Вечное небо

R
В процессе
9
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 36 477 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится Отзывы 2 В сборник

Глава 7

Настройки
— Скоро вернусь, не скучай без меня!       Юки закрыла дверь и посмотрела по сторонам, почти без труда выбирая нужное направление — к дому Тсуны, где они и договорились встретиться перед началом таинственной тренировки. Солнце, которое этим утром светило ярче обычного, порадовало напоминанием о доме, куда совсем скоро предстояло вернуться в компании Ури, появившейся в жизни неожиданно вовремя. Юки могла бы сотню раз постыдиться из-за новой и глупой привычки — прощаться с кошкой, приветствовать ее по возвращении и желать приятного аппетита, но сейчас, оторванная от привычного мира и утопающая в ночных кошмарах, она как никогда страшилась одиночества. К счастью, осталось совсем немного, еще несколько дней, и она снова вернется к обязанностям босса, жизнь пойдет своим чередом, а окружающее спокойствие, которое из мнимого только-только начало превращаться в настоящее, канет в небытие — в мире мафии даже жалкие его крохи уже можно считать праздником. «Да уж, спокойствие, — мрачно подумала Юки, заворачивая за угол одного из домов. Тсуна и правда, как оказалось, жил совсем близко. — Больше похоже на затишье перед бурей».       Альдо по-прежнему звонил редко и почти не говорил ничего важного: слишком тихо, слишком подозрительно, слишком фальшиво. Возможно, она преувеличивала, и на самом деле никаких страшных событий не случилось, но так, чтобы не произошло совсем ничего, даже мелкой стычки? Юки покачала головой. Сейчас не время об этом думать — скоро она вернется и непременно обо всем узнает, сейчас главное — хорошо провести с друзьями время до отъезда. Тсуна, добрый, пускай и слегка глуповатый парень, весельчак Такеши, красавица Киоко-тян и даже шумная Хару, с которой приходилось иногда встречаться после школы… все-таки она будет скучать по ним и жалеть, что так толком и не смогла провести время с Реборном, самым загадочным из многих учителей. «Интересно, а по нему я тоже буду скучать? Он, конечно, самонадеянный, но не такой уж и болван», — от этой мысли Юки невольно покраснела и даже остановилась, чтобы взять себя в руки. Благо, улица пустовала, хотя вдали, рядом с домом Тсуны, собралась целая толпа мужчин в строгих костюмах.       Когда Юки подошла ближе, мужчины тут же расступились, образуя живой коридор, и учтиво склонили головы в знак приветствия босса союзной семьи. Она немного опешила, но тут же поняла, в чем дело, заметив возле дома высокого светловолосого парня, с унынием смотрящего на закрытую дверь. Тсуна снова опаздывал, и Юки на этот раз только обрадовалась такому повороту событий. Сердце забилось быстрее, но она живо взяла себя в руки и сделала несколько шагов вперед, чтобы остановиться рядом с Дино Каваллоне, с тем, чья улыбка всегда согревала, когда ничто другое не было на это способно. — Нужно было догадаться, что ты тоже приедешь, — она заговорила на итальянском уже по привычке, хотя знала, что Дино прекрасно владел японским. — Получилось вырваться ненадолго, — ответил он и не стал сдерживать улыбку, когда посмотрел на Юки тем самым лучистым взглядом, от которого ей всегда почему-то хотелось спрятаться. Щеки пылали, хотя она даже не думала поддаваться мимолетным порывам и вести себя хоть немного иначе, чем обычно. Что бы ни случилось, нельзя позволять эмоциям брать верх, по крайней мере, сейчас, когда вокруг так много людей. — Я рада тебя видеть, — голос звучал спокойно, но поднять глаза и посмотреть прямо в лицо Дино она не решалась. — Я тоже счастлив, что вижу тебя.       Юки промолчала, толком не зная, что ответить, но вдруг повернулась и встретилась взглядом с Хаято. Он стоял в стороне, скрестив руки на груди, и молча хмурился. Смущение мигом испарилось так, будто его и не было. Как давно он пришел? Хаято резко повернул голову в другую сторону, услышав громкий девичий смех. Хару тоже здесь? Реборн позвал их с Киоко? Значит, впереди наверняка ждало что-то интересное, хотя на его тренировках редко кому-то приходилось скучать. Опомнившись, Юки посмотрела на тонкие серебряные часы на запястье и снова обратилась к Дино, только уже по-японски. То, что они разговаривали между собой на итальянском, могло со стороны выглядеть странно и совсем не вежливо. — Кажется, Тсуна опаздывает, как всегда. — Зная Реборна, он сильно об этом пожалеет.       Подтверждения слов Дино не пришлось ждать слишком долго. Уже через несколько минут Тсуна пулей вылетел из дома, но споткнулся о порог и упал. Хаято, прежде хмурый и недовольный, забеспокоился и быстрее кого бы то ни было оказался рядом, помогая подняться. Он едва слышно ворчал что-то себе под нос, но Тсуна, казалось, забыл обо всем на свете, когда увидел Дино. Юки совсем не удивилась, ведь сама каждый раз поддавалась его очарованию, любила украдкой смотреть на него и обязательно краснела, когда взгляд красивых карих глаз становился теплее самого солнца. Так было с тех самых пор, когда в далеком детстве она впервые заговорила с Дино о какой-то глупости, и по-прежнему оставалось, даже несмотря на всю тяжесть последних месяцев. Он всегда был тем, кому она никогда не сможет открыться, тем, чей свет она никогда не захочет омрачить, и тем, на кого никогда не сможет стать похожей, даже если постарается изо всех сил. — Ты ведь знаком с Юки, да, Тсуна? — Юки отвлеклась, когда широкая ладонь Дино легла на плечо, и виновато улыбнулась. К собственному стыду, она так и не смогла найти подходящий момент и рассказать Тсуне о том, кем на самом деле была, хотя присматривала за ним, как обещала. — Конечно, знаком! — Тсуна рассмеялся и потер затылок. Он выглядел куда менее удивленным, чем должен был, но наверняка Реборн шокировал своего ученика и посильнее. — Чаоссу! — Реборн появился сразу, стоило только о нем подумать, и спокойно устроился на плече Тсуны. — Идем, остальные подтянутся уже к школе.       К счастью, никого больше ждать не пришлось, а добраться до школы получилось удивительно быстро. Люди Дино идти не стали, оставив босса на попечение Реборна. Юки догадывалась, что они точно не делами занимались в такое время, но тоже вряд ли стала бы возражать, реши ее подчиненные немного повеселиться. Самой важной вещью, которой она научилась, наблюдая за работой отца, было то, что всем требовался отдых. Только жаль, что самой следовать этому правилу никогда не получалось. Иногда, сравнивая себя с ним, Юки горько усмехалась: Роберто Джессо мог едва ли не ночевать в своем кабинете даже в те дни, когда дел, казалось, совсем не оставалось. Она не хотела этого признавать, но с каждым днем все сильнее становилась похожей на него: тоже пряталась от тоски за тысячей занятий, принимала решения твердо и сжигала саму себя демонстрацией силы, которой, в отличие от отца, пока что не обладала. — Реборн, в чем же будет заключаться тренировка? — наконец задал вопрос Тсуна.       Прозвучало немного вяло, так, словно он уже успел вымотаться, пока шел от места к месту. Впрочем, с задорной Хару, которая с утра пораньше уже нашла, о чем поболтать, и почти повисла на его руке, по-другому быть и не могло. Реборн же молча повел всех собравшихся ко входу. На переднем дворе школы Намимори стояли самые обыкновенные часы, отличающиеся только огромным размером, и несколько прозрачных коробок. — Итак! Это будет особенное соревнование, — объявил Реборн, запрыгнув на одну из этих самых коробок. — Вашей задачей будет отыскать все баночки с малиновым вареньем, которые сейчас находятся в школе. У вас будет всего полчаса на эту тренировку. Если не найдете их все, то школа взорвется! — Реборн! Это уже слишком для тренировки! — Тсуна вмиг взбодрился. — Если мы не справимся, нас же забьют до смерти! — Замолчи, никчемный Тсуна! К каждой коробке приклеено имя того, кто должен складывать в нее баночки. Победителем будет тот, кто соберет больше остальных. Всего в школе спрятано тридцать баночек. Чтобы узнать, сколько собрано, а сколько осталось, коробки сделаны прозрачными. Однако, если будете стоять просто так и считать их, то потеряете время. Всем ясна цель задания?       Все кивнули и, когда Реборн объявил о начале, пошли к школе. Часы с громким тиком заработали. Когда все разбежались, Юки внимательно посмотрела на Реборна. Она и Дино так и остались стоять на месте, ведь их позвали явно не для того, чтобы выполнять странные граничащие с абсурдом задания. Наверное, Реборн тоже скучал по прежним ученикам, только вряд ли когда-нибудь сказал бы что-то подобное напрямую. — Обращаешься с ними, как с детьми, — Юки посмотрела на учителя с упреком: все-таки его методы с годами совсем не менялись. Правда, сама она была бы даже счастлива, если бы чаще проходила именно такие тренировки: о них порой весело вспоминать. — Они итак дети! — Реборн пожал плечами. — Присмотрись. — Боже мой, баночки с вареньем! Школу разнесут из-за баночек с вареньем!       Тсуна волновался больше остальных и в панике бегал по двору, разыскивая несчастные баночки с вареньем в каждом углу и под каждым кустом. Юки еще ни разу не видела, чтобы он бегал настолько быстро. Реборн всегда умел вдохновлять людей на подвиги, пускай и выбирал для такой благородной цели очень сомнительные методы. — Не переживайте, Джудайме, мы все найдем, — отозвался Хаято, но без обычного энтузиазма.       Он выглядел куда более растерянным, чем обычно, и Юки не могла не заметить этого. Несмотря на то, что после того дня они больше ни разу не оставались наедине и даже не заговаривали друг с другом, она заметила, насколько часто стала смотреть на него, с жадностью стараясь запомнить каждую черту лица, на удивление красивого, каждую деталь небрежного стиля одежды, каждый перстень на длинных пальцах. Будь в запасе чуть больше времени, она наверняка могла бы… «Найти с ним общий язык? — с усмешкой спросила сама себя Юки. Поток мыслей прервала громкая ругань: другой парень, высокий и мускулистый, с которым она так и не познакомилась лично, сбил Хаято с ног, пока тот с торжествующим видом нес к месту назначения целых три банки. — Ох, о чем я только думаю! То, что он помог мне, совсем ничего не значит! Он просто чувствовал себя обязанным и потешил свое самолюбие, вот и все». — Что ты думаешь об этом, Юки? — О чем? — машинально переспросила она, осознав, что даже не следила за разговором Дино и Реборна, устроившегося на его плече. Оставалось только надеяться, что не обсуждалось ничего важного. — О семье Альчиато, — подсказал Реборн. — Не так давно они залегли на дно, но долго это не продлится. — Еще когда Альчиато хотели заручиться нашей поддержкой, отец предупреждал Девятого, что с ними лучше разобраться побыстрее, — Юки пожала плечами. Она сама много думала об Альчиато, о недавнем нападении их людей на Хаято… вряд ли это было чистой случайностью, но нет никакой гарантии, что он не сам нарвался на неприятности. Конечно, больше всего ее беспокоила мысль о дяде. Неужели хранители правы, и он правда с ними связался, чтобы наконец добраться до места под солнцем? Если так, сама Юки тоже могла оказаться в большой опасности. — И я отлично помню, что тогда его этот вопрос не сильно беспокоил. — Он ничего не говорил, — ответил уже Дино, когда молчание слишком затянулось. — Это только наши догадки. — Не так давно мне сообщили, что кто-то из людей Альчиато сейчас в Японии, — все-таки решила сказать Юки. — О тех двоих ты уже в курсе, Реборн, и похоже, что не только они здесь. Дела Вонголы меня не касаются, но за Тсуной стоит получше приглядывать. — А как насчет тебя, Юки? — не стал продолжать Реборн. Наверняка он думал гораздо больше, чем говорил, но решил оставить мысли при себе, как и всегда. Юки догадывалась, что даже это он постарается превратить в тренировку для Тсуны и хранителей, но не собиралась вмешиваться. — Скоро вернусь домой, — она пожала плечами и невольно посмотрела на Дино. Теперь уже он выглядел задумчивым, будто потерял нить разговора. Видеть этого парня с серьезным выражением лица всегда было непривычно, но даже со смешно нахмуренными бровями он совсем не казался пугающим или строгим.       Юки хотела было что-то спросить, но услышала звон. Что-то стеклянное покатилось по асфальту, заставив опустить взгляд: чья-то банка с вареньем вместо коробки оказалась недалеко от ее ноги. Юки наклонилась, чтобы поднять ее, и замерла, когда чужие пальцы коснулись руки. Щеки слегка покраснели, но она все-таки подняла банку и протянула запыхавшемуся Хаято. Он молча забрал и поставил предмет в пустую коробку со своим именем, прежде чем стрелки часов окончательно замерли. Когда успело пройти целых тридцать минут? Неужели за попыткой разобраться в беспорядочных мыслях обо всем подряд и одновременно ни о чем время пролетело так быстро?       Реборн спустился и осмотрел коробки, а затем с широкой улыбкой покивал головой: каждый положил к себе только по одной банке, остальные в несколько ровных рядов стояли там, где приклеена бумажка с именем Тсуны. Юки совсем не удивилась: как и Дино, Тсуна умел располагать к себе людей, только еще едва ли научился пользоваться этим самым очарованием. Ребята смеялись, переговаривались между собой и потихоньку собирались расходиться по домам. — Я обещал Тсуне, что зайду в гости, — вдруг сказал Дино. Они с Юки шли немного позади, пока Хаято и Хару, как и всякий раз, боролись за внимание Тсуны, а Реборн и вовсе устроился на его голове. — Он наверняка будет рад, если ты тоже придешь. — Не могу, — она с сожалением покачала головой. Провести время с Дино, когда они так давно не виделись, звучало заманчивее любых дел, но времени осталось слишком мало. Уже послезавтра Юки вернется домой. Уже послезавтра все вернется на свои места. — Но можем встретиться позже, если захочешь. — Я пробуду здесь до завтра.       Дино достал из кармана карточку с адресом гостиницы, но Юки и без того знала, где он любил останавливаться и что именно в этом месте подавали самые вкусные завтраки, обеды и ужины прямо в номер. Каждый раз, когда они разговаривали о Японии, он не упускал возможности рассказать о местах, которые успел полюбить, о хороших людях, которые стоили внимания, и о местной кухне, которую Юки не успела распробовать так хорошо, как хотела бы. — Тогда еще увидимся, — она осторожно пожала его протянутую руку и, немного смущенная, поспешила пойти в нужную сторону вместе с небольшой компанией: Хару, Такеши и почему-то Хаято. Разве он не планировал увязаться за Тсуной, как обычно, или нашел занятие поинтереснее? — Нам интересно! — начала Хару, когда Дино окончательно скрылся из виду. — Что между Юки и тем красавчиком?       Хаято, видимо, тоже не ожидавший подобного вопроса, закашлялся, но промолчал, а Такеши, как всегда, рассмеялся. Вряд ли им были интересны девичьи сплетни, да и Юки сама не горела желанием обсуждать подобные темы. На носу возвращение в Италию, а там уже Беатриче наверняка не оставит без внимания то, что Юки несколько недель провела в окружении парней своего возраста. Помочь боссу и лучшей подруге отыскать любовь всей жизни эта любительница приключений считала чуть ли не самой главной задачей. Юки попыткам выполнить такую «важную» миссию никогда не мешала — с этим Альдо успешно справлялся и без ее участия. — Мы друзья детства, — с неохотой ответила Юки, когда поняла, что Хару не отстанет, пока не узнает то, что хочет. — Между нами ничего такого нет и быть не может. — А вот Хару кажется, что есть! — она подняла указательный палец вверх и чуть не споткнулась, поглощенная слишком буйной фантазией.       Хаято молчал, и даже Такеши никак не комментировал происходящее, а Юки так и вовсе захотелось провалиться под землю от неловкости. Конечно, отрицать то, что Дино ей нравился, даже очень, было глупо, но всерьез думать о подобном? Вряд ли. — Наверняка Юки просто скрывает настоящую историю любви! Что, если вы тайно влюблены друг в друга, но из-за жестоких родителей не можете быть вместе? А потом, когда он решит признаться, вы сбежите и сыграете свадьбу вопреки всему! Разве не романтично?       Хаято, который и без того недовольно хмурился, совсем сморщился, а Юки с трудом сдержалась, чтобы не ударить себя ладонью по лбу. Чего, интересно, нужно начитаться, чтобы такое придумать? Казалось, настолько безумные варианты развития событий не приходили даже в голову Беатриче — она скорее свела бы всю историю к разврату и кутежу. Только Такеши, как и всегда, не воспринимал ничего всерьез и просто веселился. К счастью, пора было поворачивать в другую сторону и спокойно добираться до дома отдельно от шумной компании. Хаято вдруг тоже решил остановиться. — Мне нужно в другую сторону, — Юки слабо улыбнулась. Все-таки, даже несмотря на неловкость, сегодня было отчасти весело. Уже послезавтра все это закончится. Уже послезавтра она вернется к обязанностям — никакого веселья, только работа. — Удачи вам! — Еще увидимся, Юки, Хаято! — ответил Такеши, прежде чем Хару снова пустилась в странные рассуждения. — Я же сказал, хватит называть меня так! — возразил Хаято, но не получил никакого ответа. Юки с трудом сдержала тяжелый вздох и посмотрела на него, чтобы живо отвернуться. Ну вот, спустя столько времени они остались вдвоем, но на этот раз идти вместе не было совсем никакого повода, правда, только на первый взгляд. — Чего стоишь? Пошли, а то опять заблудишься. — Между прочим, я уже отлично знаю дорогу! — заметила Юки, но все равно поспешила догнать Хаято и пойти наравне. Да, она наконец-то запомнила правильную дорогу и смогла бы спокойно дойти одна, но это совсем не значило, что хотела. — Мне все равно по пути, — буркнул в ответ он, но больше Юки не собиралась спорить.       Все-таки она нашла в себе силы признаться в том, что будет скучать по Хаято, по тому Хаято, которого теперь, вопреки всякой логике и здравому смыслу, так сильно хотела узнать. Правда, уже через мгновение эти мысли исчезли из головы: высокий мужчина вышел из-за угла, преграждая путь. Его губы растянулись в усмешке. — Ты пойдешь со мной, девчонка. Не важно, живая или мертвая.
9 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором