Умбрус Шейд, невероятный парень с Когтеврана

Перевод
PG-13
В процессе
76
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 124 808 слов, 98 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 9 Отзывы 37 В сборник

Год четвертый - Глава 78

Настройки
Французские ​студенты ​были ​действительно ​удивлены, ​что ​у ​меня ​были ​запасные ​теплые ​мантии, ​которые ​я ​щедро ​раздавал. ​Или ​скорей ​они ​не ​могли ​понять, ​откуда ​они ​появлялись ​всякий ​раз, ​когда ​я ​постукивал ​по ​ближайшей ​стене ​и ​просил ​принести ​одну ​из ​мантий ​нужного ​размера. ​Они ​были ​словно ​после ​химчистки ​и ​пахли ​свежестью. ​Таким ​образом, ​с ​небольшой ​группой ​французских ​учеников, ​следующих ​за ​мной ​в ​запасных ​мантиях ​Хогвартса, ​я ​шел ​проводя ​их ​через ​все ​сюрпризы ​Хогвартса. ​ ​"В ​Хогвартсе ​много ​призраков", ​- ​сказал ​я ​по-французски, ​"большинство ​из ​них ​безобидны, ​но ​один ​полтергейст. ​Его ​много ​раз ​пытались ​изгнать, ​но ​он ​каждый ​раз ​возвращается. ​Так ​что, ​если ​вы ​не ​знаете, ​заклинание, ​чтобы ​отправить ​его ​далеко, ​далеко, ​- ​это ​заклинание ​Скурга. ​Движение ​палочки ​похоже ​на ​трехлистный ​клевер, ​смотрите... ​ ​Когда ​я ​продемонстрировал ​бледно-голубое ​пламя, ​которое ​и ​должно ​оставлять ​это ​заклинание, ​призрак ​увидевший ​его ​бросился ​прочь ​с ​взъерошенной ​призрачной ​шляпой, ​ворча ​о ​студентах ​и ​их ​злых ​чарах. ​ ​"С ​учетом ​сказанного, ​в ​девяти ​случаях ​из ​десяти ​вы ​заблудитесь ​в ​Хогвартсе, ​но ​это ​всего ​лишь ​желание ​замка ​помочь ​вам", ​- ​продолжил ​я, ​небрежно ​открывая ​случайную ​дверь ​рядом ​со ​мной, ​которая ​вела ​на ​главную ​лестницу, ​которую ​мы ​оставили ​позади ​всего ​минуту ​назад. ​"Геометрия ​бессмысленна", ​- ​сказал ​я ​с ​улыбкой. ​"Замок ​понимает ​ваши ​намерения ​и ​действует ​соответственно, ​игнорируя ​логику, ​архитектуру ​и ​любые ​глупости, ​которые ​обычно ​и ​определяют ​ваш ​путь". ​ ​"Но ​как ​же ​тогда ​ты ​приходишь ​на ​занятия ​вовремя? ​Это ​должно ​быть ​безумие", ​- ​спросил ​один ​из ​мальчиков. ​Когда ​они ​говорили ​по-французски, ​не ​было ​глупого ​использования ​букв ​Z ​или ​S ​в ​случайных ​местах. ​ ​"Замок ​хочет, ​чтобы ​ученики ​помнили, ​что ​магия ​прекрасна, ​поэтому, ​пока ​вы ​хотите ​прийти ​в ​класс ​вовремя, ​у ​вас ​это ​получится", ​- ​ответил ​я. ​"Но ​если ​вы ​хотите ​открыть ​для ​себя ​что-то ​новое ​и ​захватывающее, ​просто ​идите ​без ​цели ​в ​голове. ​Я ​закрыл ​дверь, ​подождал ​несколько ​минут, ​а ​затем ​снова ​открыл ​ее. ​Теперь ​за ​дверью ​была ​комната, ​заполненная ​доспехами, ​причем ​они ​совершали ​какие ​то ​движения ​со ​своими ​алебардами. ​"Продолжайте ​тренироваться, ​ребята", ​- ​сказал ​я ​с ​улыбкой, ​а ​затем ​закрыл ​дверь. ​"Как ​я ​уже ​говорил", ​- ​продолжил ​я, ​продолжая ​свою ​прогулку. ​"Это ​волшебный ​замок ​и ​он ​был ​заполнен ​магией ​в ​течение ​долгого, ​долгого ​времени. ​У ​него ​есть ​свои ​причуды, ​но ​большую ​часть ​времени ​он ​добрый ​большой ​щенок". ​ ​Я ​остановился ​у ​ближайшего ​угла ​"Единственное, ​на ​что ​вам ​нужно ​обратить ​внимание, ​- ​это ​лестницы, ​потому ​что ​они ​злые, ​и ​я ​думаю, ​что ​они ​работают ​по ​другому ​принципу", ​- ​сказал ​я, ​указывая ​на ​дальний ​конец ​коридора, ​где ​лестница ​поднималась ​и ​опускалась, ​некоторые ​даже ​изгибались ​вокруг ​себя. ​"Но ​пока ​вы ​помните, ​куда ​хотите ​пойти, ​коридоры ​помогут. ​Также ​помните, ​что ​некоторые ​двери ​нельзя ​открыть, ​потянув ​за ​ручку. ​Попробуйте ​петь ​или ​царапать ​их, ​и ​если ​все ​остальное ​терпит ​неудачу, ​попросите ​их ​любезно ​открыться". ​ ​"Это ​невозможно", ​- ​сказала ​студентка. ​"Секретные ​двери ​требуют ​паролей". ​ ​"Ну ​да", ​- ​согласился ​я, ​останавливаясь ​перед ​статуей ​старой ​морщинистой ​леди. ​Я ​посмотрел ​на ​нее ​и ​улыбнулся: ​"Ты ​такая ​очаровательная ​юная ​девушка, ​моя ​дорогая", ​- ​сказал ​я ​по-английски, ​"не ​могла ​бы ​ты ​открыть ​нам ​проход, ​пожалуйста?" ​и ​когда ​я ​закончил ​говорить ​это, ​статуя ​подмигнула ​и ​отошла ​в ​сторону. ​ ​Группа ​французов ​уставилась ​так, ​словно ​я ​только ​что ​сломал ​их ​плохо ​сконструированные ​мозги. ​"Я ​знаю", ​- ​поспешно ​сказал ​я. ​"Я ​знаю, ​это ​звучит ​плохо, ​но ​ты ​привыкаешь ​к ​этому. ​Поверьте ​мне, ​я ​практически ​все ​облазил ​в ​этих ​коридорах ​несколько ​лет ​назад", ​- ​закончил ​я, ​указывая ​на ​большую ​дыру, ​появившуюся ​на ​том ​месте, ​где ​раньше ​была ​статуя, ​Теперь ​этот ​секретный ​ход ​должен ​вести ​обратно ​в ​главный ​зал. ​ ​Я ​одарил ​их ​самой ​дружелюбной ​улыбкой, ​на ​которую ​был ​способен: ​"Кто ​хочет ​пойти ​первым?" ​ ​А ​потом ​я ​закончил ​тем, ​что ​рассказал ​им, ​куда ​абсолютно ​никогда ​не ​нужно ​идти. ​"Запретный ​лес ​запрещен, ​потому ​что ​в ​нем ​обитают ​опасные, ​чрезвычайно ​опасные ​существа", ​- ​сказал ​я, ​указывая ​в ​этом ​направлении ​из ​самого ​безопасного ​места, ​то ​есть ​Озера. ​"Если ​стай ​Гиппогрифов, ​косяков ​троллей, ​опасных ​оборотней ​и ​еще ​много ​чего ​недостаточно, ​я ​склонен ​полагать, ​что ​где-то ​там ​есть ​и ​Нунду. ​Я ​вздрогнул, ​когда ​несколько ​студентов ​испуганно ​посмотрели ​друг ​на ​друга. ​"Так ​что ​держитесь ​от ​этого ​места ​подальше, ​ладно? ​- ​спросил ​я. ​ ​Ученики ​задрожали, ​когда ​на ​них ​упала ​тень, ​и ​я ​едва ​нахмурил ​брови, ​прежде ​чем ​повернуться ​и ​посмотреть ​на ​щупальце ​поднявшееся ​выше-чем-замок, ​которое ​появилось ​из ​озера. ​"А", ​- ​сказал ​я."Это ​Сквидди! ​Я ​одарил ​их ​улыбкой ​и ​протянул ​правую ​руку ​к ​замку. ​Словно ​по ​сигналу, ​пара ​больших ​буханок ​хлеба ​появилась ​по ​воздуху ​из ​окон ​кухни, ​и ​когда ​я ​бросил ​их ​в ​воду, ​гигантское ​щупальце ​опустилось, ​тихо ​постукивая ​по ​поверхности ​озера, ​чтобы ​отправить ​рыбу ​на ​берег. ​"Дайте ​ему ​хлеб, ​он ​даст ​вам ​рыбу. ​Не ​спрашивай ​меня, ​почему", ​- ​сказал ​я ​так ​невинно, ​как ​только ​мог. ​Он ​очень ​хороший ​кальмар, ​так ​что ​обращайтесь ​с ​ним ​хорошо. ​ ​Последовали ​отчаянные ​кивки. ​ ​Я ​продолжал ​улыбаться. ​ ​"Прекрати ​помогать ​французам, ​предатель! ​- ​почти ​кричала ​Аманда, ​когда ​я ​возвращался ​в ​замок, ​попрощавшись ​с ​учениками. ​Она ​пыхтела ​и ​пыхтела, ​и ​я ​полагал, ​что ​ей ​даже ​удастся ​заставить ​замок ​рухнуть, ​если ​она ​будет ​дуть ​достаточно ​сильно. ​"Турнир ​трех ​волшебников ​- ​это ​момент, ​когда ​факультеты ​Хогвартса ​должны ​объединиться, ​разве ​ты ​этого ​не ​понимаешь?" ​- ​подчеркнула ​она. ​ ​Я ​закатил ​глаза ​и ​поднялся ​по ​лестнице ​обратно ​в ​главный ​зал, ​Аманда ​все ​это ​время ​шла ​рядом ​со ​мной ​и ​ворчала. ​"Извини, ​извини, ​я ​просто ​показал ​им ​замок. ​Они, ​должно ​быть, ​ужасно ​напуганы, ​находясь ​так ​далеко ​от ​дома", ​- ​сказал ​я ​с ​доброй ​улыбкой. ​ ​"Эта ​мерцающая ​штука ​раздражает", ​- ​вместо ​этого ​возразила ​Аманда, ​и ​я ​моргнул. ​"Только ​не ​говори ​мне, ​что ​ты ​делаешь ​это ​не ​нарочно. ​Ты ​как ​директор. ​ ​Я ​нахмурил ​брови. ​"Мои ​глаза ​действительно ​мерцают, ​когда ​я ​улыбаюсь?" ​ ​"Нет, ​не ​всегда, ​просто ​всякий ​раз, ​когда ​ты ​говоришь ​что-то ​предательское ​по ​отношению ​к ​делу ​Хогвартса", ​- ​фыркнула ​Аманда, ​скрестив ​руки ​на ​груди. ​"Там ​есть ​подземелье ​для ​предателей, ​ты ​это ​знаешь? ​Для ​предателей ​и ​для ​тех, ​кто ​делает ​бладжеры ​из ​губок, ​а ​затем ​заставляет ​их ​вести ​себя ​как ​настоящие ​бладжеры". ​ ​Я ​закрыл, ​а ​затем ​очень ​медленно ​открыл ​глаза: ​"Разве ​это ​не ​то, ​что ​я ​сделал ​в ​первый ​год ​нашего ​обучения..." ​ ​"Ну ​да, ​но ​я ​милосердный ​друг ​и ​не ​отправляла ​тебя ​в ​подземелье ​на ​первом ​ударе!" ​- ​проворчала ​Аманда ​в ​ответ, ​покраснев. ​"А ​теперь ​ты ​нанес ​второй ​удар! ​Так ​что ​лучше ​не ​делай ​третий ​удар, ​или ​я ​отправлю ​тебя ​обратно ​на ​запасную ​скамейку ​запасных! ​ ​Я ​усмехнулся. ​Я ​хихикнул. ​Я ​громко ​рассмеялся. ​ ​Аманда ​не ​очень ​хорошо ​это ​восприняла, ​но ​ее ​надутые ​губы ​были ​очаровательны, ​и ​поэтому ​я ​оставил ​это. ​ ​Чтобы ​извиниться, ​я ​провел ​день, ​болтаясь ​с ​ней ​и ​остальной ​бандой. ​ ​Смех ​в ​моем ​теле, ​улыбка ​на ​моем ​лице, ​они ​исчезли, ​как ​только ​Кубок ​Огня ​нагрелся ​той ​ночью, ​объявив ​ливнем ​искр ​и ​пламени ​имена ​участников. ​ ​"Виктор ​Крум ​, ​Дурмстранг!" ​- ​услышав ​это ​имя, ​студенты ​зааплодировали. ​"Флер ​Делакур, ​Шармбатон!" ​- ​блондинка ​с ​французской ​стороны ​встала, ​несколько ​девушек ​заплакали ​из-за ​своей ​неудачи, ​одна ​даже ​уронила ​голову ​мне ​на ​плечо, ​чтобы ​заплакать. ​Я ​тихо ​похлопал ​ее ​по ​спине, ​вздохнув, ​когда ​почувствовал ​шквал ​ударов ​по ​моим ​голеням. ​Затем ​я ​подождал, ​пока ​кубок, ​казалось, ​извергнет ​третье ​имя ​и ​ясно, ​что ​это ​будет ​Седрик ​Диггори... ​ ​"Умбрус ​Шейд, ​Хогвартс! ​Я ​побледнел ​и ​снял ​с ​себя ​плачущую ​француженку. ​В ​зале ​воцарилась ​тишина, ​даже ​Аманда ​широко ​раскрыв ​глаза ​прекратила ​брыкаться, ​уставившись ​на ​меня ​так, ​словно ​у ​меня ​выросла ​вторая ​голова. ​Я ​молча ​встал ​со ​своего ​места ​и ​направился ​к ​учительскому ​столу. ​Я ​посмотрел ​на ​каждого ​из ​них. ​ ​Каждый ​из ​них, ​мог ​быть ​виновным. ​ ​"Я ​хочу ​кое-что ​сказать",- ​сказал ​я ​в ​внезапно ​наступившей ​тишине. ​"Я ​знаю, ​что ​кто-то ​написал ​и ​бросил ​в ​кубок ​мое ​имя. ​Я ​найду ​этого ​кого-то". ​Я ​подчеркнул ​последнюю ​часть, ​глядя ​на ​все ​еще ​немую ​толпу ​студентов, ​"И ​тогда ​я ​позабочусь ​о ​том, ​чтобы ​он ​никогда ​больше ​не ​смог ​писать, ​во ​всех ​смыслах ​этого ​слова", ​- ​почти ​прорычал ​я, ​направляясь ​к ​двери ​и ​проходя ​прямо ​через ​нее, ​оказавшись ​в ​той ​же ​комнате, ​что ​Виктор ​Крам ​и ​Флер ​Делакур. ​ ​Они ​оба ​посмотрели ​на ​меня, ​нахмурившись, ​хотя ​у ​Флер ​действительно ​был ​намек ​на ​улыбку. ​"Что-то ​случилось ​с ​чемпионом ​Хогвартса?" ​- ​спросила ​она ​по-французски, ​глядя ​на ​меня. ​ ​"Ты ​смотришь ​на ​него", ​- ​ответил ​я ​тяжело ​вздохнув. ​"Кто-то ​решил, ​что ​будет ​забавно ​поместить ​мое ​имя ​в ​кубок", ​- ​проворчал ​я. ​"Думаю, ​для ​вас ​турнир ​приобретет ​неожиданные ​краски" ​- ​сказал ​я ​очаровательно ​улыбнувшись. ​"Я ​сделаю ​все ​возможное, ​чтобы ​не ​умереть", ​- ​беспомощно ​пожал ​я ​плечами. ​Судя ​по ​тому, ​как ​все ​прошло, ​я ​полагал, ​что ​Гарри ​Поттер ​будет ​четвертым ​чемпионом ​и... ​ ​А ​потом ​вошли ​судьи, ​и ​я ​мрачно ​посмотрел ​на ​них ​всех. ​ ​Четвертого ​участника ​не ​было. ​ ​Гарри ​Поттер ​не ​был ​выбран ​Кубком. ​ ​Только ​я. ​ ​"Мистер ​Умбрус", ​- ​директор ​посмотрел ​на ​меня, ​и ​я ​посмотрел ​на ​него ​в ​ответ. ​"Вы... ​ ​"Положил ​свое ​имя ​в ​Кубок ​Огня, ​потому ​что ​я ​искал ​новый ​и ​замечательный ​способ ​рискнуть ​своей ​жизнью? ​Нет", ​- ​ответил ​я", ​- ​поверьте ​мне, ​директор, ​если ​бы ​я ​хотел ​рискнуть ​своей ​жизнью, ​я ​бы ​попросил ​профессора ​Грюма ​обучать ​меня ​в ​Запретном ​лесу ​возле ​места ​гнездования ​мантикоры ​или ​добровольно ​принял ​участие ​в ​одном ​из ​невероятных ​приключений ​Хагрида ​по ​скрещиванию ​видов. ​ ​Несколько ​профессоров ​неловко ​кашлянули, ​хотя ​мадам ​Максим ​и ​Игорь ​Каркаров ​щеголяли ​широкими ​радостными ​улыбками. ​ ​Все ​по-другому, ​когда ​у ​тебя ​вдруг ​появилось ​преимущество ​из-за ​того, ​что ​несовершеннолетний ​соревнуется ​с ​двумя ​старшекурсниками, ​да? ​ ​Никаких ​жалоб ​на ​несправедливость ​выбора ​кубка, ​никакого ​ворчания ​по ​этому ​поводу, ​ни ​единого ​намека ​на ​возмущения, ​только ​чистая ​незамутненная ​радость. ​ ​Я ​смотрел ​спокойными, ​задумчивыми ​глазами ​на ​персонал ​Хогвартса ​и ​на ​судей. ​Любой ​из ​них ​может ​быть ​виновником. ​Любой ​из ​них ​может ​быть ​опасным ​Пожирателем ​смерти. ​Любой ​из ​них ​может ​быть ​виновен, ​и ​поэтому, ​чтобы ​все ​сделать ​правильно, ​мне ​нужно ​будет ​убить ​их ​всех, ​то ​есть ​обеспечить ​им ​тотальный ​Экстерминатус ​- ​нет, ​чего ​я ​такое ​вообще ​думаю, ​мне, ​вероятно, ​нужно ​будет ​держать ​глаза ​открытыми ​и ​убедиться, ​что ​ничего ​плохого ​не ​произойдет. ​ ​"Мистер ​Умбрус", ​- ​сказал ​Директор, ​привлекая ​мое ​внимание. ​"Вы ​слышали, ​что ​сказал ​мистер ​Крауч?" ​ ​"Да, ​да", ​- ​ответил ​я ​очень ​спокойно. ​"Я ​просто ​думаю ​о ​том, ​что ​буду ​делать, ​когда ​поймаю ​ответственного ​за ​это", ​- ​сказал ​я, ​"Потому ​что ​помяните ​мое ​слово, ​директор. ​Вам ​лучше ​найти ​его ​раньше ​меня." ​ ​Директор ​поморщился: ​"Мистер ​Умбрус, ​будьте ​уверены..." ​ ​"Наверное, ​оборотное ​зелье", ​- ​сказал ​я, ​"Может ​быть ​тот ​Пожиратель ​смерти ​с ​чемпионата ​мира ​по ​квиддичу? ​Не ​могу ​поверить, ​что ​профессор ​Грюм ​был ​прав. ​Мне ​действительно ​нужно ​попросить ​его ​обучить ​меня, ​только ​я ​не ​могу, ​потому ​что ​профессора ​не ​должны ​помогать ​участника ​турнира". ​Я ​провел ​рукой ​по ​волосам. ​"Я ​разберусь ​с ​этим, ​директор. ​Я ​разберусь ​с ​этим, ​и ​я ​гарантирую, ​что ​это ​никогда ​не ​повторится". ​ ​"Мистер ​Умбрус, ​вы ​совершенно ​шокированы, ​это ​ясно", ​- ​сказал ​Директор, ​стараясь ​быть ​добрым. ​"Может ​быть, ​вам ​стоит ​вернуться ​в ​спальню ​своего ​факультета? ​Я ​уверен, ​что ​это ​пойдет ​вам ​на ​пользу. ​ ​Я ​неловко ​кивнул ​и ​тихо ​вышел ​оттуда. ​ ​Я ​бы ​найду ​того, ​кто ​несет ​ответственность ​за ​это. ​И ​я ​сделаю ​с ​ним ​невероятные ​вещи. ​ ​Теперь ​у ​меня ​был ​дракон, ​с ​которым ​я ​должен ​встретится ​лицом ​к ​лицу, ​у ​меня ​было ​озеро, ​чтобы ​плавать, ​у ​меня ​был ​лабиринт, ​чтобы ​пройти, ​и ​кубок, ​чтобы ​коснуться. ​ ​Мне ​нужно ​было ​найти ​Пожирателя ​смерти. ​ ​Мне ​нужно ​было ​попрактиковаться. ​Мне ​нужно ​очень ​много ​практики. ​ ​Потому ​что ​я ​Умбрус ​Шейд.... ​ ​... ​и ​я ​жажду ​боя.
76 Нравится 9 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)