***
Как ни странно, кошмары в эту ночь его почти не беспокоят. Зато, стоит Гэвину выйти из кельи, он натыкается на Ричарда, словно бы уже несколько часов околачивающегося около его двери. — Я бы хотел поговорить с вами после обедни, отец Рид, — говорит вместо приветствия и окидывает его обеспокоенным взглядом. Вернее, Гэвину кажется, что обеспокоенным, этот ублюдок почти наверняка не умеет чувствовать ничего похожего. — Я буду ждать вас напротив исповедальни. И уходит, будто ему согласие Рида и не было нужно изначально. Так, в известность поставил, что тот должен быть в такое-то время в таком-то месте. Просто потому что он важная шишка и может указывать Гэвину. Потому что он тупо лучше него. Сегодня Гэвин не торопится с обязанностями в исповедальне. Специально долго и подробно расспрашивает прихожан, отпускает грехи как образцовый святой отец и изо всех сил надеется, что, выйдя из тёмного закутка, не увидит Ричарда прямо напротив — через два прохода и два ряда длинных деревянных скамей. И всё же он там. Сидит на широком выступе, опираясь о стену с выбитым на ней молитвенным свитком. Гэвин, воровато оглядевшись вокруг, подходит ближе и громко, куда громче, чем можно, сглатывает. Чёртов Ричард Стерн не находит ничего лучше, чем уснуть прямо посреди церкви. Розарий в длинных пальцах чуть съезжает, когда тот поворачивает во сне голову, и Гэвин, кажется, забывает, как дышать. Полуденные лучи столь редкого поздней осенью в Англии солнца заполняют всё обозримое пространство, раскрашивают цветными витражными мазками ровную бледную кожу. Собирающиеся в мягкие завитки волосы. Тёмную монашескую рясу. Это грех, это определённо грех, но Гэвин даже под пытками святой инквизиции не смог бы перестать смотреть. Во сне выражение лица Ричарда кажется мягче. Губы приоткрыты, а не сжаты, как обычно, в тонкую недовольную линию. Ресницы, куда длиннее и пушистее, чем у многих барышень, подрагивают; скулы, расчерченные мягкими линиями, выглядят ещё острее, и россыпь родинок — почему Гэвин раньше не замечал, как их много у Ричарда? Он следит за бликами по идеально выбритому подбородку, шее, выступающему кадыку, чуть оттянутой колоратке... Гэвин оказывается так близко, что чувствует хвойно-мыльный аромат, тонкой вуалью окружающий Стерна. Он вдыхает полной грудью и снова осматривается. Они одни, и он хочет, чтобы время остановилось. Хочет продолжать смотреть. Хочет дотронуться. Гэвин понимает всё. Раньше, чем успевает отказаться, придумать оправдание, обмануться. Что-то похожее он уже чувствовал раньше. Оказавшись на войне среди множества людей, не ограничивающих желания плоти, он узнал и увидел куда больше, чем за все годы в приюте и аббатстве. Убирающихся восвояси с первыми петухами продажных девиц. Зажимающихся друг с другом по тёмным углам мужчин. Он не осуждал солдат, это было бы глупо, но и не реагировал на подначивания. Только вот... когда ты варишься в этом нескончаемом ужасе боли и смерти, тебе хочется, чтобы кто-то был рядом. Тебе всё чаще кажется, что ты мёртв, и единственная надежда — почувствовать себя живым рядом с кем-то, у кого при виде тебя сбивается дыхание и неровно бьётся сердце. За Гэвином ходил один такой. Младше него на пару лет, а уже солдат. Он слушал все его проповеди, хотя Гэвин не был уверен, верил ли тот в Бога. Когда он только вернулся в Англию, когда не был уверен даже в собственной вере, мальчишка почти добился своего. На какой-то миг Гэвину показалось, что он отчаянно хочет этого — кого-то рядом, но... Наверное, если бы он действительно был влюблён в ответ, он бы отвернулся от Бога, стал бы обычным человеком. Только вот так же отчаянно, как желал, Гэвин понял, что не чувствует к мальчишке ничего похожего. Это был единственный случай, и ни разу после он больше не отклонялся от праведного пути. Ну, по крайней мере, в том, что касается наслаждений плоти. И почему сейчас? Когда он успокоился, смирился с жизнью обычного священника, укрепился в собственной вере. Зачем Ричард Стерн появился перед ним? Гэвин сжимает кулаки так сильно, что бусины розария больно впиваются в кожу, только вот это ни черта не отрезвляет. Чем больше он смотрит на Ричарда, тем больше понимает. Это необъяснимое желание получить чужое признание, излишняя агрессия, попытки поддеть — всё это было, чтобы скрыть то, что уже зарождалось в самых тёмных уголках его души. Гэвин смотрит и понимает: Ричард — красивый. Гэвин выдыхает и, пытаясь удержаться на дрожащих ногах, признаётся самому себе: ему нравится Ричард Стерн.***
Отец Рид меланхолично пинает небольшой камушек в пропасть и смотрит вниз на жутковатый пейзаж: полуразрушенные стены аббатства, заросшие кустарниками дорожки, старый колодец и заснувший мёртвым сном до весны лес вдалеке. Он так и не решился разбудить Ричарда. Малодушно сбежал и отсиживается теперь, будто удастся избежать неизбежного. Гэвин не знает, что ему делать. Это внутри него, рождённое по отношению к отцу Стерну, скорее всего, для спасения его души куда опаснее, чем возможные болезнь, дар и одержимость, вместе взятые. И почему только он не понял это чуть раньше? Тогда вчера он продавил бы старшего Стерна, и они поменялись бы местами. А теперь спасения для него нет. Хорошо хоть здесь, в самом древнем и всеми забытом крыле аббатства он может побыть один. Собраться. Придумать стратегию. Другие не ходят сюда — не только потому что далеко и незачем, но и из соображений безопасности. Фаулер и ему не раз говорил не соваться в это крыло, если шея дорога, но Гэвину нравится здесь. Ему нравится, как плющ проторяет себе дорожки в трещинах старинной кладки. Как природа постепенно отвоёвывает своё. Конечно, сейчас тут не так красиво, как летом, но он и не за красотой пришёл. Гэвин облокачивается на осыпающуюся колонну и смотрит вдаль. Дышит сырым холодным воздухом и никак не может надышаться. Никак не может выкинуть образ спящего Стерна из своей головы. — Вот вы где, — слышит его голос за спиной и думает, что снова спит. Ричард равняется с ним, и Гэвин чувствует на себе чужой взгляд. — Мы договаривались поговорить, — звучит укоряюще. Ричард продолжает на него смотреть, явно ожидая ответа. — Когда я закончил исповедовать наших доблестных граждан, вы уже спали. Я, ну... решил перенести разговор. Нам всем в последнее время слишком редко удаётся выспаться, — уклончиво отвечает Рид и продолжает смотреть куда угодно, но только не на Стерна. Ему кажется, стоит им встретиться взглядами, и тот всё поймёт. Ричард либо действительно верит ему, либо делает вид, но больше не допытывается. Но и не уходит — садится рядом, слегка касаясь его кончиками пальцев. — Я не знал, что здесь есть такое красивое место, — выдыхает почти восхищённо. — Это самое древнее крыло аббатства, — подхватывает Гэвин, — его даже на карте нет. Прямо под нами старое здание церкви. А вон там, — он указывает на башню чуть левее них, — была колокольня. Какое-то время они молчат, Гэвин даёт Ричарду время осмотреться. — Летом тут ещё красивее, — продолжает он. — Всё утопает в зелени, и солнце высушивает камни так, что они становятся похожи на мрамор. А ещё сюда никто не ходит. Можно просто сидеть, слушать шелест листвы и пение птиц. А уж если удаётся стащить у Коллинза из кухни печений или хлеба, то вообще красота. Ричард смеётся — тепло, красиво. Гэвину стоит прекратить так реагировать на него, иначе и до помешательства недалеко. — Я хотел бы увидеть это, — смотрит на Гэвина, и в этот раз ему не удаётся вовремя отвернуться. Чёрт его знает, что там Стерн читает на его лице, но он первым отводит взгляд. Гэвину кажется, что тот становится более напряжённым, но это быстро проходит. — Мы с родителями и братом переехали в Италию, когда я был совсем маленьким. Отец был торговцем, в основном торговал предметами искусства. Мы исколесили почти всю страну, но больше всего мне нравилось на юге. Не в больших городах с их величественными костёлами и дворцами, а в небольших городках и частных винодельнях. Когда можно было сбежать утром, пока никто не встал на виноградники, или гулять по побережью, собирая диковинные камушки. Помнится, я даже собрал маме браслет на день рождения, — усмехается Ричард. — А потом, когда, весь пропитавшийся солёным морским воздухом, возвращаешься домой, лавочки местных торговцев уже начинают открываться, и кто-то угощает тебя свежим хлебом, кто-то сыром, и обычно домой я приходил уже сытый, что очень злило нашу кухарку. Ричард продолжает рассказ о своём детстве, и, когда Гэвин оказывается очарован, беззащитен, словно мушка, попавшая в паутину, резко меняет тему: — А ведь вы, отец Гэвин, не всё рассказали вчера. Продолжать скрывать истину, когда мы договорились работать сообща, контрпродуктивно, — Стерн смотрит на него серьёзно, в голосе не остаётся и следа прежней сентиментальности. — Вы тоже рассказали не всё, — парирует Гэвин, чувствуя, как начинает печь скулы. — Мы рассказали то, что имеет отношение к делу. — А это не только вам решать. Ричард вздыхает. Молчит так долго, что Гэвин уже решает встать и уйти, солнце вновь скрывается за тучами, и в продуваемой сквозняками постройке становится слишком холодно. — Я... возможно, вы правы, — Ричард говорит непривычно неуверенно. — Но, может быть, продолжим не здесь? Гэвин кивает и встаёт, отряхивая каменную крошку и пыль с рясы. Им бы лучше пойти в библиотеку или тёплую комнату. Это было бы куда безопаснее, но Гэвин не знает, насколько конфиденциально то, что собирается рассказать ему Стерн, а ещё он понимает, что потом придётся откровенничать уже ему, и вообще... у него с принятием правильных решений в последнее время проблемы. Поэтому Гэвин ведёт Ричарда в свою келью. Зажигает свечи, пока тот усаживается на его кровати. Берёт плед из шкафа — он и не подозревал, насколько замёрз, пока они не оказались внутри, и наверняка Стерн замёрз тоже. — Когда нам с Коннором было по девять лет, отец познакомился с одним местным аристократом. Тот очень хотел получить какую-то то ли картину, то ли статую для своей личной коллекции, и попросил отца ему помочь. Предлагал огромные деньги. Мы не бедствовали, но родители решили, что чем большее наследство нам с братом обеспечат, тем лучше. — Ричард сцепляет руки на коленях, глядя в одну точку. — Одним предметом искусства дело не ограничилось, и со временем этот человек для отца стал не только клиентом, но и другом. А мы стали замечать, что поведение отца изменилось. Он перестал пускать нас с братом на склад, где обычно хранил предметы искусства на продажу. Перестал ходить с мамой в церковь. Вместо этого он стал уходить куда-то вечерами. В общем, — Ричарду этот рассказ явно даётся с трудом, и Гэвин даже думает в какой-то момент попросить его прекратить, но тот только качает головой, — тот аристократ оказался маньяком, помешанном на оккультизме. Он знакомился со своими жертвами, приводил их к себе, якобы чтобы приобщить к искусству, а потом убеждал, что они одержимы демонами, и убивал. Как мы потом, уже будучи взрослыми, узнали, он ждал, что настоящий демон воскреснет из мёртвой плоти. — Твой отец стал одной из его жертв? — спрашивает Гэвин. — Нет. Его жертвой стала моя мать. Он убедил и её, и отца в том, что она одержима, и им, в отличие от остальных, он обещал помочь. Не за просто так, разумеется. По сути, отец стал его сообщником. Приводил ему потенциальных жертв, покупал молчание нужных людей. Пока не ошибся. Их... предпоследней жертвой стала молодая вдова из довольно знатного рода. Когда нашли её расчленённое тело, замалчивать всё происходящее стало невозможно. Отец оказался в тюрьме вместе с тем человеком. А мама, она... так и не разуверилась, даже когда ей раскрыли всю правду. Она действительно болела, да, но никакой одержимостью там и не пахло. И тем не менее адвокаты убийцы решили напирать на версию с реальными случаями одержимости, и, вместо того чтобы отправить маму в больницу, позвали к ней каких-то сомнительных монахов-экзорцистов, даже в Ордене не состоящих. Она умерла в ходе ритуала. — А что стало с вами? — Гэвин, ошарашенный услышанным, не может отвести взгляд от напряжённой линии челюсти Ричарда. Это совсем не то, что он ожидал услышать. Совсем не та жизнь, которую он рисовал себе, глядя на Стернов. — Нас взяла к себе Аманда Стерн, старшая сестра убитой вдовы. Она верила, что наши души ещё можно спасти. И сделала для этого всё возможное, — он усмехается, и у Рида по хребту ползут мурашки. — Этот человек не был ни пророком, ни демонопоклонником, но он был очень харизматичным психопатом, способным кого угодно заставить поверить в то, что ему было нужно. Но даже судья, вынося приговор, был не до конца уверен, где правда. Как и половина местных писак. Поэтому мы с Коннором решили связать свою жизнь с церковью и стать экзорцистами. Чтобы подобного никогда больше не повторилось. Поэтому мы так ревностно пытаемся не допустить никого, кто мог бы замедлить нас или помешать. Они молчат какое-то время, разглядывая блики пламени от свечей на стенах. — Ну, это имеет смысл. — Гэвин прокашливается и берёт со стола дневник. — Теперь моя очередь, да? Он не думал, что Ричард на самом деле поделится с ним чем-то настолько личным, и решает ответить честностью на честность. Даже если после этого тот привяжет его к кровати и обольёт святой водой. Он садится рядом и рассказывает всё с самого начала: и про странный разговор с неверным, и про видения, и про сны. — Вот, — кладёт Ричарду на колени дневник, — я каждое утро записываю всё, что помню. Наверное, будет лучше, если ты сам прочитаешь. Ричард кивает. Гэвин не знает, когда оказывается головой на Ричардовых коленях. Он не уверен, когда именно вырубается, убаюканный поглаживанием по голове. Слушая шелест переворачиваемых страниц, он думает, что лучше бы Ричарда никогда не знал вовсе. А потом, поддавшись слабости, вырубается снова. Так хорошо, без сновидений, он не спал уже очень, очень давно.