Sun hath clouded over

Перевод
NC-17
Завершён
60
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 69 381 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
60 Нравится 29 Отзывы 31 В сборник

Просто друзья

Настройки
В воскресенье Чарли снова отправился на рыбалку. Отложив дальнейшую работу, Белла решила навестить Джейкоба в Ла-Пуш. Короткая поездка прошла без происшествий. В конце концов, было раннее воскресное утро, и дороги были почти пусты. Джейкоб всё ещё жил у Билли — он, конечно, был младше Беллы и много помогал Билли по дому и в резервации, так что ему было разумно оставаться дома. Она знала, что запасной ключ спрятан под ковриком у двери, но Билли почти никогда не запирал дверь. Она без проблем вошла в дом. Джейкоб, должно быть, ещё спал — было только 8 утра, так что она не могла расстраиваться из-за этого. Вместо того чтобы будить его, она обыскала кухонные шкафы в поисках продуктов для завтрака. Белла приготовила овсяные маффины и французские тосты, а пока овсяные маффины выпекались в духовке, она сварила кофе. Запах должен был заставить Джейкоба встать с постели, и, конечно же, всего через несколько минут она услышала, как он вошёл на кухню, и его тяжёлые шаги не были тихими. Он обнял её одной рукой и уткнулся подбородком ей в плечо. — Эй. Что ты готовишь? Прижавшись к его тёплому телу, несмотря на то, что это могло подать ему неверные сигналы, Белла ответила: — Овсяные маффины. Французские тосты уже готовы. Кофе тоже. — Мне нравится, когда ты приходишь без предупреждения, — сказал он с нежностью в голосе. — Ты приготовила лучший завтрак. Она без труда вывернулась из его хватки и попыталась отшутиться: — У Чарли просто нет нужных ингредиентов. — Ты могла бы просто, ну, знаешь, пойти и купить всё необходимое, чтобы готовить потрясающие завтраки дома, — предложил Джейкоб, наполовину шутя, наполовину серьёзно. Белла пожала плечами. — Тогда это уже не будет чем-то особенным, —она налила им обоим кофе и села за дубовый кухонный стол. — Какие планы на сегодня? Джейкоб схватил тарелку и набросился на французский тост, ответив с набитым ртом: —Собираюсь приобрести несколько моторов. — Новое задание? Он сглотнул. — Вроде как, я планирую поработать над этим в выходные, чтобы мы могли продолжить работу по дому в течение недели. Белла покачала головой. — Нет, если тебе нужно поработать, ты должен делать это в первую очередь. Я же не предлагаю тебе высокооплачиваемую работу. Джейкоб пожал плечами. — С двигателями нет спешки, они практически не используются. Я даже не знаю, смогу ли их починить. Я забираю их бесплатно и чиню, чтобы продать. Это мой личный проект. Белла помедлила, но затем признала поражение. — Хорошо. Но я должна предупредить тебя, что подала заявление на работу в больницу, так что я не знаю, сколько у меня будет времени, если меня возьмут, — она вспомнила, как доктор Каллен общался с ней так, будто она уже была принята на работу, и задумалась, насколько сильно он влиял на процесс найма. — Ты покраснела, — заметил Джейкоб, слегка смеясь, как раз в тот момент, когда зазвенела духовка. Белла бросилась к духовке, радуясь любому поводу, который мог бы положить конец разговору. В итоге она одолжила строительные леса у Сэма Ули и его невесты Эмили Янг. Они были самой милой парой из всех, кого знала Белла, и ей очень нравилась Эмили. Сэм иногда был немного… пугающим, но она знала их достаточно давно, чтобы понимать, что он обычно не имел в виду ничего плохого. — Когда ты наконец-то выйдешь замуж? — спросила она Эмили, сидя на их крыльце. Джейкоб и Сэм грузили строительные леса в кузов её пикапа, и она подавила смешок, увидев, как Эмили следит глазами за каждым движением Сэма. Должно быть, приятно любить кого-то так сильно и быть любимым в ответ… подумала Белла. — Вообще-то мы планируем на октябрь, — мягко ответила Эмили. — Мы хотели устроить зимнюю свадьбу на открытом воздухе, но постоянно что-то мешало, и мы откладывали… — она перевела взгляд на Беллу, а затем снова посмотрела на Сэма. — А ты? Ты с кем-то встречаешься? — Белла не заметила, как её взгляд на секунду остановился на Джейкобе, и не поняла намёка. — Нет, я всё ещё одна, — она вздохнула. — Думаю, я обречена. Я просто стану старой девой. — Никто в Джексонвилле или здесь не приглянулся тебе? Белла рассмеялась, хотя её мозг снова услужливо подбросил ей аппетитный образ доктора Каллена. « — Нет, Эмили, никто. Как я и сказала, я на пути к тому, чтобы стать старой девой. — Хм… Ну, кто знает, что принесёт нам будущее, — сказала Эмили весёлым тоном. — Я уверена, что ты скоро кого-нибудь найдёшь. — Если ты так говоришь, — она намеренно сохранила сомневающийся тон. — Спасибо, что одолжили мне строительные леса, я привезу их как можно скорее. — Не торопитесь, мы построили наш дом этой весной, поэтому они нам не понадобятся очень долго. Белла подскочила при звуке голоса Сэма позади нее. – Сэм! Я не слышала, как ты подошёл. Сэм рассмеялся. — Я-то уже подумал, что ты привыкла ко мне. Белла покраснела и опустила взгляд, расстроенная тем, что её тело снова её предало. Она знала, что Сэм не опасен, но было страшно, как тихо может двигаться такой крупный мужчина. Он был похож на… кошку. Или на более крупного хищника. — Ещё раз спасибо, — пробормотала она, по-прежнему глядя в землю. — Я, наверное, закончу на этой неделе, и мы с Джейкобом привезём их тогда. — На самом деле спешить некуда, — мягко повторил Сэм. — Не торопись.

Большую часть понедельника они потратили на сборку строительных лесов, и Белла была благодарна Джейкобу за помощь. Не то чтобы она не могла сделать это сама, но он был крупнее и сильнее её, и с ним работа шла намного легче и быстрее. Когда они всё собрали, то отправились в магазин за краской. Чарли не очень-то помог с выбором цвета, поэтому Белла решила, что для наружных рам подойдёт мягкий, ненавязчивый зелёный, а для обшивки — мягкий, кремово-жёлтый. Когда она уже собиралась вернуться в машину, зазвонил её телефон. Номер был незнакомым, поэтому она немного нервничала, когда ответила. — Добрый день, это Белла Свон. — Привет, Белла, это Марджори из больницы Форкса, мы хотели бы пригласить тебя на собеседование. Ты можешь прийти завтра утром? — О! Д-да, конечно, завтра подойдёт. Во сколько? — Как тебе в девять утра? — Хорошо! — она пыталась говорить бодро, а не нервничать, но чувствовала, что у нее это не получается. — Тогда просто явись в приемную в девять. Увидимся завтра, Белла. Она хотела ответить, но Марджори уже отключилась. Она опустила телефон, немного ошеломленная. — Кто это был? — спросил Джейкоб и догадался: — Из больницы? Белла тряхнула головой, чтобы прояснить мысли: — Да, они хотят, чтобы я пришла на собеседование завтра утром. — Это здорово! — он сделал один большой шаг к ней и обнял ее. — Поздравляю! Она позволила ему обнять себя без возражений, вслух удивляясь: — Почему все так делают, я ведь ещё не принята на работу, — с некоторым усилием она высвободилась из его объятий. — Я уверена, что у них есть куча других кандидатов. — Я уверен, что никто не сравнится с тобой в знании английского, декорирования и биологии, — возразил Джейкоб, полусмеясь. — Фу, — вяло ответила она, но было трудно устоять перед его радостной энергией и энтузиазмом.

***

— Завтра у меня собеседование на работу, — сообщила Белла Чарли за ужином. — В больнице. Чарли, казалось, не удивился. — Это хорошо. Я уверен, что ты получишь эту работу. — Когда я начну работать, у меня может не остаться времени на дом, — предупредила она. Чарли пожал плечами. — Всё в порядке, спешить некуда, — он, казалось, на мгновение замялся, а затем спросил: — Может, ты хочешь подготовить Джейкоба, если будешь видеться с ним реже? Она удивлённо моргнула. — Что? Теперь, чувствуя себя не в своей тарелке и, вероятно, сожалея о своих словах, Чарли продолжил: —Вы просто кажетесь очень близкими… — Между мной и Джейкобом ничего нет. Мы просто друзья, — защищалась Белла, стараясь, чтобы её голос не звучал агрессивно. Чарли поднял руки в примирительном жесте. — Ладно - ладно, я просто говорю то, что вижу. Если тебе это неинтересно, может, тебе стоит сказать ему об этом. Она почувствовала, как краснеют её щёки, и разочарованно вздохнула. — Пап, мы правда говорим о парнях? — Не обращай внимания, не обращай внимания…

***

Одетая в самую подходящую для работы одежду — синие джинсы, светло-голубую блузку, свободно облегающую фигуру, заплетённые в косы волосы и удобные белые кроссовки — Белла вошла в больницу. Марджори сидела за столом и недружелюбно смотрела на неё. Она сделала глубокий вдох. —Доброе утро, Марджори, я пришла на собеседование. — Да, — жаже в ее голосе звучала горечь, и Белла напрягла плечи, полная решимости не позволить враждебному отношению Марджори повлиять на нее. — Это прямо здесь, — она указала на дверь, и Белла подошла к ней, открыла и почти сразу почувствовала, как у нее упало сердце. Доктор Каллен сидел по другую сторону двери на стуле и выглядел очень непринуждённо и очень красиво, отметила она. Спокойно. Глубокий вдох. Это муж Эсме, он очень милый, просто милый, ничего больше, сказала она себе и с усилием улыбнулась ему. — Доброе утро, доктор Каллен. Он одним плавным движением поднялся и пожал ей руку. Его прикосновение было ледяным, но она стряхнула его, обвинив в этом больничное кондиционирование воздуха. — Доброе утро, Изабелла, пожалуйста, присаживайтесь. Роботизированными движениями, сохраняя спокойствие, она села. Пока она не смотрела прямо на его красивое лицо, а направляла взгляд мимо него, она могла сдерживать свои мысли. Она просто... она никогда раньше не встречала никого, кто был бы ей так безумно привлекателен. — Я просмотрел ваше резюме и должен сказать, что вы, кажется, слишком квалифицированны для должности секретаря, — начал он. От звука его мягкого, тёплого голоса ей показалось, что солнце ласкает её кожу, и Белла оказалась достаточно близко, чтобы почувствовать мятный запах его дыхания. — Тем не менее, что вы думаете об этой должности? Она с усилием посмотрела на него, стараясь не пялиться как сумасшедшая. — Ну, у меня нет никакого соответствующего опыта - раньше я работала в книжном магазине в Джексонвилле. Но я чувствую, что очень хорошо подхожу для этой работы - у меня отличные языковые и коммуникативные навыки, и я прошла несколько подготовительных курсов по медицине и биологии в колледже. У меня хорошая память, и у меня очень мало проблем с запоминанием заданий, заметок, лиц, вопросов и других вещей. — Очень хорошо, — лицо доктора Каллена было непроницаемым. —Как вы относитесь к тому, чтобы работать в дневную и ночную смены? — Без проблем, — без колебаний ответила она, снова глядя мимо него, лишь краем глаза замечая его присутствие. — Сколько часов вы хотели бы работать каждую неделю? — От 20 до 32 часов было бы идеально, — ответила Белла, быстро скользнув по нему взглядом и случайно встретившись с ним глазами. — Звучит идеально. Может есть какие-нибудь вопросы? — Н-нет, — его глаза были такими завораживающими, цвета жидкого золота даже при больничном освещении, слегка смещаясь при каждом движении. Из-за этого она запиналась на каждом слове. — Что ж, тогда можешь считать себя нанятой. Марджори выдаст тебе наш стандартный контракт. Прочти его и дай мне знать, если с чем-то ты не сможешь согласиться, — он прервал зрительный контакт, ненадолго отвел взгляд и затем встал. — Мы обеспечим вас всем необходимым и отправим вам расписание по электронной почте, как только вы подпишете и передадите контракт. Вы уверены, что у вас нет никаких вопросов? Белла последовала его примеру и тоже встала. — Нет, у меня нет вопросов. Они снова пожали друг другу руки, и доктор Каллен снова сказал: — Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, Белла. — Я тоже, доктор Каллен, — ответила она, улыбаясь, как Белла надеялась, обезоруживающей улыбкой. — Пожалуйста, теперь мы коллеги, вы можете называть меня Карлайлом. — А-а, хорошо, — она на мгновение замялась, а затем д обавила: — Тогда я скоро с тобой увижусь… Карлайл, — его имя на её губах было сладким, тягучим, насыщенным. И только когда она вышла из больницы с контрактом в руках, Белла поняла, что теперь у неё есть работа.
60 Нравится 29 Отзывы 31 В сборник