Альянс
1 февраля 2025 г., 17:14
Анакин не стал дожидаться, пока корабль полностью отключится, а открыл люк и спрыгнул на палубу, не дожидаясь трапа.
В конце концов, у него была Сила.
— Выпендриваешься, — произнес Оби-Ван в его голове.
— Не в данный момент. Мне нужно убедиться, что наших имперцев доставят в лазарет без каких-либо помех со стороны наших людей.
Он быстро подошел к небольшой группе людей у подножия лямбды, где вокруг зависших грависаней шел все более жаркий спор.
— ...и мне все равно, что вы будете делать, наденьте на меня наручники, но я пойду с ним!
Высокий мужчина, который мог быть только генералом Вирсом, с яростью смотрел на три бластера, стоя перед грависанями, словно защищая их. Сбоку стоял другой имперский офицер, напряженно наблюдавший за происходящим.
— Вы действительно мешаете медикам доставить этого человека в лазарет? — спросил Анакин, подходя. — Опустите бластеры и пошли. Хенли нас ждет.
— Генерал... — начал коммандер, когда медики начали передвигать сани, а Вирс двинулся следом.
— Это приказ, коммандер. И я буду лично их сопровождать. Теперь шевелитесь.
Наконец, мужчина подчинился, и они быстро вышли в коридор.
Высокий суровый мужчина рядом с Анакином бросил на него взгляд.
— Спасибо. Значит, вы — Скайуокер.
— А вы генерал Вирс.
— Спасибо, что нас вытащили, — хрипло сказал ему мужчина, глядя на сани перед собой.
— Насколько все плохо? — поинтересовался Анакин, потянувшись Силой к капитану, который, как он знал, был перед ними.
— Плохо, — лаконично сказал Вирс, и он не ошибся. Но прямо сейчас жизни капитана ничего не угрожало, хотя Анакин мог ощущать некоторые повреждения органов, вероятно, от ужасных ударов.
Рядом с ним эмоции генерала в Силе были весьма яркими — беспокойство, преданность, гнев из-за того, как обошлись с его другом.
— Сэр, — нерешительно начал он, когда они, наконец, повернули к лазарету. — Вы случайно не знаете, моя жена?..
— Мы послали группу, — ответил ему Анакин. — Это все, что на данный момент мне известно, генерал, но ее возглавил один из моих лучших людей. Как только капитан Пиетт окажется на попечении доктора Хенли, я этим займусь.
— Спасибо.
Двери с шипением открылись, и через несколько секунд Хенли оказался среди них.
— Сила, ваши имперские дознаватели — кучка криффовых ублюдков, верно? — было первое заявление доктора после того, как он провел сканером по лежащему без сознания капитану.
— Ладно, тогда давайте готовиться к операции. На этом плече ему понадобятся несколько.
Анакин почувствовал исходящую от Вирса яростную волну страха и беспокойства.
— Вы... вы сможете это исправить?
Хенли некоторое время смотрел на генерала с невозмутимым выражением лица.
— А вы кто такой? — спросил он.
— Я — генерал Вирс. Вы сумеете его вылечить?
Хенли фыркнул. — Естественно, генерал. Очевидно, генерал Скайуокер не предоставил вам всей необходимой информации о том, с кем вы имеете дело. Я, без сомнения, сделаю все лучше, чем было с самого начала. А теперь уходите, джентльмены.
Но Вирс уперся.
— Мы находимся на неизвестном корабле после того, как спаслись бегством. Этот человек — мой брат, и я пообещал ему, что буду рядом, когда он снова откроет глаза. Я не уйду.
Хенли закатил глаза. — О да, вы отлично вписываетесь. Генерал, ваш друг не откроет глаза, пока я этого не захочу, а это займет добрых три дня. После операции он окажется в бакте. Так что сейчас уходите, я дам вам знать, когда он будет готов проснуться. — И Хенли двинулся дальше в свои владения, выкрикивая приказы.
Анакина слегка позабавили оба мужчины.
Вирс повернулся и посмотрел на него. — Это правда? — потребовал он ответа.
— Хенли действительно может быть невероятно ядовитым, но да, он весьма квалифицирован. Если он говорит, что может что-то починить, то это так. И да, учитывая серьезность травм капитана, это займет некоторое время. Тем временем, извините, сэр, но есть несколько человек, у которых имеется несколько вопросов к вам и коммандеру.
Вирс внезапно стал выглядеть невероятно усталым.
— Да, я этого ожидал.
— Но сначала, — сочувственно сказал Анакин, — я покажу вам ваши покои, и вы сможете принять душ и переодеться. Голодны?
— Не особенно.
— Тем не менее, вам нужно что-то съесть.
Вирс вздохнул. — Тогда показывайте дорогу, генерал.
Через пять минут к ним присоединился Оби-Ван с Венкой на буксире.
— Вот вы где. Итак, я слышал, на борту «Опустошителя» готовится мятеж.
Анакин, глядя на него, поднял бровь.
— Мне так и показалось, — сказал Вирс. — Жаль, что я бросаю людей на произвол судьбы.
— О, это больше, чем показалось, — заявил Оби-Ван, многозначительно глядя на Анакина. — Наш информатор считает, что с кораблем у нас может быть шанс.
Анакин почувствовал волну беспокойства со стороны обоих имперских офицеров.
— Не на то, чтобы его уничтожить, джентльмены, — сказал он, глядя на Вирса, — а чтобы заполучить. Похоже, вы можете понадобиться нам на вашей первой встрече с повстанцами.
— Вы хотите сказать, что... что на корабле бунт из-за капитана? — недоверчиво спросил Венка.
— Наш информатор помогал сеять семена раздора, но, по-видимому, вашего адмирала изрядно презирают, командира сильно боятся, а капитана весьма любят. Отрадно знать, что Империя состоит не только из негодяев, — ответил Оби-Ван.
Анакин закатил глаза, а Вирс прищурился.
— Но что насчет командира-ситха? — уточнил Анакин.
— Из того, что я слышал, — ответил Оби-Ван, когда они добрались до кают, отведенных для их новых союзников, — безумный рейд, который предпринял наш генерал, чтобы спасти капитана, пронеся его через корабль, произвел сильное впечатление. Люди видели не только то, что сделали с капитаном Пиеттом, но и то, чем Вирс готов был пожертвовать, чтобы его спасти. Отличная работа.
— Я сделал это не ради эффекта, — прорычал Вирс, бросив на джедая злобный взгляд.
Временами Кеноби мог быть ужасно тупым.
— Разумеется, нет, генерал. Но даже ситху будет трудно противостоять тысячам. Здесь вы можете переодеться в другую форму. Напишите мне, когда закончите, и мы придем и проводим вас на встречу.
Анакин наблюдал, как оба мужчины уставились на форму повстанцев, а затем друг на друга.
Да, для офицеров-дезертиров эта часть обычно была немного сложной.
Коммандер пожал плечами. — Ну, она чистая. И мне больше нравится синий, чем оливковый.
Анакин ему ухмыльнулся. — Спасибо, коммандер. Скоро увидимся.
Когда они с Оби-Ваном ушли, он повернулся к другу. — Смогут ли они захватить корабль с Дартом Магнусом на борту?
Оби-Ван посерьезнел. — Возможно. Ты не смог бы справиться с тысячами в одиночку, Анакин, и я тоже. Нам определенно следует подумать о помощи мятежникам. Я хочу услышать больше.
*****
Вирс снова поерзал — новая форма вызывала зуд. Он скучал по знакомой шерстяной ткани. Эта была легче, и она ему не нравилась. Он вздохнул и еще раз посмотрел на своего друга, но Пиетт не выказал никаких изменений или признаков пробуждения.
Хенли (и уже тогда он знал, что будет избегать этого человека, насколько это возможно) позвонил ему двумя часами ранее, чтобы сообщить, что он вытащил Пиетта из резервуара с бактой, и если генерал хочет прийти и «посуетиться», то может.
Вирс не охарактеризовал бы это так, но пришел. Пиетт выглядел намного лучше, хотя был бледнее и худее, чем генерал помнил. Рука капитана была надежно закреплена на перевязи, и Хенли сообщил Вирсу, что, хотя переломы ног были не такими сложными, как перелом плеча, они были достаточно серьезными, из-за чего его друг некоторое время не мог ходить, чтобы дать возможность укрепиться недавно восстановленным костям.
Вирс пытался изучить полученный датапад, чтобы выяснить новую структуру командования и людей, с которыми ему предстояло работать, но его мысли продолжали возвращаться к потоку событий, произошедших за последние несколько дней.
— Мы получили известие от поисковой группы, — сказал ему Скайуокер, когда они шли на первую встречу Вирса с Альянсом. — Ваши жена и сын в безопасности и направляются в безопасное место. Как только они прибудут, мы с вами свяжемся.
При этой новости Вирс почувствовал слабость от облегчения.
— Спасибо, генерал, — просто сказал он, и собеседник кивнул, как будто понял. Что он, вероятно, и сделал. Вирсу дали понять, что Анакин Скайуокер женат и у него двое детей.
— Я думал, джедаи не женятся, — с удивлением выпалил он.
— Для них это не типично, — сухо ответил Кеноби, — Но Анакин никогда не чувствовал необходимости быть типичным хоть в чем-либо.
— И это глупое правило, — добавил тот.
Вирс был не совсем уверен, как на это реагировать, хотя Кеноби фыркнул.
Встреча оказалась... интересной.
Они с Венкой пользовались неудивительным количеством внимания, и мужчина с вечно надутым выражением лица и ужасной бородой открыто усомнился в их присутствии.
— Они буквально только что прибыли, и нас просят доверить им миссию такого масштаба?
— Генерал Мадин, — строго сказал Кеноби, — эти люди только что рискнули всем, чтобы к нам присоединиться и доставить имперского шпиона, который передавал нам за прошедший год весьма ценную информацию. Да. Я им доверяю.
Мужчина фыркнул, но успокоился под еще одним пристальным взглядом Скайуокера.
Дискуссия о том, как потенциально захватить «Опустошитель», была одновременно странной и обнадеживающей. Если бы они могли доставить звездный разрушитель к флоту повстанцев, это стало бы огромным переворотом. И Вирс признался себе, что хотел сделать все возможное, чтобы помочь людям, которые, несомненно, помогли ему спасти Пиетта.
— Наш шпион сообщает, что боевые действия продолжаются. Я думаю, что если мы отправим часть флота поддержать их усилия, то сможем захватить корабль, — продолжил Кеноби.
— А что, если они пришлют еще больше имперского флота?
— Конечно, это возможно, — вставил Вирс, — но они были очень заняты охотой на другую часть вашего... нашего... (Скайуокер при этом слегка ему улыбнулся.) флота в секторе Арканис. Если вы будете действовать быстро, у вас может появиться шанс. Я также думаю, что у них не было времени сменить все свои коды. Они имелись у Пиетта, и это стало бы огромным преимуществом.
— Пиетт? — спросил Мадин, озадаченно оглядывая сидящих за столом.
— Капитан Пиетт был капитаном «Опустошителя», — объяснил Скайуокер, — и нашим шпионом.
Несколько повстанцев за столом удивленно вскинули брови, и даже Мадин был невольно впечатлен.
— Под носом у Магнуса... — сказал один из присутствующих, качая головой.
— Ну, и где же тогда он? — нетерпеливо спросил Мадин.
— В лазарете, — коротко ответил Вирс, — поскольку поплатился за то, что вам помог.
На мгновение воцарилось неловкое молчание.
— Тогда хорошо, — сказал Скайуокер. — Я поговорю с Хенли и выясню, есть ли способ ускорить процесс, и спрошу капитана о кодах.
— Генерал... — зарычал Вирс.
— Я понимаю, что это не идеально, Вирс, — сочувственно сказал Скайуокер, — но вам не кажется, что если бы был шанс спасти его корабль, он захотел бы им воспользоваться?
И проклятый джедай, конечно, был прав.
Итак, Вирс сидел рядом с Пиеттом, которого вытащили от бакты на два дня раньше, чем предпочел бы доктор (у которого был норов грязерога).
И, наконец, дыхание его друга начало меняться, и он начал делать небольшие движения, а кардиомонитор ускорился. Вирс наклонился, когда капитан открыл глаза и, моргая, уставился в потолок, затем, словно почувствовав его присутствие, повернул голову и встретился с генералом взглядом.
— Макс, — выдавил он, и Вирс ему ухмыльнулся.
— Ну, ты знаешь, кто я, так что это хороший первый шаг.
Пиетт слегка нахмурился. — Во что ты одет?
Вирс усмехнулся, и это было довольно приятно после месяцев напряжения и страха.
— Это, мой друг, новая форма. Мне дали понять, что твоя — коричнево-кремовая, но это не значит, что еще какое-то время ты будешь ее носить.
— Значит, у нас получилось, — вздохнул Пиетт, протирая глаза.
— Тебе что-нибудь нужно? — спросил Вирс. — Обезболивающее?
— Нет, — ответил его друг, слегка улыбнувшись, — спасибо. И, Макс, то, что ты сделал… Я никогда не смогу...
— Ты, безусловно, сделал бы то же самое, окажись на моем месте, Фирмус. Я это знаю. Безусловно.
— Что ж, — сказал Пиетт через мгновение, — тогда хорошо, что все было именно так — я не смог бы тебя нести. Мне пришлось бы что-нибудь придумать.
Юмор капитана не пострадал, хотя в нем отсутствовала обычная энергия. Вирс понимал, что мужчине еще многое предстоит вылечить.
— Я... все это, как в тумане, но... я слышал и Венку? В шаттле?
— Верно, — подтвердил Вирс, положив ладонь на здоровую руку Пиетта. — Без него я бы не смог это сделать. Что подводит меня к тому, чем мы сейчас занимаемся. — Он сделал паузу. — Фирмус, есть шанс, что мы сможем захватить «Опустошитель». Там... происходит мятеж. Альянс хочет воспользоваться им и заполучить корабль.
Пиетт уставился на него. — Ээ... Мятеж?
— Очевидно, — сказал Вирс, грустно ему улыбнувшись, — большая часть нашей команды не очень хорошо отнеслась к тому, что с тобой сделали, и равновесие, которое и без того было шатким, рухнуло. Несколько хороших людей помогли нам покинуть корабль, в частности, Болдуин. И Эллери. Я хотел бы получить шанс отплатить им тем же.
Пиетт принял это к сведению. — У вас может быть шанс, если они не изменили коды. Я могу вам их дать.
И, конечно, его друг, несмотря на то, что лежал тяжело раненный, все равно сосредотачивался на важных стратегиях.
— Мы надеялись, что ты сможешь это сделать.
— Я хотел бы вам помочь.
— Ваша задача, капитан, заключается в выздоровлении, чтобы мы потенциально могли вернуть вас на мостик вашего корабля, — раздался голос Скайуокера позади них, и Вирс обернулся, когда джедай вошел и остановился, уперев руки в бедра и рассматривая Пиетта.
— Рад снова вас видеть, Пиетт, — тихо сказал Скайуокер. — Мне жаль, что мы не смогли связаться с вами раньше.
— Я тоже рад вас видеть, сэр, — ответил его друг. — Я... — Внезапно его лицо изменилось, и он быстро повернулся к Вирсу.
— Майра! Зев! Генерал Скайуокер...
Вирс успокаивающе положил руку на плечо Пиетта. — Уже в безопасности, Фирмус. Ты себе верен... — покачал он головой, улыбаясь.
На этом этапе Хенли засуетился.
— Ладно, хватит. Вы получили эти проклятые коды? Потому что ему нужно поесть, а затем подольше поспать.
Трое остальных обменялись взглядами.
— Как скоро вы хотите отправиться на это задание, сэр? — спросил Пиетт, когда Хенли раздраженно вздохнул.
— На самом деле, эту операцию возглавляю не я, — ответил Скайуокер, удивив обоих имперцев. — Мне нужно выполнить другую миссию. Атаку по возвращению корабля возглавляет Оби-Ван.
— Куда вы направляетесь, сэр? — озадаченно спросил Вирс.
— Мы, генерал, доставляем доброго капитана в место, где он сможет спокойно прийти в себя. Когда он будет готов вернуться на флот, мы сможем его забрать.
Пиетт преуспел в подавлении своего беспокойства, но Вирс видел, что его друг на взводе.
— Сэр, я бы предпочел остаться здесь...
Скайуокер выглядел удивительно понимающим. — Я знаю это, капитан, и ценю вашу заботу. Но в ваших интересах быть подальше от всего этого, и я верю, что эти люди действительно очень хорошо о вас позаботятся.
— Так куда мы направляемся, сэр? — поинтересовался Пиетт.
Джедай ему ухмыльнулся. — На Альдераан.