, а я в основном отвечал.
"Я сделал небольшое предположение при мадам Джонс", - сказал я любезно. "Я не ожидал, что она поверит мне, пообещает и не сдержит своего слова".
"Ваше недоверие к мисс Джонс необоснованно, мистер Умбрус", - сказал директор. "Она связалась со мной о том, как лучше всего передать вам большую сумму денег, и я взял на себя смелость создать для вас счет в Гринготтсе" - когда он сказал об этом его глаза, казалось, блеснули. "Я подозреваю, что запретив вам искать работу на неполный рабочий день, я заставил вас сделать что-то в равной степени грандиозное и ужасающее". Он громко вздохнул. "Я боюсь, что лучше всего предоставить вам такую возможность в этом году, так как вы будете в подходящем возрасте для работы по законам волшебников. Мне нужно будет дать вам надлежащее разрешение на использование секретных ходов из Хогвартса в Хогсмид, хотя поиск работы будет целиком зависеть от вас".
Я нерешительно улыбнулся. "Спасибо, директор".
"Вы знаете, мистер Умбрус", - сказал директор. "Требуется очень много мужества, чтобы противостоять своим врагам. Мне сказали, что у вас была возможность оставаться в безопасности, и все же вы вернулись за своими друзьями?"
Я поморщился. "Я сбежал как трус, профессор. Я думал только о своей шкуре. В этом не было никакого мужества, совсем никакого".
"Но вы вернулись, мистер Умбрус", - сказал Директор. "Вы сделал не то, что было легко, а то, что было правильно".
Я попытался улыбнуться. "Разве вы не сделали бы то же самое? Я имею в виду, конечно, не то, чтобы вы сбежать, а другое ...
Директор покачал головой. "Каждый из нас, господин Умбрус, уникален. Существуют великие и разнообразные способы проявления мужества, а также различные виды дружбы и праведности. Если бы это было легко, быть правым и справедливым, то я бы совершил гораздо меньше ошибок, чем сейчас". Он сделал глоток чая, а затем взял ключ из кормана своей мантии и протянул его мне. "Не теряйте ключ, ибо получение другого потребует довольно утомительного процесса. Вскоре вы получите Сову с номером вашего хранилища."
Я взял ключ и благоговейно вложил его в ленту ордена Мерлина. Он болтался прямо рядом с ним, и, когда я улыбнулся директору, его брови нахмурились. "Вам следует знать, мистер Умбрус..." - он сделал небольшой вдох, а затем спокойно выглянул в окно. "Мистер Умбрус", - сказал он в конце концов. "Если бы я запретил вам делать что-то крайне глупое, вы бы все равно это сделали?"
Я посмотрел на Директора, а затем сам посмотрел в окно, где несколько лиц, казалось, застыли, пытаясь подглядеть за разговором. Они, наверное, летали на метле, трио болванов, которые были моими друзьями. Я подозревал, что Уэйн и Аманда пришли навестить меня.
"Это полностью зависит от того, нахожу ли я это глупым или нет, директор", - ответил я в свою очередь. "Но вы можете быть уверены, что я очень ценю свою жизнь", - усмехнулся я, "Просто... не так сильно, как я ценю детей, нуждающихся в защите.".
"Вы сами ребенок, мистер Умбрус, возможно, вам пора вспомнить об этом", - прошептал Директор, но я только покачал головой.
"Дети они такие невинные", - сказал я с улыбкой. "Как только невинность умирает, остается только взрослая жизнь".
Директор допил свой чай, а я допил свой. Он пожелал мне хорошо провести летние каникулы, а также зловеще добавил, как будто произнося мрачное, злое пророчество. "Помните о парадной мантии, мистер Умбрус", - прошептал он, положив руку мне на плечо, которое он не сильно сжал. "Быстрые ноги, глубокое дыхание и хорошее чувство направления будут обязательными".
"Мои ноги самые быстрые из всех, директор", - ответил я. "Хотя у меня действительно есть проблемы с задержкой дыхания, и я легко теряюсь в лесах", - сказал я. "И все же я буду стараться изо всех сил".
Директор рассмеялся и оставил меня аппарировав после того как попрощался.
Когда я вышел из дома на меня налетели на своих метлах мои друзья, причем у них была еще одна, которая видимо предназначалась мне.
"У тебя неприятности, Шейд?" - спросила Аманда со своей метлы, но я только покачал головой, забираясь на метлу предназначенную мне.
"Не совсем, но проблемы определенно есть", - сказал я с улыбкой. "И они касаются танцев, но об этом потом. Как далеко мы можем зайти, не нарушая статут секретности?"
"Нам нужно держаться низко и ближе к дому", - сказала Меган в свою очередь, "Тот, кто первый пролетит пять кругов вокруг дома, выиграет", - продолжила она, слегка приподнимаясь, чтобы все четверо могли находиться на равном расстоянии от дома.
Я прилетел, как и положено, последним.
Безопасное вождение было моим девизом, ехать на предельной скорости это явно не мое.
Ибо я был водителем ценящим безопасность, и в городе яехал со скоростью сорок км/ч.
Я был словно стариком в своей старой машине, ездящим медленно и ровно.
Медленный и устойчивый не всегда может выиграть гонку...
...но, по крайней мере, он не будет расплющен о стену.